中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
山海經(jīng)——西山四經(jīng)
讀到最后有驚喜!

【原文】

西次四經(jīng)之首,曰陰山,上多穀(gǔ),無(wú)石,其草多茆(mǎo)、蕃(1)。陰水出焉,西流注于洛。

【注釋】

(1)茆:即莼菜,又叫鳧葵,多年生水生草本,葉橢圓形,浮生在水面,夏季開(kāi)花。嫩葉可供食用。藩:即青蕃草,像莎草而大一些,生長(zhǎng)在江湖水邊,大雁吃它。

【譯文】

西方第四列山系的第一座山,叫做陰山,山上生長(zhǎng)著茂密的構(gòu)樹(shù),但沒(méi)有石頭,這里的草以莼菜、青蕃草居多。陰水從這座山發(fā)源,向西流入洛水。

【原文】

北五十里,曰勞山,多茈(zǐ)草(1)。弱水出焉,而西流注于洛。

【注釋】

(1)茈草:即紫草,可以染紫色。

【譯文】

往北五十里,有座山名叫勞山,這里有茂盛的紫草。弱水從這座山發(fā)源,然后向西流入洛水。

【原文】

西五十里,曰罷父之山,洱(ěr)水出焉,而西流注于洛,其中多茈、碧(1)。

【注釋】

(1)茈:紫色。這里指紫色的美石。碧:青綠色。這里指青綠色的玉石。

【譯文】

往西五十里,有座山名叫罷父山,洱水從這里發(fā)源,然后向西流入洛水,洱水中多出產(chǎn)紫色美石、碧綠色玉石。

【原文】

北百七十里,曰申山,其上多穀、柞(zuò)(1),其下多杻橿,其陽(yáng)多金玉。區(qū)水出焉,而東流注于河。

【注釋】

(1)柞:樹(shù),櫟的通稱(chēng)。

【譯文】

往北一百七十里,有座山名叫申山,山上有許多茂密的構(gòu)樹(shù)和柞樹(shù),山下是茂密的杻樹(shù)和橿樹(shù),山南面還有豐富的金屬礦物和玉石。區(qū)水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河。

【原文】

北二百里,曰鳥(niǎo)山,其上多桑,其下多楮,其陰多鐵,其陽(yáng)多玉。辱水出焉,而東流注于河。

【譯文】

往北二百里,有座山名叫鳥(niǎo)山,山上到處是桑樹(shù),山下到處是構(gòu)樹(shù),山北面盛產(chǎn)鐵礦石,而山南面盛產(chǎn)玉石。辱水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河。

【原文】

又北百二十里,曰上申之山,上無(wú)草木,而多硌(luò)石(1),下多榛(zhēn)楛(hù)(2),獸多白鹿。其鳥(niǎo)多當(dāng)扈,其狀如雉(3),以其髯飛(4),食之不眴(shùn)目(5)。湯水出焉,東流注于河。

【注釋】

(1)硌石:很大的石頭。

(2)榛:落葉灌木,結(jié)的果實(shí)叫榛子,近球形,果皮堅(jiān)硬。木材可做器物。楛:一種樹(shù)木,形似荊而赤莖似蓍。木材可以做箭。

(3)雉:俗稱(chēng)野雞。雄性雉鳥(niǎo)的羽毛華麗,頸下有一顯著白色環(huán)紋。雌性雉鳥(niǎo)全身砂褐色,體形較小,尾也較短。善于行走,但不能長(zhǎng)時(shí)間飛行。肉可以食用,而尾羽可做裝飾品。

(4)髯:脖頸下的須毛。

(5)眴目:即瞬目,眨眼睛,眼珠閃動(dòng)。

【譯文】

再往北二十里,有座山名叫上申山,山上沒(méi)有花草樹(shù)木,但到處都是大石頭,山上是茂密的榛樹(shù)和楛樹(shù),野獸以白鹿居多。山里最多的禽鳥(niǎo)是當(dāng)扈鳥(niǎo),形狀像普通的野雞,但卻能憑借自己脖頸下的毛進(jìn)行飛行,人如果吃了它的肉就能不眨眼睛,不閃動(dòng)眼珠。湯水從這座山發(fā)源,向東流入黃河。

【原文】

又北百八十里,曰諸次之山,諸次之水出焉,而東流注于河。是山也,多木無(wú)草,鳥(niǎo)獸莫居,是多眾蛇。

【譯文】

再往北八十里,有座山名叫諸次山,諸次水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河。這座諸次山,到處生長(zhǎng)著樹(shù)木卻不生長(zhǎng)花草,也沒(méi)有禽鳥(niǎo)、野獸棲居,但有許多蛇聚集在山中。

【原文】

又北百八十里,曰號(hào)山,其木多漆、棕(1),其草多藥、虈(xiāo)芎(xiōng)藭(qióng)(2)。多汵(jīn)石(3)。端水出焉,而東流注于河。

【注釋】

(1)漆:這里指漆樹(shù),落葉喬木,從樹(shù)干中流出的汁液可作涂料用。

(2)藥:白芷的別名,是一種香草,根稱(chēng)白芷,葉子稱(chēng)藥,統(tǒng)稱(chēng)為白芷。虈:香草名。芎藭:川芎,一種香草。生長(zhǎng)在四川地區(qū)的葉做川芎,在莖葉還細(xì)嫩時(shí)稱(chēng)作蘼蕪,當(dāng)葉子長(zhǎng)得寬大時(shí)稱(chēng)作江蘺。

(3)汵石:一種像泥一樣柔軟的石頭。

【譯文】

再往北一百八十里,有座山名叫號(hào)山,山里的樹(shù)木大多是漆樹(shù)、棕樹(shù),而草以白芷草、虈草、芎草居多。山中還盛產(chǎn)汵石。端水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河。

【原文】

又北二百二十里,曰盂山,其陰多鐵,其陽(yáng)多銅,其獸多白狼白虎,其鳥(niǎo)多白雉白翟。生水出焉,而東流注于河。

【譯文】

再往北二百二十里,有座山名叫盂山,山的北面盛產(chǎn)鐵礦石,山的南面盛產(chǎn)銅礦石,山中的野獸大多是白色的狼和白色的虎,禽鳥(niǎo)也大多是白色的野雞和白色的翠鳥(niǎo)。生水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河。

【原文】

西二百五十里,曰白于之山,上多松柏,下多櫟檀,其獸多牛、羬羊(1),其鳥(niǎo)多鸮(xiāo)。洛水出于其陽(yáng),而東流注于渭;夾水出于其陰,東流注于生水。

【注釋】

(1)牛、羬羊:大牛、大尾羊。

【譯文】

往西二百五十里,有座山名叫白于山,山上生長(zhǎng)著茂密的松樹(shù)和柏樹(shù),山下生長(zhǎng)著茂密的櫟樹(shù)和檀樹(shù),山中的野獸大多是牛、羬羊,而禽鳥(niǎo)以貓頭鷹之類(lèi)的居多。洛水發(fā)源于這座山的南面,然后向東流入渭水;夾水發(fā)源于這座山的北面,向東流入生水。

【原文】

西北三百里,曰申首之山,無(wú)草木,冬夏有雪。申水出于其上,潛于其下,是多白玉。

【譯文】

往西北三百里,有座山名叫申首山,山上沒(méi)有花草樹(shù)木,而冬季和夏季都有積雪。申水從這座山上發(fā)源,潛流到山下,水中有很多白色的玉石。

【原文】

又西五十五里,曰涇谷之山。涇水出焉,東南流注于渭,是多白金白玉。

【譯文】

再往西五十五里,是座涇谷山。涇水從這座山發(fā)源,向東南流入渭水,這里多出產(chǎn)白銀和白玉。

【原文】

又西百二十里,曰剛山,多柒木(1),多琈之玉。剛水出焉,北流注于渭。是多神(kuí)(2),其狀人面獸身,一足一手,其音如欽(3)。

【注釋】

(1)柒木:漆樹(shù)。“柒”通“漆”字。

(2)神:就是魑魅一類(lèi)的東西,而魑魅是傳說(shuō)中山澤的鬼怪。

(3)欽:通“吟”,用其呻吟之意。

【譯文】

再往西一百二十里,有座山名叫剛山,山上到處是茂密的漆樹(shù),還出產(chǎn)很多琈玉。剛水從這座山發(fā)源,向北流入渭水。這里有很多神,形貌是人的面孔野獸的身子,只長(zhǎng)著一只腳一只手,發(fā)出的聲音像人在呻吟。

【原文】

又西二百里,至剛山之尾。洛水出焉,而北流注于河。其中多蠻蠻(1),其狀鼠身而鱉首,其音如吠犬。

【注釋】

(1)蠻蠻:屬于水獺之類(lèi)的水中動(dòng)物,與上文的蠻蠻鳥(niǎo)同名而異物。

【譯文】

再往西二百里,便到了剛山的尾端。洛水就發(fā)源于此,然后向北流入黃河。這里有很多的野獸,名叫蠻蠻,形狀像普通的老鼠卻長(zhǎng)著甲魚(yú)一樣的腦袋,發(fā)出的聲音如同狗叫。

【原文】

又西三百五十里,曰英鞮(dī)之山,上多漆木,下多金玉,鳥(niǎo)獸盡白。涴(wò)水出焉,而北流注于陵羊之澤。是多冉遺(1)之魚(yú),魚(yú)身蛇首六足,其目如馬耳,食之使人不瞇(2),可以御兇。

【注釋】

(1)冉遺:魚(yú)名,疑為蒲夷之魚(yú)。

(2)瞇:夢(mèng)魘。

【譯文】

再往西三百五十里,有座山名叫英鞮山,山上生長(zhǎng)著茂密的漆樹(shù),山下蘊(yùn)藏著豐富的金屬礦物和玉石,這里的禽鳥(niǎo)野獸都是白色的。涴水從這座山發(fā)源,然后向北流入陵羊澤。水里有很多冉遺魚(yú),它們長(zhǎng)著魚(yú)的身子、蛇的頭和六只腳,眼睛長(zhǎng)長(zhǎng)的,像馬耳朵,人如果吃了它的肉就能睡覺(jué)不做噩夢(mèng),也可以辟兇邪之氣。

【原文】

又西三百里,曰中曲之山,其陽(yáng)多玉,其陰多雄黃、白玉及金。有獸焉,其狀如馬而白身黑尾,一角,虎牙爪,音如鼓音(1),其名曰駮(bó),是食虎豹,可以御兵。有木焉,其狀如棠,而員葉赤實(shí),實(shí)大如木瓜(2),名曰櫰(guī)木,食之多力。

【注釋】

(1)鼓音:擊鼓之音。

(2)木瓜:木瓜樹(shù)所結(jié)的果子。木瓜樹(shù),落葉灌木或喬木,果實(shí)在秋季成熟,橢圓形,有香氣,可以吃,也可入藥。

【譯文】

再往西三百里,有座山名叫中曲山,山南陽(yáng)面盛產(chǎn)玉石,山北陰面盛產(chǎn)雄黃、白玉和金屬礦物。山中有一種野獸,形狀像普通的馬卻長(zhǎng)著白色身子和黑色尾巴,長(zhǎng)著一只角,老虎的牙齒和爪子,發(fā)出的聲音如同擊鼓的響聲,它的名字叫駮,是能吃老虎和豹子的,飼養(yǎng)它主人可以抵御兵器的傷害。山中還有一種樹(shù)木,形狀像棠梨,但葉子是圓的并結(jié)紅色的果實(shí),果實(shí)像木瓜大小,名叫櫰木,人如果吃了它就能增添氣力。

【原文】

又西二百六十里,曰邽(guī)山。其上有獸焉,其狀如牛,猬毛(1),名曰窮奇,音如嗥(háo)(2)狗,是食人。濛水出焉,南流注于洋水,其中多黃貝;蠃(luó)魚(yú),魚(yú)身而鳥(niǎo)翼,音如鴛鴦,見(jiàn)則其邑大水。

【注釋】

(1)猬毛:刺猬般的毛。

(2)嗥:野獸吼叫。

(3)黃貝:據(jù)古時(shí)傳說(shuō)是一種甲蟲(chóng),肉如蝌蚪,但有頭也有尾巴。

【譯文】

再往西二百六十里,有座山名叫邽山。山上有一種野獸,形狀像一般的牛,但全身長(zhǎng)著刺猬毛,名叫窮奇,發(fā)出的聲音如同狗叫,是能吃人的。濛水從這座山發(fā)源,向南流入洋水,水中有很多黃貝;還有一種蠃魚(yú),長(zhǎng)著魚(yú)一樣的身子卻有鳥(niǎo)一般的翅膀,發(fā)出的聲音像鴛鴦的鳴叫,它在哪個(gè)地方出現(xiàn)那里就會(huì)有水災(zāi)。

【原文】

又西二百二十里,曰鳥(niǎo)鼠同穴之山,其上多白虎、白玉。渭水出焉,而東流注于河,其中多鳋(sāo)魚(yú),其狀如鳣(zhān)魚(yú)(1),動(dòng)則其邑有大兵。濫(jiàn)水出于其西,西流注于漢水,多(rú)魮(pí)之魚(yú),其狀如覆銚(diào)(2),鳥(niǎo)首而魚(yú)翼魚(yú)尾,音如磬石之聲,是生珠玉。

【注釋】

(1)鳣魚(yú):一種形體較大的魚(yú),大的有二、三丈長(zhǎng),嘴長(zhǎng)在頷下,身體上面有甲,無(wú)鱗,肉是黃色的。

(2)銚:即吊子,一種有把柄有流嘴的小型烹器。覆銚,燒水用的器具。

【譯文】

再往西二百二十里,有座山名叫鳥(niǎo)鼠同穴山,山上有很多白色的虎、潔白的玉。渭水從這座山發(fā)源,然后向東流入黃河,水中生長(zhǎng)著許多鳋魚(yú),形狀像一般的鳣魚(yú),它在哪個(gè)地方出沒(méi)那里就會(huì)有大戰(zhàn)發(fā)生。濫水從鳥(niǎo)鼠同穴山的西面發(fā)源,向西流入漢水,水中有很多魮魚(yú),形狀像反轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)的銚,但長(zhǎng)著鳥(niǎo)的腦袋和魚(yú)一樣的鰭和尾巴,叫聲就像敲擊磬石發(fā)出的響聲,是一種專(zhuān)門(mén)生產(chǎn)珠玉的魚(yú)類(lèi)。

【原文】

西南三百六十里,曰崦(yān)嵫(zī)之山(1),其上多丹木,其葉如穀,其實(shí)大如瓜,赤符而黑理(2),食之已癉,可以御火。其陽(yáng)多龜,其陰多玉。苕水出焉,而西流注于海,其中多砥(dǐ)礪(lì)(3)。有獸焉,其狀馬身而鳥(niǎo)翼,人面蛇尾,是好舉人,名曰孰湖。有鳥(niǎo)焉,其狀如鸮(xiāo)而人面,蜼(wěi)(4)身犬尾,其名自號(hào)也,見(jiàn)則其邑大旱。

【注釋】

(1)崦嵫之山:即崦嵫山,神話(huà)傳說(shuō)是日落棲息之處,山下有濛水,水中有虞淵。

(2)符:“柎”的假借字。柎:花萼。

(3)砥礪:兩種磨刀用的石頭。細(xì)磨刀石叫砥,粗磨刀石叫礪,后一般合起來(lái)泛指磨石。

(4)蜼:傳說(shuō)中的一種猴子,獼猴的一種。

【譯文】

往西南三百六十里,有座山名叫崦嵫山,山上生長(zhǎng)著茂密的丹樹(shù),葉子像構(gòu)樹(shù)葉,結(jié)出的果實(shí)像瓜一般大小,紅色的花萼卻帶著黑色的斑紋,人吃了它就可以治愈黃疸病,還可以防御火災(zāi)。山南面有很多烏龜,而山北陰面到處是玉石。苕水從這座山發(fā)源,然后向西流入大海,水中有很多磨石。山中有一種野獸,形狀是馬的身子而鳥(niǎo)的翅膀,人的面孔而蛇的尾巴,是很喜歡把人抱著舉起的,它的名字叫孰湖。山中還有一種禽鳥(niǎo),形狀像一般的貓頭鷹而長(zhǎng)著人的面孔,蜼一樣的身子卻拖著一條狗尾巴,它發(fā)出的叫聲就像自己的名字,它在哪個(gè)地方出現(xiàn)那里就會(huì)有大旱災(zāi)。

【原文】

凡西次四經(jīng)自陰山以下,至于崦嵫之山,凡十九山,三千六百八十里。其神祠禮,皆用一白雞祈,糈以稻米,白菅為席。

【譯文】

總計(jì)西方第四列山系,從陰山開(kāi)始,直到崦嵫山為止,一共十九座山,綿延三千六百八十里。祭祀諸山山神的典禮,都是用一只白色雞作為祭品,祀神的米用稻米,拿白茅草編織來(lái)做神的坐席。

【原文】

右西經(jīng)之山,凡七十七山,一萬(wàn)七千五百一十七里。

【譯文】

以上記載是西方之山的記錄,總共七十七座山,共一萬(wàn)七千五百一十七里。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
山海經(jīng)南山經(jīng)南次二經(jīng)
山海經(jīng)/卷三 北山經(jīng) 一
白話(huà)山海經(jīng) | 卷四 東山經(jīng) |
異獸
《山海經(jīng)》原文/譯文 山經(jīng)之西山經(jīng)
《山海經(jīng)》之南山經(jīng):南山一經(jīng)
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服