小窗幽記 倦十 豪
【原文】
車塵馬足①之下,露出丑形,深山窮谷②之中,剩些真影。
【注釋】
①車塵馬足:指繁華的地方。
②深山窮谷:指偏僻的地方。
【譯文】
在車子掀起的塵土和飛奔的馬腳下,不免會有丑陋的形象;在深山窮僻的山谷里,還是有一些真誠的身影的。
【原文】
吐虹霓之氣者,貴挾①風(fēng)霜之色;依日月之光者,毋懷②雨露之私。
【注釋】
①挾:帶有。
②懷:擁有。
【譯文】
有著霓虹氣勢的豪杰,他們身上的可貴之處是帶著一份風(fēng)霜滄桑的精神;依靠日月的影照才能發(fā)出光芒的東西,一定不要整天懷著承接雨露的想法。
【原文】
清襟①凝遠(yuǎn),卷秋江萬頃之波;妙筆縱橫,挽昆侖一峰之秀。
【注釋】
①清襟:指內(nèi)心清靜。
【譯文】
內(nèi)心清靜的話神情就會顯得悠遠(yuǎn),能讓秋江萬頃的波浪卷起來;用生花的妙筆來描繪世間萬物,就能夠得到昆侖一峰的秀麗景色。
【原文】
聞雞起舞,劉琨其壯士之雄心乎;聞箏起舞,迦葉①其開士之素心乎?
【注釋】
①迦葉:釋迦牟尼的弟子。
【譯文】
劉琨一聽到雞叫就開始練習(xí)武術(shù),他所表現(xiàn)出來的是壯士的雄心;迦葉聽到箏聲就開始舞動起來,他身上所表現(xiàn)出來的是菩薩的素心。
【原文】
友①遍天下英杰人士,讀盡人間未見之書。
【注釋】
①友:和……交朋友。
【譯文】
結(jié)交全天下的英雄豪杰之士,讀遍全天下別人沒有讀過的書籍。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。