《南陵別兒童入京》 李白
“白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。
呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。
游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。
會稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。”
詩名《南陵別兒童入京》,本詩的“南陵”不是安徽宣州的南陵,從詩中的“黃雞啄黍”可以知道,宣州的南陵在長江以南,不種黍。根據(jù)李白的行蹤,基本可以判斷此處的“南陵”應(yīng)在山東境內(nèi),但具體位置還沒有足夠的證據(jù)。李白在山東居住時所寫的詩歌,大多出現(xiàn)在“大汶河”與“泗河”一帶。
根據(jù)詩歌內(nèi)容與創(chuàng)作思路,我們把本詩劃分為三個部分。第一部分為前四句,說的是李白接到詔書后的喜悅;第二部分為中間四句,講的是“自慰傷時”;第三部分為最后四句,說的是“蓬蒿人”。
第一部分的喜悅顯而易見,我們重點來講第二部分的“自慰傷時”和第三部分的“蓬蒿人”。好,我們?yōu)槭裁匆f李白在得以自慰的同時,又有些“傷時”呢?很多人一定覺得有些吃驚,李白那么興奮,何來的“傷時”?是的,李白是很興奮,可是興奮之余卻也不免惋惜,惋惜什么呢?惋惜自己年歲這么大了才接到唐玄宗的詔書。何以見得?“自慰”兩字透露了李白的心思。李白這里的“自慰”典出《楚辭·九思》,《楚辭》的《九思》分為九部分:《逢尤》,《怨上》,《疾世》,《憫上》,《遭厄》,《悼亂》,《傷時》,《哀歲》,《守志》?!白晕俊本统霈F(xiàn)在《傷時》,我們來看相關(guān)的章節(jié)及譯文:【“時混混兮澆饡zan4,哀當(dāng)世兮莫知。覽往昔兮俊彥,亦詘qu1辱兮系纍lei2。管束縛兮桎zhi4梏gu4,百貿(mào)易兮傳賣。遭桓繆mu4兮識舉,才德用兮列施。且從容兮自慰,玩琴書兮游戲。迫中國兮窄陿xia2,吾欲之兮九夷。”】白話譯文:【世間如此渾濁,猶如一碗“湯澆飯”,哀傷自己于當(dāng)世無人知?;乜赐舻目〗懿抛樱彩侨绱吮焕壎?。“管仲”被束縛于鐐銬之間,“百里奚”被轉(zhuǎn)賣于交易之中。然終遇“齊桓公”和“秦穆公”的賞識與舉用,他們的才華與德行才被用來陳列與施行。姑且從容地自我安慰吧,玩味于琴書之中以游戲。受迫于中原的狹窄,我想去往那偏僻的遠方。】注:“秦穆公”即“秦繆公”(謚號)??梢韵胍?,李白對《九思》這樣的篇章是背得很熟的,所以對其中的意境與字詞也是信手拈來?!毒潘肌返摹秱麜r》是德才之士在哀傷著時光的流逝,自己卻不為當(dāng)世所知,且為世俗捆綁而屈辱。于是以“管仲”和“百里奚”得遇圣主,終有出頭之日的事例聊以自慰。李白,終于也像他們一樣,得到了唐玄宗的“識舉”,自然更可以“高歌取醉”以“自慰”,只是不免也有些傷時啊,到了這個年紀才得到這樣的機遇,所以是“起舞”與“落日爭光輝”,所以是“游說萬乘苦不早”。我們順帶回顧一下“管仲”與“百里奚”的經(jīng)歷,或更能體會李白當(dāng)下的心情:【“管仲”,本是“周穆王”后代,父親是齊國大夫,因家道中落,導(dǎo)致生活貧困。為謀生而做了卑微的商人,與“鮑叔牙”合伙做生意失敗,當(dāng)兵時臨陣脫逃,幾次想做官也沒成功。后因“鮑叔牙”的舉薦,被齊桓公任為齊相,是年三十八九歲?!?;【“百里奚”,自幼家貧,在齊國游學(xué)時曾乞食于人,為“蹇叔”收留,因得不到齊國任用,投奔“虞國”,成了大夫。結(jié)果“虞”為“晉”所滅,百里奚被俘?!扒啬鹿鼻蠡橛跁x,“晉獻公”將百里奚作為陪嫁臣送秦。百里奚不堪其辱,逃到“南陽”,被楚人所執(zhí),以牧牛為生。秦穆公知道后,以緝拿逃奴為由,用奴隸身價——五張羊皮將百里奚贖回,拜為大夫。這個時候,百里奚已七十多歲了?!糠从^李白,也是窮途末路之時,入贅許家,后因妻亡被迫離開。到了山東,與民間女子劉氏結(jié)合,勉強度日。接到唐玄宗的入京詔書時,李白已四十二歲。
再來說說這第三部分的“蓬蒿人”,這里的“蓬蒿”事實上也是有出處的,它典出《莊子·逍遙游》。《逍遙游》是李白經(jīng)常引用的經(jīng)典,李白自比“大鵬”就來源于此。而《逍遙游》中與“大鵬”對比的,除了“蜩tiao2”和“學(xué)鳩”外,還有一種“斥chi4鷃yan4”。瞧這名字起的,會呵斥的鷃雀。我們來看看《逍遙游》中相關(guān)的原文及譯文:【湯 之問 棘 也是已。窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云;摶tuan2扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負青天,然后圖南,且適南冥也。斥鷃笑之曰:“彼且奚適也?我騰躍而上,不過數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?”此小大之辯也。】白話譯文:【“商湯”和“棘”有過類似的談話。在那草木不生的北方,有一個很深的大海,那就是“天池”。那里有一種魚,寬有好幾千里,沒有人知道它有多長,名字叫 鯤。有一只鳥,名字叫 鵬,它的脊背像座大山,那展開的雙翅就像云垂天邊。借著旋風(fēng)盤旋而上九萬里,超越云層,背負青天,然后向南飛翔,去往南方的大海。小澤里的 麻雀 譏笑 鵬 說:“它打算飛到哪兒去?我奮力起飛,不過幾丈高就落下來,盤旋于蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。它打算飛到哪兒去?”這就是小和大的辯論啊。】“蓬蒿hao1”即蓬草、蒿草,泛指草叢,草莽。在接詔入京之前,李白這只“大鵬”確實深陷草莽之中,受盡周邊“蓬蒿人”的嘲諷與奚落。這樣的“蓬蒿人”或者是像李白第二個老婆“劉氏”那樣的普通村民,或者是有點小知識小權(quán)力的儒生與官差。李白寫過一首《嘲魯儒》,我們來看下:
“魯叟談五經(jīng),白發(fā)死章句。
問以經(jīng)濟策,茫如墜煙霧。
足著遠游履,首戴方山巾。
緩步走直道,未行先起塵。
秦家丞相府,不重褒衣人。
君非叔孫通,與我本殊倫。
時事且未達,歸耕汶水濱?!?/span>
李白說:魯?shù)氐睦羡舠ou3談起四書五經(jīng),白發(fā)皓首了,還只會死守那些篇章字句而已。問之以經(jīng)國濟世的策略,就茫茫然如墜入煙霧之中。你看他們,腳穿著遠游的鞋子,頭戴著儒生的方山巾。明明走在直通的道路上,卻磨磨蹭蹭,腳步緩慢;還沒怎么走起來呢,先揚起了塵土。秦朝的丞相府是不會重用這種“褒衣博帶”的儒生。你又不是“叔孫通”,與我本就不是一類人。連當(dāng)今的時事都沒能知曉,還是回去你的“汶水”之濱耕種吧。
“褒衣博帶”即:著寬袍,系闊帶,古代儒生的裝束。李白嘲諷那些不知天下時事,只知從書經(jīng)里摘章截句的當(dāng)?shù)乩先迳┑煤孟窈苡袑W(xué)問的樣子,明明是直道,還走得慢慢吞吞。因為穿著象征學(xué)問的寬衣闊帶,所以還沒走上幾步就已經(jīng)是塵土飛揚了,好像很有氣派一般?!笆鍖O通”曾侍奉過秦皇,跟隨過“項梁”、“楚懷王”和“項羽”,最后為漢高祖“劉邦”制定朝廷禮儀,可見“叔孫通”是一位識時務(wù)的俊杰。所以李白事實上是說,我是“叔孫通”這樣懂得變通的人,你們跟我根本不是同類,你們根本不通曉時事,還是回去你的“汶水”邊種田去吧。
可以想象,李白一定是受到這些“魯儒”的呵斥,才寫下這樣的反諷詩。從詩文中也側(cè)面反映了他的理想與當(dāng)時的生活狀況。他想像“叔孫通”一樣為天子服務(wù),卻陷于草莽之中,但他的裝束與行為不會像那些迂腐的魯儒一般。會“呵斥”李白的不僅僅是魯儒,還有像李白的第二個老婆(或者稱之為妾)的“劉氏”以及一些村民,這從本詩中的“會稽愚婦輕買臣”足見一斑,他們因為自己學(xué)識與認知的低下,根本認識不到李白真正的價值所在,更無法理解李白偉大的理想與抱負。李白,就是在這樣一種生活狀況下,苦苦煎熬了很久,終于等來了唐玄宗的入京詔書。
這是發(fā)生在天寶元年(公元742年)秋的某一天,李白得知當(dāng)今圣上唐玄宗要詔他入京了,興奮不已,他不是直接跑回家去告訴家人,而是繞道山上取酒去了。。。好,我們就來感受李白《南陵別兒童入京》原詩:
“白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。”
字詞典故 “白酒”:【濁酒?!俊靶率臁保骸揪菩箩劤伞!俊笆騭hu3”:【黍米?!?/span>
賞析 李白說,提著新釀的白酒,我走在山中歸家的路上。家門前那啄著黍米的黃雞,在這秋高之際也正好肥大了。
李白就這么晃晃悠悠地提著罐白酒,走在回家的山路上,他的這個“白酒”可不是我們現(xiàn)在的“蒸餾酒”,是農(nóng)家自釀的濁酒。在“陶淵明”的《歸園田居》組詩中就有“漉我新熟酒,只雞招近局”,“雖有荷鋤倦,濁酒聊自適”。此時的李白也正是過著這樣的田園生活,不管是累了還是高興了,就是要喝酒,只是這雞是養(yǎng)了很久的,一般是舍不得吃的。只今日如此天大的喜事,焉能沒有雞?李白這“白酒”加“黃雞”的組合,日后一再被“抄襲”,像“蘇軾”的“黃雞白酒云山約”(《秋興三首》),“蘇轍”的“白酒黃雞意自長”(《閏九月重九與父老小飲》),“陸游”的“白酒方熟黃雞肥”(《冬晴行園中》)等等。那么進了家門后怎樣呢?:
“呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。”
字詞典故 “童”:【童仆?!俊芭搿保骸局蟆!俊白谩保骸镜咕?;喝酒?!俊版倚Α保骸具呅咊[,打鬧?!?/span>
賞析 李白說,呼喊童仆,烹煮好黃雞端過來,把這白酒給我滿上了。此時,一旁打鬧的小兒女們圍了上來,牽住我的衣角,沖著我嘻嘻地笑。
李白家此時是有童仆的,說明家境還不壞。小孩子們聞到雞肉香當(dāng)然就圍過來討吃的了,這也為李白增添了喜慶的氛圍。不過,小孩子們只懂得吃,哪懂得大人們的心事。所以此刻的李白也只能自己一個人自斟自酌,感慨萬千:
“高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝?!?/span>
字詞典故 “取醉”:【喝酒致醉。孟浩然 《宴榮二山池》“山公來取醉,時唱接離歌。】
賞析 李白說,我引吭高歌、喝酒致醉,想要以此來自我安慰;我起身舞劍,欲與落日爭相放出一片光輝。
“高歌”兩字在前面的朝代很少出現(xiàn),而在唐朝詩歌中卻被大量使用??梢娺@是一種大唐氣象,大唐詩人們抒發(fā)豪情的習(xí)慣動作。而“自慰”,我們前面分析了,它典出《楚辭·九思》的《傷時》。是的,李白我也像管仲和百里奚一樣等來了君王的識舉,確實值得自我安慰。可是也確實來得有些遲啊,所以李白我迫不及待,起身舞劍,想一顯身手,與那落日,與自己所剩的歲月?lián)寠Z時光,爭相放出屬于自己的一片光輝。
“游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。”
字詞典故 “游說shui4”:【陳述自己的建議、主張,希望自己的建議,主張被采納、實施。】“萬乘sheng4”:【古時指天子。周制,天子地方千里,出兵車萬乘,諸侯地方百里,出兵車千乘,故稱天子“萬乘”。】“著鞭”:【亦稱“箸鞭”,典出《世說新語》及《晉書·劉琨列傳》:“琨少負志氣,有縱橫之才,善交勝己,而頗浮誇。與范陽祖逖ti4為友,聞逖被用,與親故書曰:[吾枕戈待旦,志梟逆虜,??肿嫔任?strong>著鞭。] 其意氣相期如此?!?/span>】“涉”:【行走,跋涉。】
賞析 李白說,我一直想像“孔子”那樣游說天子,卻苦于不能在更早的時候;我本就如“劉琨”一般枕戈待旦,隨時準備持鞭跨馬,為國跋涉于遙遠的道路之上。
我們說了,李白一直想當(dāng)“孔子”那樣的人,而孔子常做的一件事就是游說君王。關(guān)于“著鞭跨馬涉遠道”,很多賞析都解釋成李白急切地想去往長安,我們以為這樣的解釋是忽略了“箸鞭”的典故了。其實李白只是在表達自己像“劉琨”一樣,準備很久了,準備什么呢?為國效力,而不是很多人理解的那樣,奔赴長安,奔赴榮華富貴一般。關(guān)于“著鞭”,很多地方都解釋為驅(qū)馬加鞭,我們覺得或者應(yīng)該解釋為持鞭,拿起鞭子更為貼切。試想,你都快馬加鞭了,人都在馬上了,還跨什么馬呀。而在“劉琨”的典故中,他也是擔(dān)心“祖逖”先拿起鞭子,先行一步,擔(dān)心自己落后的意思。
本來,這首詩寫到這里,也可以結(jié)束了,有意思的是,后面還冒出了四句。為什么會有這四句呢?我們懷疑是李白在喝酒吃雞的時候,女主人回來了,不明就里地數(shù)落了他一通,你怎么把雞給吃了?整天這樣游手好閑,還好意思吃雞喝酒。也許正是這樣的呵斥,激起了李白的怒火,于是有了:
“會稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦?!?/span>
字詞典故 “會稽愚婦輕買臣”典故:【“朱買臣”,西漢“會稽郡”(今江蘇蘇州市境內(nèi))吳人?!稘h書·朱買臣傳》:朱買臣“家貧,好讀書,不治產(chǎn)業(yè),常艾yi4薪樵,賣以給食,擔(dān)束薪,行且誦書。其妻亦負戴相隨,數(shù)止買臣毋歌嘔道中。買臣愈益疾歌,妻羞之,求去。買臣笑曰:'我年五十當(dāng)富貴,今已四十余矣。女(汝)苦日久,待我富貴報女功。’妻恚(hui4,怨恨)怒曰:'如公等,終餓死溝中耳,何能富貴?’買臣不能留,即聽去。后買臣為會稽太守,入?yún)墙缫娖涔势?、妻夫治道。買臣駐車,呼令后車載其夫妻到太守舍,置園中,給食之。居一月,妻自盡死。】白話譯文:【朱買臣,家里貧窮,卻愛好讀書,不整治地產(chǎn)家業(yè),常常割草砍柴來賣,以換取食物。他總是擔(dān)著一捆柴,邊走邊念書,他的妻子也頭頂肩背地相隨,數(shù)次阻止買臣,不要在路上這樣高聲唱誦,買臣就愈加大聲了,妻子覺得很羞愧,請求離開。買臣笑著說:“我五十歲的時候?qū)毁F,如今已經(jīng)四十多了。你也受苦很久了,等到我富貴的時候,自然會報答你的功勞?!逼拮釉购迱琅卣f:“像老公你這樣等下去,終究會餓死在溝渠中的,哪里能富貴?”買臣沒能留住她,于是聽任她離開了。后來,買臣成為了“會稽郡”的太守,進入?yún)墙绲臅r候見到他的舊妻和她的現(xiàn)任老公在修路。買臣停下車,呼喚命令后面的車子,把他們夫妻倆載到太守的住處,安置在后園中,提供食物,把他們養(yǎng)起來。住了一個月,他的舊妻自盡而死?!?/span>
賞析 李白說,你就是“會稽郡”那個愚蠢的婦人,如此地輕看“買臣”。如今我也將告辭家小,朝西進入那秦地的朝堂。
關(guān)于“朱買臣”的典故,我們前面限于篇幅有些省略了,怎么說呢,其實買臣的這個妻子還是很不錯的,她陪著買臣吃苦很久了,直到買臣四十幾歲才離開的。后來買臣獨自擔(dān)柴唱歌,行走在墳?zāi)归g,他的舊妻及其老公正好去上墳,看到買臣又冷又餓,便召喚他,給他飯吃。
很多人因為李白用了這個典故,就此推測,這里是指李白的第二個老婆“劉氏”已經(jīng)離開李白。我們不這么看,覺得從邏輯上行不通。一來,李白此時的家庭條件并不是非常差。二來,這個家庭此時應(yīng)該有女主人的,否則李白的經(jīng)濟以及來去自由都成問題。其三,李白為什么會在喝酒吃雞,高歌舞劍的時候,突然來這么四句。難道李白是心胸狹窄之人不成?所以如果要推測,我們反倒更愿意相信李白的第二個老婆“劉氏”本是個開小酒館的,李白帶著前妻留下的孩子,跟著她多少有些依靠。此時劉氏忙于酒館并沒有離開李白,但對李白經(jīng)常跑長安洛陽而如“買臣”一般不治產(chǎn)業(yè),也是很看不慣的,但還不至于離開他。后來李白從京城捧金回來,也購置了“龜陰田”和酒樓來回報她,自己還親自在酒樓旁種了一棵桃樹。不然,李白在京城兩三年,為什么沒再為自己找一個老婆呢?還有,他后來游蕩江南三年,誰替他照看孩子?
所以,我們認為就在李白喝酒吃雞,高歌舞劍的時候,女主人回來了。一看到自己辛辛苦苦養(yǎng)的雞就這么莫名其妙地被李白吃了,再看他又是如此“瘋瘋癲癲”的,不罵他才怪呢??墒墙駮r的李白不同往日了,所以他回敬老婆,你就像那個“會稽郡”的愚蠢婦人,如此小看她的老公“朱買臣”。告訴你吧,你老公我如今也要辭家出門去了,我將朝西去往那秦地的朝堂。關(guān)于“入秦”,李白也可以說是用典了,因為戰(zhàn)國時期有不少人都是往西入秦,從此開始自己輝煌人生的,比如商鞅,比如李斯。可以想像,李白的這個老婆聽到這樣的消息,一定是一臉錯愕。于是,李白:
“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人?!?/span>
字詞典故 “蓬蒿hao1”:【蓬草,蒿草。典出《莊子·逍遙游》“盤旋于蓬蒿叢中”。】“我輩”:【“輩”:等,類。“我輩”:我等,我們。鮑照 《擬行路難》“自古圣賢盡貧賤,何況我輩孤且直!”】
賞析 李白說,哈哈哈哈!我仰天大笑,出門去啦。像我這等人,又豈會是如你們一般,只會在蓬蒿叢中蹦跶的人?
李白從來自比“大鵬”,如今要展翅高飛了,所以是仰天大笑,只有天空才是他心之所屬。他再也不用呆在這里,呆在蓬蒿叢中受盡這些“鷃雀”們的呵斥了。所以我們很能理解,當(dāng)李白被“賜金放還”時再次回到這里,卻怎么也呆不住的原因了,因為同類太少。就好像杜甫,很多人一直以為杜甫過得很窮,其實杜甫離開成都,在夔州呆的那三年是過得很富足的??墒菫槭裁此舨蛔∧兀客愄?!為此杜甫還寫了一首《孤雁》“孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。誰憐一片影,相失萬重云?望盡似猶見,哀多如更聞。野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。”杜甫在那里遇到的都是些附庸風(fēng)雅的野鴉,只會紛紛鳴噪污人耳朵,日后的李白也一樣。
李白這里終于是出了一口惡氣,他的出門并非馬上就奔赴京城,只是不想呆在家里和那個一直看不起他的婦人拌嘴嚼舌。要出遠門肯定要有所準備有所交代的。此時,只是慶幸自己終于可以擺脫蓬蒿之人的包圍與襲擾了。關(guān)于詩名《南陵別兒童入京》應(yīng)是李白后來整理詩歌時添加上去的,那個時候,這位劉氏應(yīng)該已經(jīng)離開了李白,而李白也不可能在詩名中去提及她,只是念及自己的后代,李白把這首詩獻給了自己的孩子們。
《南陵別兒童入京》 李白
“白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。
呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。
高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。
游說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。
會稽愚婦輕買臣,余亦辭家西入秦。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人?!?/span>
聯(lián)系客服