唐詩《望廬山瀑布》今韻
一君木子
望廬山瀑布
唐 李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
評(píng)析
這是小學(xué)生必背的一首七言絕句古詩。
這首詩形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩人對(duì)祖國大好河山的無限熱愛。詩的前兩句描繪了廬山瀑布的奇?zhèn)ゾ跋螅扔须鼥V之美,又有雄壯之美。后兩句用夸張的比喻和浪漫的想象,進(jìn)一步描繪瀑布的形象和氣勢,可謂字字珠璣。
注釋
香爐:指香爐峰。
紫煙:指日光透過云霧,遠(yuǎn)望如紫色的云煙。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:“香爐初上日,瀑布噴成虹。”
遙看:在遠(yuǎn)處看。
掛:似懸掛之意。
前川:一作“長川”。川:一般指河流,這里指瀑布。
直:本義是不彎曲,引申義有正直、伸直等。詩中是直下之意。
三千尺:形容水流直下之長。這里是夸張的說法,不是實(shí)指。
疑:好像之意。
銀河:古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。
九天:古人認(rèn)為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。此句極言瀑布落差之大。
韻譯
陽光照耀在香爐峰上生出裊裊紫煙,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去廬山瀑布似流河掛在山川。
川流飛奔直沖而下足足長有三千尺,
就好像似銀河在香廬峰前落自九天。
作者
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫合稱為“大李杜”。 李白爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友,深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時(shí)寫的。李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》等。
這首詩一般認(rèn)為是公元725年(唐玄宗開元十三年)前后李白出游金陵途中初游廬山時(shí)所作。
(注:本人在編篇過程中參考了網(wǎng)絡(luò)未著名文章,如有侵權(quán),及時(shí)聯(lián)系,急速糾正。網(wǎng)址:http//www.lijunyi192036.360doc.com有語音)
聯(lián)系客服