酬樂(lè)天頻夢(mèng)微之
唐·元稹
山水萬(wàn)重書斷絕,
念君憐我夢(mèng)相聞。
我今因病魂顛倒,
唯夢(mèng)閑人不夢(mèng)君。
譯注
被千萬(wàn)層山水阻隔使書信來(lái)往間斷,今日忽接到你寄來(lái)的詩(shī),難得你愛(ài)憐我在夢(mèng)中還打聽我。
我現(xiàn)在有病心神錯(cuò)亂,只夢(mèng)見些不相干的人卻沒(méi)有夢(mèng)見你。
1.樂(lè)天:白居易的字。
2.微之:元稹的字。
3.病:詩(shī)人在通州得過(guò)一樣嚴(yán)重的瘧疾,病后身體一直很差,記憶衰退,同時(shí)也包含內(nèi)心的苦悶。
4.閑人:不相干的人。
簡(jiǎn)析
《酬樂(lè)天頻夢(mèng)微之》是唐代詩(shī)人元稹所寫的一首七言絕句,約寫于元和十二年(817)前后。當(dāng)時(shí)元稹貶通州司馬,白居易謫江州司馬,一南一北,相隔數(shù)千里之遙。加之“山水萬(wàn)重”,音信不通,只有夢(mèng)中相見。白居易多次夢(mèng)見元稹,并作詩(shī)相告。這首詩(shī)就是酬答樂(lè)天“頻夢(mèng)”之作。
志同道合、交誼深厚的朋友,總希望經(jīng)常見面,如果分開了,就希望經(jīng)常通信,而如果山長(zhǎng)水遠(yuǎn),連通信都不方便,那便只有夢(mèng)中相見,以慰離懷了。白居易屢次夢(mèng)見元稹,作詩(shī)相告,正表現(xiàn)了這種生活常情,如此詩(shī)前兩句所寫的。但元稹收到白居易這首訴說(shuō)衷腸的詩(shī)篇的時(shí)候,正在病中。由于生病,精神就顛倒了。經(jīng)常想念的好友不曾出現(xiàn)于夢(mèng)中,而一向沒(méi)有想到過(guò)的“閑人”卻屢次在夢(mèng)中出現(xiàn),這就更使自己感到離群索居的悲痛了。以夢(mèng)中相見代替實(shí)際相見,已令人感到惆悵,何況夢(mèng)中也不曾相見。這是深入一層的寫法。前兩句屬白,后兩句屬己,以白之頻頻夢(mèng)己,與己之因病未嘗夢(mèng)白對(duì)照,事異情同。寫入夢(mèng)以見相思之切,人之所同;寫不入夢(mèng)而仍見相思之切,則是己之所獨(dú)。這是此詩(shī)別開生面之處。
這首詩(shī)純用白描,幾乎沒(méi)有設(shè)色布景,而人物形象生動(dòng),情調(diào)也感人肺腑。
參考資料
1、楠浦 .《中學(xué)生古典詩(shī)詞600篇》 .沈陽(yáng) :沈陽(yáng)出版社 ,2008 :138 .
2、鄭慶篤 .《唐詩(shī)選 名家導(dǎo)讀版》 .濟(jì)南 :山東文藝出版社 ,2007 :293 .
3、蘇偉倫 .《新編唐人絕句》(圖文版) .天津 :天津社會(huì)科學(xué)院出版社 ,2000 :215 .
聯(lián)系客服