回樂峰前沙似雪,
受降城外月如霜。
不知何處吹蘆管,
一夜征人盡望鄉(xiāng)。
【注釋】
①受降城:唐初名將張仁愿為了防御突厥,在黃河以北筑受降城,分東、中、西三城,都在今 內(nèi)蒙古自治區(qū)境內(nèi)。另有一種說法是:公元646年(貞觀二十年),唐太宗親臨靈州接受突厥 一部的投降,''受降城''之名即由此而來。
②回樂峰:唐代有回樂縣,靈州治所,在今寧夏回族自治區(qū)靈武縣西南?;貥贩寮串?dāng)?shù)厣椒濉?一作''回樂烽'':指回樂縣附近的烽火臺。
③城下:一作''城上'',一作''城外''。
④蘆管:笛子。一作''蘆笛''。
⑤征人:戍邊的將士。盡:全。
【翻譯】
回樂峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色猶如秋霜。
不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜間征人個個眺望故鄉(xiāng)。
【作品簡介】
《夜上受降城聞笛》是唐代詩人李益創(chuàng)作的一首七言絕句。收錄于《全唐詩》中。
這首詩最大的特點是蘊藉含蓄,將所要抒發(fā)的感情蘊涵在對景物和情態(tài)的描寫之中。詩的開頭 兩句,寫登城時所見的月下景色。如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是觸發(fā)征人鄉(xiāng)思的典型 環(huán)境。環(huán)境的描寫之中現(xiàn)出人物的感受。在這萬籟俱寂的靜夜里,夜風(fēng)送來了凄涼幽怨的蘆笛 聲,更加喚起了征人望鄉(xiāng)之情。“一夜征人盡望鄉(xiāng)”,不說思鄉(xiāng),不說盼歸,而是以人物的情 態(tài)行為展現(xiàn)其心理,寫出了人物不盡的鄉(xiāng)愁。
【創(chuàng)作背景】
建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩作名世,擅長 絕句?!短圃娂o(jì)事》說這首詩在當(dāng)時便被度曲入畫。仔細體味全詩意境,的確也是譜歌作畫的 佳品。因而被譜入弦管,天下傳唱,成為中唐絕句中出色的名篇之一。
【作者簡介】
李益( 748——827),字君虞,隴西姑臧(今甘肅武威)人。八歲時,逢安史之亂,西北地 區(qū)常受到外族侵擾,李益離開家鄉(xiāng)。唐代宗大歷四年( 769)中進士,歷任象鄭縣尉等職位低 下的小官。其后棄官而去,游燕、趙間,在藩鎮(zhèn)帳下任幕僚十八年,長期征戰(zhàn)南北,經(jīng)過多次 戰(zhàn)爭,所以他對邊塞的軍旅生活非常熟悉,寫了不少描寫邊塞風(fēng)光、謳歌戰(zhàn)士慷慨激昂為國捐 軀的詩歌。在藝術(shù)上能夠吸收樂府民歌的特點,節(jié)奏和諧,語言優(yōu)美精煉。尤其擅長絕句、七 律。至唐憲宗時便因詩名被召為秘書少監(jiān)、集賢殿學(xué)士,官至禮部尚書。有《李君虞詩集》。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。