李白·觀胡人吹笛
胡人吹玉笛,胡人吹奏著玉笛,
一半是秦聲。半是秦地的樂聲。
十月吳山曉,十月吳地山丘正疏朗,
梅花落敬亭。一曲梅花落出自敬亭。
愁聞出塞曲,愁苦中聽到了出塞的樂曲,
淚滿逐臣纓。淚流滿目沾濕逐臣的帽纓。
卻望長安道,回望那通往長安的大道,
空懷戀主情。空懷著眷戀君王的衷情。
笛聲觸動逐臣忠。首聯(lián)點題,被笛子奏出秦地樂聲撩動了憂國之情。次聯(lián)交代,笛聲于十月在宣州的敬亭山響起。三聯(lián)表現(xiàn)聞笛的感受。當時詩人到過幽州,目睹安祿山圖謀反叛,正為國難而愁,出塞曲還讓他憂及邊境之患??墒撬?/font>不被朝廷信任,唯有內(nèi)心痛苦,以致淚濕帽帶。逐臣:視解除翰林待詔之職為被逐。尾聯(lián)意謂,深感通往長安的道路遙遠,眷戀人主的苦心難被理解。
聯(lián)系客服