【普通話】
食shí 翃hóng 不bù 風(fēng)fēng 斜xié 日rì 蠟là 燭zhú 入rù
【注釋】
寒食 節(jié)名,在清明節(jié)前二日(一說前一日)。此日熄滅去年冬天所鉆取的火種,吃冷食,故稱“寒食”。一說,因春秋時晉文公燒綿山逼介之推出來做官,介抱樹不出,被燒死,因在他忌日禁火冷食。御柳 皇宮里的柳樹。漢宮 借漢說唐,實指唐宮。傳蠟燭 指賜新火。五侯 東漢桓(huán)帝時,宦官單(shàn)超等五人同日封侯。這里借指當(dāng)時唐朝專權(quán)的宦官。
【語譯】
春天的皇城長安無處不飛舞花片兒。正是寒食節(jié),東風(fēng)吹得御柳枝條兒都打了斜。日暮時候,漢宮里走出一隊騎馬的宦官,他們手持點燃的蠟燭,分五路行進,蠟燭的輕煙也隨之散入了五侯之家。
【提示】
寒食節(jié)熄滅舊火,清明前一夜才可以鉆取榆柳新火。唐宋時期,清明日還有賜百官新火的儀式。皇宮特殊,寒食節(jié)那天傍晚就鉆取新火了。
詩里說,寒食節(jié)傍晚,皇帝就賜五侯新火,比賜百官新火要早,以顯示皇帝對“五侯”的恩寵。
中唐以后,皇帝寵信宦官,宦官專權(quán),政治日趨腐敗。這首詩借漢說唐,暗寓諷諭之意。
聯(lián)系客服