「できません」は敬語けいごではない「できません」不是敬語ビジネスシーンにおいて「できません」は、適切てきせつな敬語とは言えません。お客様などに斷る際には、相手を尊重そんちょうした丁寧な言い回しが基本です。唐突とうとつな印象を與える「できません」ではなく「致しかねます」「できかねます」などが、ビジネスの場にふさわしい表現(xiàn)です。例えば「ご要望ようぼうにはお答えできません」ではなく「ご要望にはお答え致しかねます」と言いましょう。在商務(wù)場合「できません」不能算合適的敬語。拒絕客戶的時(shí)候,最基本的常識就是措辭要鄭重且尊重對方。符合商務(wù)場合的表現(xiàn)形式是「致しかねます」「できかねます」而不是會讓人覺得唐突的「できません」。比如,不能說「ご要望ようぼうにはお答えできません」而要說「ご要望にはお答え致しかねます」。誤解を生むこともある「?かねます」は使い方に注意有時(shí)會產(chǎn)生誤會,要注意「?かねます」的使用方法「致しかねます」「できかねます」の用法について説明します。我們來講解一下「致しかねます」「できかねます」的用法「できかねます」と「致しかねます」はどう違うのか(「できかねます」與「致しかねます」的區(qū)別)「できかねます」「致しかねます」は、両者ともに「するのが難しい」という意味の婉曲的な言い回しです。次のように使います。「できかねます」和「致しかねます」兩者都是表達(dá)「するのが難しい」之意的委婉說法。用法如下所示本日中の納品のうひんはできかねます
本日中の納品は致しかねます
2つの言葉の違いは、「できかねます」が丁寧語での表現(xiàn)であるのに対して「致しかねます」は敬語表現(xiàn)である點(diǎn)です?!钢陇埂工稀袱工搿工沃t譲語なので、「致しかねます」は敬語の謙譲表現(xiàn)となります。より相手に敬意を示したいシーンでは「できかねます」よりも「致しかねます」を使いましょう。這兩個(gè)詞的區(qū)別是「できかねます」是鄭重的表達(dá)方式,而「致しかねます」是敬語?!钢陇埂故恰袱工搿沟淖灾t語,所以「致しかねます」是敬語中的自謙語的表現(xiàn)形式。想對對方表示更高的敬意時(shí),相比于「できかねます」用「致しかねます」更合適。
「できかねます」「致しかねます」の正しい使い方(「できかねます」「致しかねます」的正確使用方法)「できかねます」「致しかねます」など「~かねます」という表現(xiàn)は、「できません」に比べると婉曲的です。このような婉曲表現(xiàn)をビジネス場面で使うのは、推奨すいしょうされる一方で注意も必要です。できる可能性があるのではないかと誤解ごかいを招く恐れがあるためです?!袱扦亭蓼埂埂钢陇筏亭蓼埂沟取竳かねます」的表現(xiàn)形式比「できません」更加委婉。推薦在商務(wù)場合使用這些委婉的表現(xiàn)形式,但是也有些必須要注意的地方。因?yàn)榭赡軙o人造成“是不是還有可能啊”這樣的誤解?!竳かねます」を使う場合には、事情や対案たいあん等を補(bǔ)足して、できること、できないことを明確に伝えることが重要です。使用「~かねます」時(shí),是補(bǔ)充理由或者反提案,要明確的傳達(dá)是能還是不能之意。明日の納品は致しかねます。
? 明日の納品は致しかねます。納品までに2日お時(shí)間をいただいており、明後日の納品であれば可能です。
ビジネスで使える「できない」時(shí)のお斷り表現(xiàn)商務(wù)中使用「できない」時(shí)的拒絕表現(xiàn)ビジネスシーンで上手に斷るために押さえておくべきポイントは2點(diǎn)あります。1點(diǎn)目は、できるだけ婉曲えんきょくかつ丁寧な表現(xiàn)を使うこと。2點(diǎn)目は「クッション言葉」を添そえることです。クッション言葉とは、依頼や斷り等の表現(xiàn)の前に添えて柔やわらかい印象いんしょうを與えるためのフレーズ。以下のような表現(xiàn)を組み合わせて使いましょう。為了可以完美的在商務(wù)場合表達(dá)拒絕之意,要注意兩點(diǎn)。第一點(diǎn),盡可能使用委婉且鄭重的表達(dá)方式。第二點(diǎn),要添加“鋪墊語”。所謂鋪墊語就是在表示委托或者拒絕之前說的讓人覺得語氣柔和的話??梢匀缛缦陆M合形式來使用。クッション言葉での斷り方(用鋪墊語表示拒絕)大変ありがたいお話なのですが、
誠に殘念ですが、
せっかくのお申し出なのですが、
不本意ふほんいではございますが、
婉曲表現(xiàn)、丁寧表現(xiàn)での斷り方(委婉的,鄭重的拒絕方式)見送みおくらせていただきます
お受けいたしかねます
お斷りせざるを得ません
ご遠(yuǎn)慮申し上げます
「できません」は肯定表現(xiàn)に言い換えるとイメージアップ將「できません」換成肯定的表達(dá)方式的話,會改善印象通常つうじょう、否定表現(xiàn)ひていひょうげんより肯定表現(xiàn)こうていひょうげんの方が、相手に與える印象が良いものとなります。斷る場面においても、できるだけ肯定表現(xiàn)を使うように心がけましょう。通常相比于否定回答,肯定的回答會給對方留下更好的印象。即使是在拒絕的時(shí)候也注意要盡可能的使用肯定的表現(xiàn)形式。本商品は、あいにく在庫ざいこがありません[否定]
? 本商品は、あいにく在庫を切らしております [肯定]
本日は伺うかがえません [否定]
? 本日は予定が入っております [肯定]
メールで使える類語?例文郵件中可以使用的例文,同類語お客様などに対してメールで斷る場合には、口頭こうとう表現(xiàn)よりもややフォーマルな文語調(diào)ぶんごちょうの敬語表現(xiàn)を使うのが適切です。また、相手の気持を和やわらげるようなフォローの表現(xiàn)も添えましょう。用郵件拒絕客戶的時(shí)候,要用比口頭拒絕時(shí)更加正式的書面語的敬語表現(xiàn)形式。而且還要加一些緩和對方情緒的的話。[メールでの斷りの敬語表現(xiàn)](郵件里表達(dá)拒絕之意時(shí)的敬語)誠に殘念でございますが、謹(jǐn)つつしんで辭退じたいさせていただきます。せっかくのお申し出ではございますが、見送みおくらせていただきたいと存じます。今回は殘念ながら條件じょうけんがあわず、お斷りせざるを得ないとの結(jié)論けつろんに至いたりました。
一言添える場合の例文(補(bǔ)充一句的例文)何卒なにとぞご容赦ようしゃのほどお願(yuàn)い申し上げます。
お力ちからになれず誠に申し訳ございません。
ご理解りかいとご了承りょうしょうを何卒よろしくお願(yuàn)い致します。
まとめビジネスでは、取引先とりひきさきのお客様や上司などに対して斷らざるを得ないような様々な狀況が発生します。時(shí)には緊迫感きんぱくかんを伴う狀況もあるでしょう。そのような時(shí)こそ、相手に敬意を示して適切な表現(xiàn)でお斷りしたいですね。ビジネスでの斷りの基本は、できるだけ婉曲で丁寧な表現(xiàn)を使うことと、クッション言葉などを用いて斷り表現(xiàn)を和らげることです。急な事態(tài)じたいでも慌てないように、普段から適切な斷りの表現(xiàn)を確認(rèn)しておきましょう。在商務(wù)場上,經(jīng)常會發(fā)生不得不拒絕客戶或者上司的情況。有時(shí)還會有緊急情況。這種時(shí)候,就希望能用對對方充滿敬意且合適的表達(dá)方式來拒絕。在商務(wù)場上表示拒絕時(shí)的基礎(chǔ)是,盡可能使用委婉卻鄭重的表現(xiàn)形式,使用鋪墊語等來緩和拒絕的口氣。即便是緊急事件也不要慌張,要從平時(shí)就開始確定合適的拒絕方式。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。