夜上受降城聞笛
李益
【原文】
回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。
【注釋】
受降城:唐貞觀二十年,太宗曾親臨靈州,接受突厥一部的投降,后世沿襲將靈州稱為受降城。一說唐時(shí)受降城有東、西、中三城,此處或指西城,或指中城。
回樂峰:回樂城前的烽火臺(tái)?!胺濉?,也作“烽”。
蘆管:即蘆笛,樂器名。以蘆葉為管,管口有簧,管面有孔,下端有銅喇叭嘴。
【賞析】
這是一首抒寫征人思鄉(xiāng)情懷的邊塞詩名作。
這首詩把詩中的景色、聲音、感情三者融合為一體,將詩情、畫意與音樂美熔于一爐,組成了一個(gè)完整的藝術(shù)整體,意境渾成,簡潔空靈,而又具有含蘊(yùn)不盡的特點(diǎn)。曾被譜入弦管,廣為傳唱。無論就詩情、畫意、音韻等方面品評(píng),都可與王昌齡的七絕比美。
從全詩來看,前兩句寫的是色,第三句寫的是聲,末句抒發(fā)心中所感,寫的是情。前三句都是為末句直接抒情作烘托、鋪墊。開頭由視覺形象引動(dòng)綿綿鄉(xiāng)情,進(jìn)而由聽覺形象把鄉(xiāng)思的暗流引向滔滔的感情的洪波。前三句已經(jīng)蓄勢有余,末句一般就用直抒寫出。作者卻獨(dú)辟蹊徑,讓滿孕之情在結(jié)尾處打個(gè)回旋,用擬想中的征人望鄉(xiāng)鏡頭加以表現(xiàn),使人感到句絕而意不絕,在戛然而止處仍然漾開一個(gè)又一個(gè)漣漪。
“回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜”寫登城時(shí)所見的月下景色。遠(yuǎn)望回樂城東面數(shù)十里的丘陵上,聳立著一排烽火臺(tái)。丘陵下是一片沙地,在月光的映照下,沙子像積雪一樣潔白而帶有寒意。近看,但見高城之外,天上地下滿是皎潔、凄冷的月色,有如秋霜那樣令人望而生寒。這如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是觸發(fā)征人鄉(xiāng)思的典型環(huán)境。而一種置身邊地之感、懷念故鄉(xiāng)之情,隱隱地襲上了詩人的心頭。在這萬籟俱寂的靜夜里,夜風(fēng)送來了凄涼幽怨的蘆笛聲,更加喚起了征人望鄉(xiāng)之情。“不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)”,“不知”兩字寫出了征人迷惘的心情,“盡”字又寫出了他們無一例外的不盡的鄉(xiāng)愁。
聯(lián)系客服