按:這篇文章作于2011年,依舊是一篇作業(yè)。
“中國(guó)風(fēng)”風(fēng)格的流行歌曲的歌詞,雖然不是新時(shí)期的舊體詩詞,但其中呈現(xiàn)出的古典的審美趣尚和表現(xiàn)手法,卻有著明顯的舊體詩詞的印記,而且其中的優(yōu)秀之作,與新時(shí)期的舊體詩詞也表現(xiàn)出了一些類似的特點(diǎn)。探究“中國(guó)風(fēng)”這一現(xiàn)象,對(duì)研究新時(shí)期的舊體詩詞,多少還是有著補(bǔ)苴罅漏的側(cè)面作用的。
以往的流行歌曲歌詞,整體成就不高,但與古典詩歌還是有著一點(diǎn)淵源的。若比較起來,很有宋詩的風(fēng)格?,F(xiàn)當(dāng)代的歌詞中,還沒有哪些愿意花篇幅來寫景,都是直接抒情。這些歌詞的特點(diǎn),正如嚴(yán)羽所批評(píng)的宋詩那樣“以議論為詩”,表達(dá)方式是直截刻露的。如“有一天我會(huì)讓你回心轉(zhuǎn)意”(侯強(qiáng)《回心轉(zhuǎn)意》),“我的心里只有你沒有他”(李宇春《我的心里只有你沒有他》),這樣的表達(dá),雖然也不乏閃光的哲思,但還能找出比這更直接的表達(dá)嗎?盡管也有部分觸動(dòng)心懷之作,可惜它們大多只接過了宋詩的缺點(diǎn),若說“宋詩以思理筋骨見勝”,那么流行歌詞恐怕是以直截刻露見絀了。
在這樣的大背景下,中國(guó)風(fēng)歌詞的出現(xiàn),便為歌詞的寫作開啟了新的局面。就內(nèi)容而言,中國(guó)風(fēng)的歌詞仍是大都“類不出綺怨”,它們的進(jìn)步,更多是表現(xiàn)在藝術(shù)上的。中國(guó)風(fēng)的源起,最早應(yīng)見于臺(tái)灣歌手周杰倫2001年的專輯《范特西》中的《雙截棍》。從嚴(yán)格意義上講,中國(guó)風(fēng)是對(duì)樂曲風(fēng)格和歌詞風(fēng)格的總稱,在這里,我們只探討中國(guó)風(fēng)的歌詞。歌詞描寫了一個(gè)少年熱衷武術(shù)并想成為俠客行俠仗義的仁者之俠。不過,由于其饒舌的演唱風(fēng)格,它與后來《八度空間》中的《龍拳》一樣,并沒有被人們認(rèn)作是中國(guó)風(fēng)的開始。直到2003年推出的《東風(fēng)破》,才被人們普遍認(rèn)為是中國(guó)風(fēng)的開始:
一盞離愁 孤單佇立在窗口/我在門后 假裝你人還沒走/舊地如重游 月圓更寂寞/夜半清醒的燭火 不忍苛責(zé)我/一壺漂泊 浪跡天涯難入喉/你走之后 酒暖回憶思念瘦/水向東流 時(shí)間怎么偷/花開就一次成熟 我卻錯(cuò)過/誰在用琵琶彈奏 一曲東風(fēng)破/歲月在墻上剝落 看見小時(shí)候/猶記得那年我們都還很年幼/而如今琴聲幽幽 我的等候你沒聽過/誰在用琵琶彈奏 一曲東風(fēng)破/楓葉將故事染色 結(jié)局我看透/籬笆外的古道我牽著你走過/荒煙漫草的年頭 就連分手都很沉默
這首詞作很有柳屯田那種今昔回環(huán)往復(fù)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。寫舊地重游,感懷往事、故人,今昔畫面一起涌上心頭的那種錯(cuò)綜復(fù)雜的感慨。副歌之前寫在月圓之夜,伴著一盞孤燈,追憶年少時(shí)的歷歷在目的往事,思念當(dāng)年之人,以及人去樓空后的寂寞。副歌部分寫耳畔響起東風(fēng)破的琵琶曲,這悲傷的曲調(diào)更觸動(dòng)了自己的情思,以落寞傷感的情懷結(jié)尾,顯得韻味悠長(zhǎng)。東風(fēng)破本是古琵琶曲名,但是由詞作者方文山借用,便產(chǎn)生了些許的詞牌名的味道。
這首歌詞的風(fēng)格是很有代表性的,意象古典,意境優(yōu)美,但也夾雜著些許似通非通的語句(如酒暖回憶思念瘦)。中國(guó)風(fēng)的歌詞,也可見一斑。在此之后,周杰倫每一張專輯中都會(huì)有一首中國(guó)風(fēng)的歌曲,歌詞的內(nèi)容與手法也是沿著《東風(fēng)破》的風(fēng)格繼續(xù)拓展與開新。此外,越來越多的歌詞也漸漸開始了這樣的嘗試,漸成風(fēng)尚,蔚為大觀。但佳作仍是寥若晨星的,不少網(wǎng)絡(luò)歌曲大有畫虎類犬之感。目前,其中的佳作已然有升入文學(xué)殿堂之勢(shì),甚至在臺(tái)灣的課本中,在北大的考試題目中(盡管北大的考試題目是指出周杰倫《青花瓷》中的語病,但其中也能看出這一歌詞的受觀照的程度)出現(xiàn)。不過流行歌曲的歌詞還不能與登大雅之堂的詩詞相提并論,但宋詞的原貌,不也就是供人演唱的歌詞嗎?
現(xiàn)代的舊體詩詞是文學(xué)、值得入史,這是毋庸置疑的一個(gè)事實(shí)了,在大勇師的論文《二十世紀(jì)詩詞史之構(gòu)想》中已經(jīng)闡發(fā)得較為透徹,在這里就不復(fù)贅言了。那么歌詞呢?在這里要下一個(gè)大膽的結(jié)論,歌詞會(huì)是現(xiàn)代詩歌的旁支,現(xiàn)在它的形態(tài)還只是“在乎文章技藝之間”,但時(shí)隔不久,必然也將會(huì)成為當(dāng)代文學(xué)史中不可或缺的一筆。
歸納起來,中國(guó)風(fēng)的歌詞,有這樣幾個(gè)特點(diǎn):
1.多用古典意象。前文已經(jīng)提到,之前的歌詞中很少有愿意花費(fèi)篇幅來寫景狀物,但是在中國(guó)風(fēng)的歌詞中,寫景狀物漸漸多了起來,所選取的意象有著濃重的古典氣息,甚至直接采古典詩詞化入,如王力宏《在梅邊》:
春水望斷 夏花宿妝殘/誰聞秋蟬 誰知冬來/冷秋千 笑聲似猶在/剪不斷 思念欲理還亂/前緣等待 再續(xù)后愛/夢(mèng)梅麗娘還魂歸來/歲月摧殘發(fā)白/就叫我白了頭鐵了心去等去愛
歌詞中所寫的春水、夏花,秋蟬、秋千,都是有著典型的古典意蘊(yùn)的,其中的剪不斷理還亂和梅麗娘又是分別用了李后主和牡丹亭的典故。又如后弦《昆明湖》:
放春周游忘三千里/昆明送湖見面雨/錯(cuò)當(dāng)蘇堤/輕影瘦湖邊投張綠/新撕小翠綢緞衣/將錯(cuò)就錯(cuò)乘春美意/岸離昆明十七句/詩興擁擠/云茶素眉等水來請(qǐng)/兩毫春意透湖心/別了低不語/平仄心牢記/春來怒放春歸愛不提/湖擁山水廳/心卻住昆明/化裝茶馬送你離去/昆明轉(zhuǎn)身湖水換成淚/我欲把心寄給春 再暖一回/去年藏的柳絮己珍貴/趁思念不備把冰融成淚/昆明轉(zhuǎn)身湖水換成淚/我欲把心寄給春 再暖一回/去年藏的柳絮己珍貴/趁思念不備把冰融成淚
副歌之前寫景,清麗可愛,雖有雕琢的痕跡,但也頗有白居易、蘇軾、袁宏道等游西湖的味道,副歌部分回憶去年之人,又讓人不免想起《生查子》的“不見去年人,淚滿春衫袖”的掌故。
2.多用古典的詞匯和語法。第一點(diǎn)是內(nèi)容上的,這一點(diǎn)則是表現(xiàn)在中國(guó)風(fēng)歌詞的形式上的。若從語言學(xué)的角度上講,風(fēng)格即是語詞選擇與語詞排列所產(chǎn)生的特殊效果。語法上則是詞類的活用較為顯著。如周杰倫的《千里之外》:
屋檐如懸崖/風(fēng)鈴如滄?!簧砹鹆О?透明著塵埃/你無瑕的愛/你從雨中來/詩化了悲哀/我淋濕現(xiàn)在
歌詞中的首句是古典詩詞中常用的對(duì)仗結(jié)構(gòu),之后的幾句,透明塵埃、詩化悲哀、淋濕現(xiàn)在,則是明顯的詞類活用了。不覺讓人聯(lián)想到秦少游的“山抹微云,天粘衰草”和周美成的“風(fēng)老鶯雛,雨肥梅子”,并不是說這句歌詞到達(dá)了二者的成就,只是略有類似而已。又如SHE的《長(zhǎng)相思》:
長(zhǎng)相思長(zhǎng)不過天長(zhǎng)/長(zhǎng)相思太長(zhǎng)心不安/怕就怕春光/燦爛成遺憾意難忘/怕就怕春光/燦爛到最后只剩意難忘
以上兩個(gè)特征是比較普泛化的特征,其他還有一些個(gè)例。如無印良品《朋友》:
誰能夠劃船不用槳/誰能夠揚(yáng)帆沒有風(fēng)向/誰能夠離開好朋友/沒有感傷/我可以劃船不用槳/我可以揚(yáng)帆沒有風(fēng)向/但是朋友啊/當(dāng)你離我遠(yuǎn)去/我卻不能不感傷
這里就是運(yùn)用了《詩經(jīng)》以來的修辭手法——比興的手法,想要道出你這位朋友對(duì)我的重要性,卻先用兩個(gè)比喻來起興,達(dá)到了很好的效果。
那形成這種風(fēng)格的原因是什么呢?我們可以簡(jiǎn)單地認(rèn)為有人首創(chuàng)了這種風(fēng)格,后來者便紛紛跟隨,這樣的解釋并不能揭示文學(xué)的內(nèi)部原因。而且中國(guó)風(fēng)之中的濫竽充數(shù)之作亦不在少數(shù),如“你是我心中最美的云彩/怎么沒就讓你留下來/永遠(yuǎn)都唱著最炫的民族風(fēng)/是整片天空最美的姿態(tài)(鳳凰傳奇《最炫民族風(fēng)》)”這樣的陳詞濫調(diào),以俗濫概之,或許已是溫柔敦厚的評(píng)價(jià)了。沈祖棻先生在《宋詞賞析》中提出這樣一個(gè)命題:“周濟(jì)《宋四家詞選》評(píng)本詞(賀鑄《薄幸》)云:'耆卿于寫景中見情,故淡遠(yuǎn)。方回于言情中布景,故秾至。’……周濟(jì)在這里為我們提出了一個(gè)風(fēng)格學(xué)中的新課題,即風(fēng)格的形成,不獨(dú)是基于個(gè)性,而且還受到藝術(shù)手段的制約,很值得認(rèn)真思考。”因?yàn)楦柙~作者們有意追求這樣一種古典風(fēng)格,便造成了借用古典意象和語法的內(nèi)在需要。由于創(chuàng)作者的主體原因,作品的水平也就因此顯得參差不齊了。
可以說,古典文學(xué)本身的魅力和頑強(qiáng)的生命力在當(dāng)代依然是有著巨大影響的。在守正這一點(diǎn)便表現(xiàn)在依然蓬勃的舊體詩詞創(chuàng)作上,開新方面則是這些中國(guó)風(fēng)的歌詞創(chuàng)作表現(xiàn)得較為顯著。這樣的創(chuàng)作并非近來有之,如臺(tái)灣著名詩人鄭愁予的名作《錯(cuò)誤》,便是一首在現(xiàn)代漢語的語言外殼下的舊體思婦詩,只不過中國(guó)風(fēng)的歌詞有著更為強(qiáng)大的傳播媒介,才會(huì)蔚為大觀。相信研究中國(guó)風(fēng)歌詞,對(duì)于舊體詩詞研究的補(bǔ)充,以及在文學(xué)傳播研究上的補(bǔ)充,都是有所裨益的。
聯(lián)系客服