子曰:“人皆曰:‘予知。’(予:我。)(孔子說:“人人都說自己聰明,)驅(qū)而納諸罟擭陷階之中,(罟(gu):捕獸的網(wǎng)。擭(huo):裝有機(jī)關(guān)的捕獸的木籠。)而莫之知辟也。(辟(bi):同“避”。)(可是被驅(qū)趕到羅網(wǎng)陷階中去卻不知躲避。)人皆曰:‘予知。’(人人都說自己聰明,)擇乎中庸,而不能期月守也。”(期月:一整月。)(可是選擇了中庸之道卻連一個月時間也不能堅持。”)
附:朱子說
予知之知,去聲。罟,音古。擭,胡化反。阱,才性反。辟,避同。期,居之反。罟,網(wǎng)也;擭,機(jī)檻也;陷阱,坑坎也;皆所以掩取禽獸者也。擇乎中庸,辨別眾理,以求所謂中庸,即上章好問用中之事也。期月,匝一月也。言知禍而不知辟,以況能擇而不能守,皆不得為知也。
【讀解】
聰明反被聰明誤
自以為聰明失好走極端,走偏鋒,不知適可而止,不合中庸之道,所以往往自投羅網(wǎng)而自己卻還不知道。
另一方面,雖然知道適可而止的好處,知道選擇中庸之道作為立身處世原則的意義。但好勝心難以滿足,欲壑難填,結(jié)果是越走越遠(yuǎn),不知不覺間又放棄了適可而止的初衷,背離了中庸之道。就像孔子所惋惜的那樣,連一個月都不能堅持住。
賭博也好,炒股票也好,貪污受賄也好,這類現(xiàn)象不都是常見的嗎?
明與暗,隱與顯。人都知道躲避明處之災(zāi),而無法躲避暗處之害。就像孔子說的那樣,人們都說:“我聰明”,可只知道躲避明槍明箭的驅(qū)趕而落入早已暗中設(shè)置的羅網(wǎng)陷阱,而很少有人懂得躲避,是細(xì)于防明而疏于防暗,不可稱為“知”。像孔子說的那樣,人們都說:“我聰明”,可只知道選擇中庸之道認(rèn)為是正確,認(rèn)為是懂得辨別和選擇了。但選擇中庸的人竟然連一個月的時間都不能堅守下來,可見是懂得明顯的選擇和辨別的道理,卻不明白隱藏的“道”需要堅守的道理?。〔豢煞Q為“知”。所以,真正的“知”,在于防患于未然,避禍于未顯。真正的“知”,在于執(zhí)中道而處,終身守護(hù)之,堅持之呀!
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。