中文名稱
思密達(dá)
外文名稱
出處
朝鮮語(韓語)“???”的音譯
釋義
朝鮮語(韓語)中的語氣助詞,做陳述句的句尾,用作敬語,無實(shí)義。
“思密達(dá)”本詞在網(wǎng)絡(luò)上也被用作語氣助詞和常用后綴,但表達(dá)的感情思密達(dá)往往與原詞相反。例如“我敬仰你思密達(dá)”,其實(shí)的意思是“我鄙視你”。思密達(dá),一般放在句末,表示華麗地否定的意思。
韓語的敬語和中國(guó)的禮貌語完全是兩個(gè)概念,一個(gè)“謝謝”也會(huì)有多種說法,對(duì)不同身份的人,在不同的場(chǎng)合,要使用不同的說話方法。敬語,就是指對(duì)聽話人表示尊敬的語言手段。[1]
1、是韓語的語氣助詞,做句子后綴,無實(shí)義,類似于四川話思密達(dá)的“撒”。例:長(zhǎng)輩問:你吃飯了嗎?回答:吃過思密達(dá)。如果不加思密達(dá),在朝鮮會(huì)被認(rèn)為是不敬。
2、本詞在網(wǎng)絡(luò)上也被用作語氣助詞和常用后綴,但表達(dá)的感情往往與原詞相反(表示反語)。例如“我敬仰你思密達(dá)”,其實(shí)的意思是“我鄙視你”。思密達(dá),一般放在句末,表示華麗地否定的意思。
3、可以用來諷刺韓國(guó)人,思密達(dá)”最早見于中國(guó)電影《集結(jié)號(hào)》中,“前轱轆不轉(zhuǎn)后轱轆轉(zhuǎn)思密達(dá)”。現(xiàn)在“思密達(dá)”經(jīng)常被惡搞,來諷刺韓國(guó)不停申請(qǐng)其他國(guó)家非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的寡恥行為。甚至出現(xiàn)了“韓國(guó)人創(chuàng)世說”與“韓國(guó)人創(chuàng)宇宙說”,于是乎,“思密達(dá)”一詞便成為了中國(guó)人搞笑的學(xué)韓國(guó)人講話的一種符號(hào)。
聯(lián)系客服