中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
子路篇第十三

子路篇第十三(共三十章)

 

13.1子路問政。子曰:“先之,勞之。”請(qǐng)益。曰:“無倦。”

【今譯】子路詢問政務(wù),孔子說:“領(lǐng)導(dǎo)人要以身作則,吃苦耐勞。”子路請(qǐng)求再增加一點(diǎn)內(nèi)容??鬃诱f:“不要懈怠。”

【注釋】先之:走在前面,起表率作用。勞之:吃苦耐勞。益:增加。倦:倦怠,懈怠。

【評(píng)點(diǎn)】本章孔子提出為政治國的三個(gè)原則:首先是“先之”,強(qiáng)調(diào)領(lǐng)導(dǎo)的帶頭作用。其次是“勞之”。領(lǐng)導(dǎo)者以身勞之,則人民雖勤而不怨。再次是“無倦”,堅(jiān)持做下去。這看似容易實(shí)是難。帶頭干,有始易,有始有終則難。元代胡炳文《四書通》說:“大凡事使人為之則易,身親為之則憚其難,先之勞之,皆不便于已之事,所以易倦。”為此,孔子教育子路要不懈怠地做下去。

13.2仲弓為季氏宰,問政。子曰:“先有司,赦小過,舉賢才。”曰:“焉知賢才而舉之?”子曰:“舉爾所知;爾所不知,人其舍諸?”

【今譯】仲弓擔(dān)任季氏的總管,向孔子請(qǐng)教政事??鬃诱f:“先給下屬官吏做榜樣,赦免他們的小過失,推舉賢良人才。”仲弓說:“怎能知道誰是賢才而選拔他們呢?”孔子說:“選拔你所知道的;你所不知道的,人家難道會(huì)舍棄他嗎?”

【注釋】先有司:做在工作人員前面。有司:指管事人。過:過失。焉知:怎么知道。人其舍諸:別人難道會(huì)舍棄他們嗎?其:副詞,同“豈”,難道。舍:舍棄。諸:“之乎”的合音詞。

【評(píng)點(diǎn)】仲弓(冉雍)做季氏家的總管,掌管人事的任免??鬃踊卮鹬俟瓎栒轻槍?duì)他的職位特點(diǎn),給他提出三點(diǎn):“先有司”,以服人;“赦小過”,以感人;“舉賢才”,以得人。重在得人。薦舉、提拔賢才,得人者治,這是孔子治國的一個(gè)重要原則。

儒學(xué)政治論的要義之一是尚賢。孔子說“舉賢才”,又說“舉直錯(cuò)諸枉則民服”(2.19)。儒家重人治,認(rèn)為治國者必須廣泛網(wǎng)羅人才,把賢能者提拔到重要崗位;也要求士人學(xué)而則優(yōu)則仕,做忠臣良將、賢相清官,成為國家棟梁之材,起碼也要盡倫盡職,做循吏廉士。所以不論如何,知賢用賢作為治國的重要原則,這是政治管理者的共識(shí);進(jìn)仕為國,建功立業(yè),也是多數(shù)知識(shí)分子追求的人生目標(biāo)。在古代,國家則通過引薦、搜存、科舉等途徑,發(fā)現(xiàn)和選拔人士。管修史書,則專辟“忠義”、“良吏”等傳目,為忠良之士立傳,褒揚(yáng)他們?yōu)閲鵀槊竦乃枷胄袨?,用以影響風(fēng)氣,教化后進(jìn)。

  13.3子路曰:“衛(wèi)君待子而為政,子將奚先?”子曰:“必也正名乎?”子路曰:“有是哉,子之迂也!奚其正?”子曰:“野哉,由也!君子于其所不知,蓋闕如也。名不正,則言不順;言不順,則事不成;事不成,則禮樂不興;禮樂不興,則刑罰不中;刑罰不中,則民無所措手足。故君子名之必可言也。君子于其言,無所茍而已矣。”

【今譯】子路問:“衛(wèi)君等待老師去執(zhí)政,您會(huì)先做什么?”孔子說:“那一定是訂正名稱了。”子路說:“有這個(gè)必要嗎?您太迂腐了,這何必去訂正呢?”孔子說:“仲由啊,你太鹵莽了。君子對(duì)于他不了解的事,就不發(fā)表意見。名稱不辯正,說話就不順當(dāng);說話不順當(dāng),事就辦不成;事情辦不成,禮樂就沒法振興;禮法不振興,刑罰就不會(huì)得當(dāng);刑罰不得當(dāng),民眾就無所適從。所以君子確定了名稱就一定能說出用這個(gè)名稱的理由,說出的就必定能施行。君子對(duì)自己的話,是一點(diǎn)都不馬虎的。”

【注釋】衛(wèi)君:衛(wèi)國的君主。奚先:以何為先。奚:何,什么。疑問詞。正名:張岱年在《中國古典哲學(xué)概念范疇要論》中說:“孔子所謂‘正名’,意指確定事物名稱的含義,規(guī)定事物的正確名稱。”迂:迂腐。野:粗野,魯莽。闕如:存疑,保留。闕:同“缺”。中:適當(dāng),符合事實(shí)。措:放,置。茍:茍且,馬虎。

【評(píng)點(diǎn)】孔子的“正名”就是端正名分,以禮規(guī)范人的行為,使處在不同地位的人,各就其位,各司其職,不得僭越。“正名”的基本精神,是使人們的行為制度化、規(guī)范化,其前提和基礎(chǔ)是各行為主體要有道德自覺,一旦出現(xiàn)道德不自覺就應(yīng)克服,以使處在不同政治地位、社會(huì)地位的人,在行為上符合職位職守身份的應(yīng)有要求??鬃铀f的正名,主要指君臣父子各安其位,各守自己的名分。如果社會(huì)上出現(xiàn)“君不君,臣不臣,父不父,子不子”的亂名分行為,不予糾正,就會(huì)引起社會(huì)動(dòng)亂,所以治理政事,先得從正名開始。

名稱問題,不單是用詞準(zhǔn)確與否的問題,首先是概念是否明確的問題。概念明確,才能正確表達(dá)意思,才能相互溝通。其次是文風(fēng)學(xué)風(fēng)作風(fēng)不正派,名不副實(shí)。再次是心存偏見,有意歪曲,甚至羅織罪名,強(qiáng)加于人。無論那種不正之名,都會(huì)使民眾厭聽其言。不正名、不平反、不洗冤,不使名副其實(shí),想做成功什么事,那是很難的。

134樊遲請(qǐng)學(xué)稼。子曰:“吾不如老農(nóng)。”請(qǐng)學(xué)為圃。曰:“吾不如老圃。”樊遲出。子曰:“小人哉,樊須也!上好禮,則民莫敢不敬;上好義,則民莫敢不服;上好信,則民莫敢不用情。夫如是,則四方之民襁負(fù)其子而至矣,焉用稼!”

【今譯】樊遲請(qǐng)求學(xué)種莊稼,孔子說:“我不如老農(nóng)民。”樊遲請(qǐng)求學(xué)種疏菜,孔子說:“我不如老菜農(nóng)。”樊遲出去了??鬃诱f:“樊遲真是小人!在上者喜好禮儀,民眾沒有一個(gè)敢不恭敬;在上者喜好道義,民眾沒有一個(gè)敢不服從;在上者喜好守信,民眾沒有一個(gè)敢不說出真情實(shí)況。如果做到這樣,四方的民眾就會(huì)背負(fù)著他們的小孩前來投奔,從政者哪里用得著自己去種莊稼呢?”

【注釋】樊遲:姓樊,名須,字子遲。稼:種田,種莊稼。圃(pǔ):菜地,菜園。引申為種菜。小人:識(shí)見淺陋的人。情:真情實(shí)況。襁(qiǎng)負(fù):背負(fù)著。襁:背嬰兒的背帶、布兜。

【評(píng)點(diǎn)】古代士人讀書,其目的是做官,來管理國家。這是他們的職責(zé),也是社會(huì)發(fā)展不斷分工的結(jié)果。如果一個(gè)士人不致力于如何治國,卻要去種莊稼,就是不懂得自己的職責(zé)??鬃迂?zé)備樊遲,就是基于這樣的時(shí)代背景。歷史的發(fā)展往往這樣,本來是為社會(huì)服務(wù)的人,反而成為社會(huì)的統(tǒng)治者。然而我們只能使社會(huì)繼續(xù)前進(jìn)來解決社會(huì)的不平等,而不能倒退,倒退的辦法解決不了問題。

孔子以追求大道為已任,他在這里說的是治國問題。樊遲問的卻是如何種莊稼,說明他對(duì)孔子平日所講的道理還不理解。從中不難看出,孔子并非反對(duì)務(wù)農(nóng),而是訓(xùn)斥樊遲胸?zé)o大志??鬃咏桀}發(fā)揮,要說明為政者只要有好禮、好義、好信的政治道德品質(zhì)和作為,老百姓自然敬服用情,四方之民自會(huì)攜帶子女投奔而來。他要求為政者治國要以德服民。孔子批評(píng)的正是樊遲沒有把如何治國放在心中來考慮。

135子曰:“誦《詩》三百,授之以政,不達(dá);使之四方,不能專對(duì)。雖多,亦奚以為?”

【今譯】孔子說:“讀熟了三百篇《詩》,把政務(wù)交給他卻不能完成,派他出使別國卻不能獨(dú)立應(yīng)付。書雖然讀得多,又有什么用處呢?”

【注釋】詩《三百》:《詩經(jīng)》共305篇,“三百”取其整數(shù)。授:交給。不達(dá):辦不好。使:出使。專對(duì):獨(dú)立,應(yīng)對(duì),即遇到問題,獨(dú)立地談判交涉。奚:什么。以:用。為:句末語氣詞,表示感嘆或疑問。

【評(píng)點(diǎn)】孔子時(shí),《詩》三百篇是作為百科式的經(jīng)典來讀的,人們可以從《詩》中學(xué)習(xí)到各地的民俗民風(fēng)、歷史的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)、社會(huì)的人情世故、人生的感受體會(huì)等等,尤其是《詩》中那些被視為至理名言的詩句,對(duì)于從政人員來說,可以廣泛地用于治理政事與外交活動(dòng)中??鬃訌?qiáng)調(diào)讀《詩》要能“達(dá)”,能“專對(duì)”,這是檢驗(yàn)讀《詩》好壞的標(biāo)準(zhǔn)。學(xué)習(xí)的好壞不在于背誦多少書本詞句,而在于培養(yǎng)解決問題的能力,這體現(xiàn)了孔子的學(xué)習(xí)知識(shí)應(yīng)與實(shí)踐活動(dòng)相結(jié)合、學(xué)以致用的觀點(diǎn)。

13.6子曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。”

【今譯】孔子說:“在上位的人本身正派,不發(fā)命令,人民也會(huì)遵照去做;他本身不正派,雖然發(fā)布強(qiáng)制性命令,也不會(huì)服從。”

【注釋】正:正派,正直。令:命令。

【評(píng)點(diǎn)】此章是說為政者必須以身作則。當(dāng)政者或領(lǐng)導(dǎo)人,一身正氣,是無聲的命令。自己不正直,不正派,就會(huì)自己孤立自己。這樣,下面的人,誰會(huì)聽從你?

137子曰:“魯衛(wèi)之政,兄弟也。”

【今譯】孔子說:“魯國和衛(wèi)國的政治,像兄弟般相似。”

【注釋】魯衛(wèi):魯國和衛(wèi)國。兄弟:指相差很少。

【評(píng)點(diǎn)】本章是孔子評(píng)論魯、衛(wèi)兩國的政治衰落程度相差無幾。魯國是周公(姬旦)的封地,衛(wèi)國是周公的弟弟康叔的封地。魯、衛(wèi)兩國本是兄弟之國,后來衰亂程度又不相上下,衛(wèi)國父子爭(zhēng)位,魯國三桓專權(quán)。一個(gè)父不父,子不子;一個(gè)是君不君,臣不臣,所以孔子遂有這樣的感嘆。

138子謂衛(wèi)公子荊善居室。始有,曰:“茍合矣。”少有,曰:“茍完矣。”富有,曰:“茍美矣。”

【今譯】孔子談到衛(wèi)公子荊,說他善于管理家業(yè)。開始有點(diǎn)家業(yè),就說:‘湊合著夠了’;稍多一些,就說‘差不多夠用了’;富有時(shí),卻說:“幾乎完美了”。

【注釋】衛(wèi)公子荊:衛(wèi)獻(xiàn)公的兒子,字南楚。善居室:善于治家。始有:剛有一點(diǎn)財(cái)產(chǎn)。茍合:差不多夠用。合:用。美:完善。

【評(píng)點(diǎn)】此章贊譽(yù)公子荊對(duì)于享受所抱的恬談態(tài)度。公子荊才有一點(diǎn)家業(yè),就說夠用了;稍寬裕些,就說差不多齊備了;當(dāng)富有時(shí),就說很美滿了??鬃淤澝佬l(wèi)公子荊,初看沒有什么了不起,實(shí)際上卻含有深意,一個(gè)世家公子能修養(yǎng)到“知足常樂”,實(shí)在難能可貴。孔子贊美公子荊,實(shí)質(zhì)上是在諷刺、譏評(píng)當(dāng)時(shí)衛(wèi)國統(tǒng)治者的貪婪、奢侈。

139子適衛(wèi),冉有仆,子曰:“庶矣哉!”冉有曰:“既庶矣,又何加焉?”曰:“富之。”曰:“既富矣,又何加焉?”曰:“教之。”

【今譯】孔子到衛(wèi)國去冉有駕車。孔子說:“衛(wèi)國的人口真多??!”冉有說:“人口已經(jīng)多了,下一步該怎么辦呢?”孔子說:“讓他們富裕起來。”冉有說:“已經(jīng)富裕起來了,下一步又怎么辦呢?”孔子說:“教育他們。”

【注釋】適:到,往,去。仆:趕車,駕車。庶(shù):眾多,這里指人口。又何加焉:又該怎么辦呢?加:增益,施及。

【評(píng)點(diǎn)】此章孔子談的是物質(zhì)與精神的關(guān)系。“庶”、“富”、“教”的思想是足食、足兵、民信思想的發(fā)展,如果說足食、足兵、民信思想還有重信輕食的偏頗,而庶、富、教的思想則主張先富而后教,比較辯證地看待了物質(zhì)與精神的關(guān)系。“先富后教”思想的合理之處在于,它意識(shí)到了物質(zhì)生活條件與道德教育之間的關(guān)系。一方面注意“富”是“教”的前提。不富難以施教。另一方面,富了必須施“教”。富而不教,或者不教而誅,都是不可取的。財(cái)富只是為進(jìn)行道德教育提供一種可能,并不是有了一定的物質(zhì)基礎(chǔ),就自動(dòng)地有道德行為。馬念之以歷史,馬念之以現(xiàn)實(shí),“為富不仁”、“飽曖思淫欲”并不少見。物質(zhì)利益的滿足,并不必然地帶來道德水平的提高。財(cái)富只是為道德問題的解決提供了物質(zhì)條件,這只是解決道德問題的外在方面。道德觀念、道德行為能否轉(zhuǎn)化大多數(shù)人自覺的思想,并通過自然而然的行為表現(xiàn)出來,這需要人們建立起穩(wěn)定的道德人格。這是內(nèi)在的方面,只有通過教化,才能將外在的規(guī)范內(nèi)化為內(nèi)在的人格素養(yǎng)。

1310子曰:“茍有用我者,期月而已可也,三年有成。”

【今譯】孔子說:“如果有人起用我主持政事,一年就可有所作為,三年就會(huì)有成就。”

【注釋】茍:如果。期(jī)月:指一年。

【評(píng)點(diǎn)】此章孔子感嘆自己得不到治國者的信用。魯哀公二年(前493年),孔子行將進(jìn)入花甲之年,當(dāng)時(shí)他在衛(wèi)國。衛(wèi)靈公年邁,荒于政事,不用孔子??鬃右庾R(shí)到自己的政治理想無法實(shí)現(xiàn),不禁感慨系之,說了這番話。為什么說三年有成呢?因?yàn)楣糯暌豢伎?jī),孔子認(rèn)為到考績(jī)時(shí)一定會(huì)取得顯著成效。

孔子畢生甚至包括他那生命的最后一刻,他都沒有真正完全放棄對(duì)現(xiàn)實(shí)政治的關(guān)懷和投入。當(dāng)然,孔子的政治關(guān)懷和投入,并不是以一己的私利為目的,而是通過政治的參與以實(shí)現(xiàn)自己的政治思想,通過這種現(xiàn)實(shí)政治的中介達(dá)到治國平天下的至大目的。本章內(nèi)容就是孔子受到一連串挫折時(shí),情不自禁的嘆喟,從嘆喟中還表現(xiàn)出雄心勃勃。

有人認(rèn)為,孔子這番話有些夸張。一個(gè)混亂國家交給你,真能“三年有成”嗎?這里要注意“用我”。孔子所說的“用我”,是說“真正用我”,意味著把大權(quán)交給自己,對(duì)自己信任,讓自己放手去干。各國諸侯和大夫都向孔子“問政”,孔子自信在治國上的才能,所以他說“三年有成”是有信心的,也是有把握的。不過,上述孔子說的那番話,卻是當(dāng)時(shí)在衛(wèi)靈公不能用他時(shí)說的,只是表示一種遺憾。

1311子曰:“‘善人為邦百年,亦可以勝殘去殺矣。’誠哉是言也!”

【今譯】孔子說:“‘善人連續(xù)治理國家一百年,也就可以克服殘暴,免除刑殺了。’這句話說得真對(duì)??!”

【注釋】為邦:治理國家。勝:克服。去:免除,去掉。誠哉:確實(shí)。

【評(píng)點(diǎn)】此章是說要使社會(huì)安定、從而化民成俗是善政延續(xù)長久的結(jié)果。實(shí)行仁政,不能急于求成。“善人為邦百年,亦可以勝殘去殺矣”這不是孔子說的,但孔子十分贊賞。因?yàn)榭鬃又氐轮?,主張?shí)行仁政,但孔子也認(rèn)為,在亂世,殺戮的刑罰是必需的。有善能的人相續(xù)執(zhí)政百年之久,使殘暴的人改過遷善,不再為惡了,那時(shí)無須再動(dòng)用殺戮之具了。一百年,是個(gè)概數(shù),它說明要做到那樣,是幾代人的事。“勝殘去殺”的成效,正符合孔子的政治理想。但這理想只是初步的,孔子治國的最高理想是實(shí)現(xiàn)博施于民而能濟(jì)眾的“仁政”,實(shí)現(xiàn)不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,外戶而不閉,盜竊賊亂而不作的大同世界。為此,非百年不可。急于求成,只是一種不負(fù)責(zé)任的政治鬧劇。

1312子曰:“如有王者,必世而后仁。”

【今譯】孔子說:“如果有圣王在位,必須執(zhí)政三十年,才能實(shí)現(xiàn)仁政。”

【注釋】王者:稱王天下,指圣明的君主。世:古代以三十年為一世,泛指“一代人”

【評(píng)點(diǎn)】孔子認(rèn)為一個(gè)國家為使政治上規(guī)道,并不太難,而實(shí)現(xiàn)仁政理想,圣明的君主,也得三十年(一代人)的長期進(jìn)行維新和革鼎,它不能畢其功于一役,更不能簡(jiǎn)單圖快??鬃釉谇耙徽抡勛约簽檎?#8220;三年有成”,似乎成效最快。那里,孔子所說的“三年有成”,并不是仁政大行,只是在法度綱紀(jì)上完備了。至于使人民懂得禮儀,君民一體,仁政大行,那至少也得幾十年的功夫。

1313子曰:“茍正其身矣,于從政乎何有?不能正其身,如正人何?”

【今譯】孔子說:“假如國君端正了自身言行,治理國家有什么困難?如果不能端正自身的言行,又怎樣去端正別人呢?”

【注釋】正:端正。何有:“有何”的倒裝。如……何:意思是“把(對(duì))……怎么樣(怎么辦)?”

【評(píng)點(diǎn)】本章孔子談治國要以身作則的問題??鬃邮种匾暈檎咦陨碓谡沃械淖饔?,把政治過程視為統(tǒng)治者正已、正人的道德化過程。孔子把政治與道德聯(lián)系起來,是想設(shè)計(jì)和實(shí)行一種上行下效的倫理政治機(jī)制,以實(shí)現(xiàn)社會(huì)安定,政治穩(wěn)定,人倫關(guān)系和諧。這是因?yàn)?,孔子處在春秋?dòng)亂之際,他期望道德與政治的結(jié)合,也就是仁德之心與禮制規(guī)范的相互適應(yīng),其政治目的完全在于恢復(fù)社會(huì)秩序化的局面,可以說,孔子的道德觀是政治倫理道德觀,其政治觀是以政治道德為基本范疇的倫理政治的政治觀。二者結(jié)合為一本,既符合西周家國同構(gòu)的政治需要,也符合個(gè)體家庭特別是父家長制家庭血緣倫理關(guān)系社會(huì)化的需要。

1314 冉子退朝。子曰:“何晏也?”對(duì)曰:“有政。”子曰:“其事也。如有政,雖不吾以,吾其與聞之。”

【今譯】冉有退朝回來??鬃诱f:“為什么回來這么晚呀?”冉有回答說:“有政務(wù)。”孔子說:“那只是家事吧!如果國家政務(wù),即使國君不任用我,我也會(huì)知道的。”

【注釋】晏:遲,晚。其事也:那只是家事吧。其:代詞,那。吾以:用我。以:用。與聞:知道其事。

【評(píng)點(diǎn)】孔子對(duì)冉有晚退朝“有政”的說法,作了名分和概念性的糾正。在國言政,在家(特指卿大夫家)言事。國政和家事不能混為一談。這也是一種“正名”,“名不正,則言不順。”教育他保持清醒頭腦。冉有當(dāng)時(shí)作為季氏的家臣,按說他只能參與家事的討論,然而在家中商議國政,正好說明季氏的以國為家,僭越違禮。

至于孔子說“如有政,雖不吾以,吾其與聞之”,是當(dāng)時(shí)的實(shí)際情況??鬃踊佤攪箅m在著書立說,但仍關(guān)心政治。魯國有問題時(shí)也往往向孔子咨詢?!蹲髠鳌废骞荒辏?#8220;季氏欲以田賦(按田畝征稅),使冉有訪之仲尼,曰:子為國老,待子而行。”可見與聞國政的話,并非虛言。

1315定公問:“一言而可以興邦,有諸?”孔子對(duì)曰:“言不可以若是其幾也。人之言曰:‘為君難,為臣不易’。如知為君之難也,不幾乎一言而興邦乎?”曰:“一言而喪邦,有諸?”孔子對(duì)曰:“言不可以若是,其幾也。人之言曰:‘予無樂乎為君,唯其言而莫予違也。’如其善而莫之違也,不亦善乎?如不善而莫之違也,不幾乎一言而喪邦乎?”

【今譯】魯定公問:“一句話可以振興國家,有這樣的事嗎?”孔子回答說:“對(duì)于好話不可以有這樣高的期望。有人說:‘做君主難,做臣子也不容易。’如果知道做君主難,這豈不接近于‘一句話可以振興國家’嗎?”

魯定公又問:“一句話就可以喪失國家,有這樣的話嗎?”孔子回答說:“對(duì)于壞話也不可以有這樣極端的估計(jì)。有人說:“我當(dāng)君沒有什么快樂,只是我說的話沒有人敢違抗。’如果他說的話正確而沒有人違杭,不也是很好嗎?如果他的話不正確而沒有人反對(duì),這豈不接近‘一句話可以喪失國家嗎?’”

【注釋】定公:魯定公。興邦:振興國家。諸:“之乎”的合音。幾:期望估計(jì)。幾乎:接近。喪邦:使國家淪亡喪失。莫予違:沒有人敢違抗我。是“莫違予”的倒裝。

【評(píng)點(diǎn)】孔子說,知道“為君難,為臣不易”就能一言興邦,含義是深長的。為君者若知“為君難”,自然要兢兢業(yè)業(yè),舉賢能遠(yuǎn)邪佞,國家就會(huì)興盛。為君者若求“唯其言而莫予違”,把國家興衰存亡系于自己一個(gè)人之手,又驕橫獨(dú)斷,必然親邪佞而遠(yuǎn)賢能,這樣,國家衰亡就為期不遠(yuǎn)了。這不就幾乎一言可以喪邦嗎?

13.16葉公問政。子曰:“近者說,遠(yuǎn)者來。”

【今譯】葉公向孔子請(qǐng)教政事。孔子說:“境內(nèi)的人安居樂業(yè),心情喜悅;境外的人紛紛前來歸附,接受安置。”

【注釋】葉公:楚國的賢大夫。說:同“悅”。遠(yuǎn)者來:境外的老百姓前來歸附。來:同“徠”,招徠,歸附?!驹u(píng)點(diǎn)】孔子回答葉公問政的話,貌似平談,含義卻很深遠(yuǎn)。要使“近者說,遠(yuǎn)者來”,憑的是什么呢?孔子的潛臺(tái)詞是“仁德”。只有施仁德,才能得民心。得民心,這是為政的根本,也是出發(fā)點(diǎn)。這是從民心向背看政治。

1317子夏為莒父宰,問政。子曰:“無欲速,無見小利。欲速則不達(dá),見小利則大事不成。”

【今譯】子夏做了莒父的縣長,向孔子請(qǐng)教政事??鬃诱f:“不要圖快,不要只顧小利。一味圖快,反而達(dá)不到目的。貪圖小利,就辦不成大事。”

【注釋】莒(jū)父:魯國的城邑名,在今山東省莒縣境內(nèi)。無:同“勿”。不要。見:只顧。不達(dá):不能達(dá)到預(yù)定目的。

【評(píng)點(diǎn)】莒父是個(gè)小縣城,長時(shí)間管理不善,百廢待興。子夏任職之后,為了盡快見效,有急躁的表現(xiàn),孔子因而對(duì)他說了這番話??鬃拥倪@番話有深刻的道理。事物的發(fā)展有它自身的規(guī)律,其過程或快或慢,主要由事物本身的性質(zhì)所決定。若違背事物發(fā)展規(guī)律,不顧條件是否成熟,便急于求成,不僅達(dá)不到目的,還會(huì)受到規(guī)律的懲罰。事有大小,隨之利也有大小,心中裝的只是小事,就會(huì)忘掉大事;貪圖眼前小利,就會(huì)失去長運(yùn)利益。“欲速”反而更慢,“見小利”反而損失更大??鬃舆@段話顯示了事物對(duì)立面在一定條件下互相轉(zhuǎn)化的思想??鬃拥倪@番話雖然是回答子夏如何管理政事的,從立志的角度看,同他所說“人無遠(yuǎn)慮,必有近憂”的基本精神是一致的。因?yàn)?,從政是子夏的志向。現(xiàn)在,子夏要去做地方行政長官,勵(lì)行自己從政的志向,孔子警戒他不要圖快,要有遠(yuǎn)見,更不要圖小利,要舉大事,成大業(yè),實(shí)現(xiàn)自己的現(xiàn)想。這是很有實(shí)際教育意義的。

13.18 葉公語孔子曰:“吾黨有直躬者,其父攘羊,而子證之。”孔子曰;“吾黨之直者異于是:父為子隱,子為父隱,直在其中矣。”

【今譯】葉公告訴孔子說:“我們家鄉(xiāng)有個(gè)行事正直的人,他的父親偷了羊,他便去告發(fā)。”孔子說:“我們家鄉(xiāng)正直者與此不同。父親替兒子隱瞞,兒子替父親隱瞞,正直就體現(xiàn)在其中了。”

【注釋】語:告訴。吾黨:我們的家鄉(xiāng)。直躬:行事正直。攘(rǎng):偷,盜。證:告發(fā)。檢舉揭發(fā)。異于是:與這個(gè)不同。隱:隱瞞。

【評(píng)點(diǎn)】葉公認(rèn)為子告發(fā)其父偷羊是正直行為,從法律角度看,偷羊已構(gòu)成犯罪,為了維護(hù)法律尊嚴(yán),告官是正直的,孔子站在封建道德倫常的立場(chǎng)上,認(rèn)為“子為父隱”,不去告官才是正直的。

什么叫正直,理解是不一樣的。道德還是不道德,也因時(shí)因地而異。此時(shí)此地被認(rèn)為是道德的,彼時(shí)彼地就被認(rèn)為是不道德的。反之亦然。在孔子看來,最大的道德是孝,最大的罪惡是不孝。沒有孝,兒子就要反對(duì)父親,臣子就要反對(duì)君主,天下就要大亂。所以為了父親的小罪而去觸犯大罪,為了一點(diǎn)小德而去危害大德,是不可以的??鬃诱J(rèn)為,父子互相隱瞞才是正直。

依據(jù)孔子的原則,從漢代起,法律曾經(jīng)規(guī)定,兒子為父親報(bào)仇而殺人可以不受懲罰。然而這樣一來,私人復(fù)仇,輾轉(zhuǎn)相殺,都不顧國家法律,反而造成大亂,所以后來的法律就取消了這一條。但“不孝”仍作為“十惡”之一。

今天,我們從社會(huì)、國家和人民大眾的利益解度來看,“父為子隱,子為父隱”是十分錯(cuò)誤的,甚至是犯罪的。

1319樊遲問仁。子曰:“居處恭,執(zhí)事敬,與人忠。雖之夷狄,不可棄也。”

【今譯】樊遲問怎樣行仁。孔子說:“在家能恭敬規(guī)矩,辦事能認(rèn)真謹(jǐn)慎,對(duì)人能忠實(shí)誠懇。雖然到了夷狄,這三種德行也是不可放棄的。”

【注釋】居處:指平日在家里。居:平時(shí)。執(zhí)事:工作,做事。敬:嚴(yán)肅認(rèn)真。與人:待人,交友。之:動(dòng)詞。到,去,往。夷狄:指邊遠(yuǎn)的少數(shù)民族地區(qū)。

【評(píng)點(diǎn)】孔子所講的三點(diǎn),只是仁德應(yīng)有的三種具體表現(xiàn),并非仁的品德就只是這三個(gè)方面。孔子所提仁德三品:“居處恭”是指平日里即使一個(gè)人在家也要以禮自持,即以禮的準(zhǔn)則自我約束,不可以隨隨便便,任意用事。因?yàn)榈赖滦摒B(yǎng)歸根到底是由個(gè)體內(nèi)化定向定格的。為了完善自我,并不是示形于人,因此,在大庭廣眾面前與個(gè)人獨(dú)處在家,無人監(jiān)督時(shí)應(yīng)該一個(gè)樣。“居處恭”也就是“慎獨(dú)”。

 “執(zhí)事敬”涉及工作態(tài)度問題。“執(zhí)事”就是辦事。一個(gè)人該怎樣對(duì)待承擔(dān)的任務(wù)和職責(zé),這是衡量一個(gè)人品德高下優(yōu)劣的重要尺度??鬃犹岢龅臉?biāo)準(zhǔn)是“敬”,敬即敬業(yè),敬業(yè)就是盡職盡責(zé),勤勞恭謹(jǐn),奮勉奉獻(xiàn)。做一切工作,在任何時(shí)候、任何地方,都要體現(xiàn)敬業(yè)精神。

 “與人忠”就是全力為他人辦事、為國人辦事。“忠”是真心實(shí)意,為人盡已。返觀歷史,我們會(huì)發(fā)現(xiàn),慎獨(dú)、敬業(yè)、“與人忠”,作為儒家德育之做人的倫理道德傳統(tǒng),得到世代傳承。在歷代志士仁人身上,這三種品德更有充分的顯觀,以至成為中華民族“民族魂”的突出光彩部分。

13.20子貢問曰:“何如斯可謂之士矣?”子曰:“行已有恥,使之四方,不辱君命,可謂士矣。”曰:“敢問其次?”曰:“宗族稱孝焉,鄉(xiāng)黨稱弟焉。”曰:“敢問其次?”曰:“言必信,行必果,硁硁然小人哉!抑亦可以為次矣。”曰:“今之從政者何如?”子曰:“噫!斗筲之人⑩,何足算也!”

【今譯】子貢問道:“怎樣才可以算作士人?”孔子說:“一言一行自己要有羞恥之心,出使別國,很好地完君主的使命,可以算作士了。”子貢又問:“請(qǐng)問次一等的呢?”孔子說:“本宗族的人都稱贊他孝順,鄉(xiāng)親們都稱贊他敬愛兄長。”子貢又問:“請(qǐng)問再次一等的呢?”孔子說:“說話一定算數(shù),辦事一定堅(jiān)決果敢,盡管是一個(gè)淺薄固執(zhí)的小人物,也可算作更次一等的士了。”子貢又問:“現(xiàn)在那些掌權(quán)的怎么樣?”孔子說:“唉!鼠目寸光的人,算得了什么!”

【注釋】士:讀書人。一般指知識(shí)分子。行已:自己的行為。使:出使。四方:各國,各地。不辱使命:不辱沒君主交給的使命,指很好地完成任務(wù)。次:下一等。宗族:同一祖先的血緣家族。鄉(xiāng)黨:家鄉(xiāng)。弟:同“悌”。敬愛兄長。果:果敢,果斷。硁硁(kēng)然:小石頭堅(jiān)固的樣子,用來形容人淺薄、固執(zhí)。抑(yì):表示轉(zhuǎn)折的連詞??墒?。⑩斗筲(sh?。铮菏埖男≈衿鳎萘啃。ㄒ欢分蝗?st1:chmetcnv w:st="on" tcsc="1" numbertype="3" negative="False" hasspace="False" sourcevalue="10" unitname="升">十升,一筲只容五升),引申來形容人的見識(shí)短淺,器量狹小。

【評(píng)點(diǎn)】“行己有恥”是說一個(gè)人做事,應(yīng)當(dāng)在羞恥心、榮辱感、榮譽(yù)感的督勵(lì)下,不僅不去做有損自己人格的事、辱沒人類道德倫理之事,而且要力爭(zhēng)把事情辦好,讓自己的人格增添光彩。

孔子對(duì)做人提出“行己有恥”的要求,也是做人的道德素質(zhì)范疇。因?yàn)橐粋€(gè)人如果沒有羞恥心,沒有榮辱感,那么他為人、做事就會(huì)不顧臉面、不顧是非曲直。到了這種地步,就沒有“人獸之辨”。如果一個(gè)社會(huì)這種人多了,也就是無恥之徒多了起來,社會(huì)風(fēng)氣就會(huì)被嚴(yán)重?cái)摹?span lang="EN-US">

此章孔子對(duì)士人行為準(zhǔn)則進(jìn)行闡述??鬃臃至巳齻€(gè)層次回答了士的類別。第一類是德才兼?zhèn)涞氖俊5诙愂怯械露挪蛔愕氖?。第三類是說話守信,辦事可靠,但器識(shí)偏狹,不問大義的士。

孔子為什么把“言必信,行必果”說成是淺薄固執(zhí)的小人呢?說話算數(shù),辦事堅(jiān)決,是一種好品德。所謂江湖義氣,主要指這種品德。這是由于江湖畢竟不是人類社會(huì)的主流,它有局限性,所以這種道德,只能是次一等的道德,而具有這種道德的人,也只能是小人物。這樣的品德,與被主流社會(huì)所普遍稱贊,對(duì)內(nèi)能使國家安寧,對(duì)外能為國家贏得國際地位的品德相比,自然就遜色一籌了。而能做到后者的人,自然就是大人物了。

所以一個(gè)大人物,在履行自己諾言時(shí),往往考慮這樣做是不是符合國家和人民的利益,而不僅僅是自己曾經(jīng)作過什么承諾。這就是所謂“義之所在”。如果不是從國家和人民的利益出發(fā),而是從個(gè)人或小集團(tuán)的利益出發(fā),說了話不算數(shù),該辦的事不辦,這樣的人就連小人物都不如了。

13.21子曰:“不得中行而與之,必也狂狷乎!狂者進(jìn)取,狷者有所不為也。”

【今譯】孔子說:“我找不到言行合乎中庸之道的人與他交往,那一定要同狂者和狷者交往了??裾哂羞M(jìn)取心,狷者絕不肯做壞事。”

【注釋】中行:合乎中庸之道的言行。與:相與,交往??瘢杭みM(jìn)。狷(juàn):耿直,不求有所作為卻絕不肯同流合污。不為:指不干壞事。

【評(píng)點(diǎn)】孔子認(rèn)為言行都合乎中庸之道的人,是品德最高尚的人。可是他感嘆時(shí)人的行為都不符合中庸。交朋友時(shí),找不到行為合乎中庸之道的人,也應(yīng)該找狂與狷的人,因?yàn)榭裾哂掠谶M(jìn)取,而辦事不細(xì),狷者為人耿直卻不求有所作為。這樣在交朋友中,沒有“中行”之人,只好求其次。當(dāng)然,求其次只是取他的長處而并非喜歡他的短處。在一個(gè)人的身上仍存在著取其優(yōu)的問題。在不可求得最“中”的條件下,去求其相對(duì)的“中”,這本身仍是合乎中庸之道。

13.22子曰:“南人有言曰:‘人而無恒,不可以作巫醫(yī)。’善夫!”“不恒其德,或承之羞。”子曰:“不占而已矣。”

【今譯】孔子說:“南方人有句話說:‘人如果沒有恒心,不可以當(dāng)巫醫(yī)。’這話真好啊!《易經(jīng)》上也說:‘如果不能永恒地保持自己的德行,免不了承受羞辱。’”孔子又說:“這是不必占卜的。”

【注釋】巫醫(yī):古代的巫(占卜的巫師)和醫(yī)往往合于一身。不恒其德、或承之羞:語見《易·恒》的爻辭。意思是不能長久保持仁德,總要招致羞辱。占:占卜,算卜??鬃舆@句話的言下之意是:沒有恒心的人,用不著再去占卜了。因?yàn)樗麄冎荒苡袃?,不?huì)有吉,占卦也沒有作用。

【評(píng)點(diǎn)】本章孔子是提醒人們?cè)谄返滦摒B(yǎng)和事業(yè)追求中,必須持之以恒。在孔子時(shí)代,人們已經(jīng)知道,神靈并沒有主宰一切,有許多事情是由人來定的。于是,那些憑自己的智慧授意人的人,地位就提高了。這些人中,有政治家和思想家,有軍事家和發(fā)明家。這時(shí),巫醫(yī)的地位隨之退居在這些政治家、思想家之下。一個(gè)人沒有長期一貫的品德,連巫醫(yī)都做不了,更不必說別的。像“如果不能永恒地保持自己的德行,免不了要承受恥辱的事”,在孔子看來,是不用占卜就可以知道的。我們想一想,一個(gè)今天是這樣、明天會(huì)那樣的反復(fù)無常的人,誰能喜歡呢?誰敢使用呢?這種人在社會(huì)上不會(huì)起什么作用,也不會(huì)被社會(huì)所重視,更不要指望他們“成大事”了。

在今天,人們已經(jīng)懂得,神靈是不存在的。在這樣的時(shí)代,要能有容身之地,要能受到人們歡迎,惟一的辦法就是提高自己的品德和技能。要堅(jiān)持,要有恒心。否則,他有多好的志向,都實(shí)現(xiàn)不了。

13.23子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”

【今譯】孔子說:“君子講求和諧而不同聲附和,小人同流合污而不和諧。”

【注釋】和:諧。各種事物相互配合、均衡,從而達(dá)到和諧和統(tǒng)一。別人的意見有錯(cuò)誤,能提出糾正、補(bǔ)充、使其恰到好處,也叫“和”。同:茍同,同聲附和。對(duì)別人的意見不管正確與否,只是贊同。

【評(píng)點(diǎn)】本章孔子講君子、小人的不同的處世之道。“君子和而不同”,是指君子能夠同周圍的人的意見和諧一致,但這種和諧一致并非與別人的意見簡(jiǎn)單的機(jī)械的等同,更不是與別人茍同。這里面當(dāng)然表現(xiàn)出一定的獨(dú)立自主性。至于“小人同而不和”則是指小人雖在一些問題上與別人的看法、意見一致,但是卻很難與周圍的人和諧相處。這是因?yàn)樾∪藢?duì)事物沒有獨(dú)立見解,或是對(duì)自己的見解的真理性自我懷疑,或在真理與謬誤之間,模糊不清,因而極易迷信別人。而且小人喻于利,沒有精神追求,或?qū)褡非蟛恍家活?。所以小人往往利同則合,利不同則分,并且在同流合污中還時(shí)時(shí)勾心斗角。再次,小人在人格上仰賴別人,缺乏骨氣,缺乏是非觀念,怕得罪惡人,所以要掩飾自己的真實(shí)觀點(diǎn)。這就是“小人同而不和”。

君子為什么是“和而不同”呢?從《論語》中孔子對(duì)君子的有關(guān)論述看,一是因?yàn)榫佑信c社會(huì)相協(xié)調(diào)的愿望,追求社會(huì)和諧。二是由君子“博學(xué)于文”,對(duì)各種事務(wù)有自己獨(dú)到見解。君子雖然知禮,重協(xié)調(diào)人際關(guān)系,但不會(huì)消弭自己的思想信念,更不會(huì)隨聲附和。三是君子人格正直,不會(huì)說假話,不會(huì)曲意違心地奉迎別人。因此,“君子和而不同”。

13.24子貢問曰:“鄉(xiāng)人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“鄉(xiāng)人皆惡之,何如?”子曰:“未可也。不如鄉(xiāng)人之善者好之,其不善者惡之。”

【今譯】子貢問道:“全鄉(xiāng)的人都稱贊他,這個(gè)人怎么樣?”孔子說:“還不行。”子貢又問:“全鄉(xiāng)的人都厭惡他,這個(gè)人怎么樣?”孔子說:“還不行。不如全鄉(xiāng)里的好人都喜歡他,全鄉(xiāng)的懷人都厭惡他。”

【注釋】好(hào:喜歡,贊揚(yáng)。未可:不能肯定。惡(wù:厭惡。

【評(píng)點(diǎn)】孔子評(píng)價(jià)一個(gè)人,依據(jù)是善惡,并不是評(píng)價(jià)者的多寡。他反對(duì)沒有是非、八面玲瓏的“老好人”。稱贊那些愛恨分明,使“善者好”、“不善者惡”的正人君子。正人君子所以“善者好之”,是因?yàn)槠溆腥实?;之所以?#8220;不善者惡之”,也因?yàn)槠溆腥实?。如?#8220;善者”、“不善者”都喜歡他,那他一定是即無善行又無惡行且又四面討好的“和事佬”。

13.25子曰:“君子易事而難說也,說之不以道,不說也,及其使人也,器之;小人難事而易說也。說之雖不以道,說也,及其使人也,求備焉。”

【今譯】孔子說:“給君子做事容易,卻難以討他的喜歡。不以正道去討他的喜歡,他是不喜歡的。而到他使用人的時(shí)候,對(duì)人卻能按才能的大小合理使用他。給小人做事很困難,卻容易討他的喜歡。雖然不以正道去討他的喜歡,他也會(huì)喜歡的。而到他使用人的時(shí)候,對(duì)人就求全責(zé)備了。”

【注釋】易事:易與共事,給他做事容易。說:同“悅”。高興,喜歡。使人:用人。器:器皿派不同用場(chǎng),比喻根據(jù)才德加以任用。求備:求全責(zé)備。

【評(píng)點(diǎn)】本章孔子君子重道,不以道取悅君子,君子是不會(huì)喜歡的,而人們?nèi)〉绤s是一件難事。小人重利,以利取悅小人容易,不過是阿諛行賄一類招法。君子用人,用之以道,量其才而盡其用,所以在君子手下工作容易。小人自己無才無藝,卻苛求別人,不管人的能力大小,隨心所欲,求全責(zé)備,所以在小人手下工作難。一個(gè)“易”字,一個(gè)“難”字,形成了“人以群分”的現(xiàn)象。

13.26子曰:“君子泰而不驕,小人驕而不泰。”

【今譯】孔子說:“君子安詳而不驕傲,小人驕傲而不安詳。”

【注釋】泰:安詳舒泰。

【評(píng)點(diǎn)】這章說君子與小人的神態(tài)不同?,F(xiàn)象是本質(zhì)的表現(xiàn),二者之間有一定的規(guī)律可尋。因此,從現(xiàn)象入手,往往能對(duì)事物作出準(zhǔn)確的判斷。君子品德修養(yǎng)高,私心少,氣度寬宏,因而安詳舒泰,心氣平和。小人品德修養(yǎng)差,私心重,患得患失,色厲內(nèi)荏,不能安詳舒泰。也正如孔子所說:“君子坦蕩蕩,小人長戚戚。”泰而不驕的基本精神是平等待人,主要是戒驕。這是君子人格的重要表征。謙遜自重應(yīng)為君子作風(fēng)的基本表現(xiàn)??鬃?#8220;泰而不驕”的主張,在涵養(yǎng)中國人及其政治家、軍事家的謙遜有禮、謙和待人、不卑不亢、恭謹(jǐn)從事的性格作風(fēng)上,是起了積極作用的。

13.27子曰:“剛、毅、木、訥近仁。”

【今譯】孔子說:“剛強(qiáng)不屈,果敢堅(jiān)毅,質(zhì)樸老實(shí),言語謹(jǐn)慎,具有這四種品德的人接近于仁。”

【注釋】木:質(zhì)樸,樸實(shí),憨厚老實(shí)。訥(nè):說話遲鈍。引申為言語謹(jǐn)慎,不輕易說話?!驹u(píng)點(diǎn)】孔子認(rèn)為具有上述這些品行,就具備了成就仁德的良好基礎(chǔ)。唐高宗太子李賢說:“四者皆仁之質(zhì),若加文,則成仁矣,故曰‘近仁’。”這不禁令人想起孔子的另一番話:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然君子。”(見6.18)

13.28子路問曰:“何如斯可謂之士矣?”子曰:“切切偲偲,怡怡如也,可謂士矣。朋友切切偲偲,兄弟怡怡。”

【今譯】子路問道:“怎樣才配稱為‘士’呢?”孔子說:“互相勉勵(lì)督促,待人親切和氣,能夠稱為士了。朋友之間互相勉勵(lì)督促,兄弟之間親切和氣。”

【注釋】切切偲偲(sī):懇切地互相勉勵(lì),善意地互相批評(píng)。怡怡(yí):和氣,愉快。

【評(píng)點(diǎn)】此章說,士的某種道德要求。士有先秦貴族等級(jí)的士,享受世田、世祿。士,作為一種新興階層,類似所謂知識(shí)分子,在孔子時(shí)代已經(jīng)有了。農(nóng)家子弟通過學(xué)習(xí)也可成為士,進(jìn)而步入仕途。在傳統(tǒng)社會(huì)里,令人羨慕的是“耕讀之家”,就是兼有士和農(nóng)的家庭,進(jìn)可以做官,退可以躬耕自食。士,這一新興階層,在當(dāng)時(shí)應(yīng)當(dāng)是知識(shí)分子孜孜以求的社會(huì)地位。子路問士,孔子針對(duì)子路好勇魯莽的不足之處,所以告訴他如何處理好朋友和兄弟的關(guān)系。朋友以道義合,互勉互勵(lì),相互敬重。兄弟以恩合,(父母之恩,兄弟之恩)兄愛弟敬,和睦相處。這樣,就是“士”的行為了??傊鬃痈嬖V子路,一個(gè)“士”,要把人際關(guān)系處理得恰到好處。

13.29子曰:“善人教民七年,亦可以即戎矣。”

【今譯】孔子說:“好的領(lǐng)導(dǎo)人教導(dǎo)百姓七年,也就可以作戰(zhàn)了。”

【注釋】善人:亦稱之為善者,指善于為政者,又指道德高尚的人。七年:不是實(shí)指,而是虛指,指時(shí)間長久。即戎(róng):作戰(zhàn)。即:就,前往,參與。

【評(píng)點(diǎn)】本章孔子談對(duì)民進(jìn)行軍事教育和訓(xùn)練的問題。孔子認(rèn)為善人治國一百年之久(幾代人),才可以勝殘去殺(13.11章),從而奠定國家的文化基礎(chǔ)。而讓民眾可以作戰(zhàn),善人教民也需要七年,即比較長的時(shí)間。要搞好國防建設(shè),要使百姓有保家衛(wèi)國的思想,有作戰(zhàn)的斗志和本領(lǐng),這樣,孔子說的“教民七年”,就不單是打仗練武,而且還要孝、悌、忠、信的道德教育和政治教育,使老百姓知道作戰(zhàn)的意義和作戰(zhàn)必須勇敢、退卻可恥的道理。道德教育、政治教育是本,講武是末,本末兼具,軍隊(duì)才有戰(zhàn)斗力。因此要搞好國防教育和國防建設(shè),即使讓善人來領(lǐng)導(dǎo),也不是輕而易舉的。這就是孔子關(guān)于為政者如何教育人民、建設(shè)軍隊(duì)、用兵應(yīng)敵的問題。

13.30子曰:“以不教民戰(zhàn),是謂棄之。”

【今譯】孔子說:“用不經(jīng)過教育、訓(xùn)練的人去作戰(zhàn),這叫做拋棄他們。”

【注釋】以:用,拿。不教民:三個(gè)字組成一個(gè)詞,即“不教之民”,指未經(jīng)培養(yǎng)、訓(xùn)練的民眾。棄之:拋棄他們。之:取代“不教民”。

【評(píng)點(diǎn)】本章與前一章的內(nèi)容關(guān)系密切,都是在說明只有經(jīng)過思想政治教育和軍事、軍備訓(xùn)練過的民眾,才能參加戰(zhàn)斗。否則,人民不懂得為什么作戰(zhàn),怎樣作戰(zhàn),軍事技術(shù)也不行,這樣讓他們?nèi)プ鲬?zhàn),不就是把他們充當(dāng)炮灰,把國家推到危亡的絕境嗎?所以“棄之”一詞,既指拋棄士兵,也指拋棄國家。由此可見,孔子是很重視對(duì)人民的軍事教育和訓(xùn)練的,也只有如此,才能完成從老百姓到戰(zhàn)士的轉(zhuǎn)變過程。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
《論語》分類解讀之為政篇
《論語》成語集錦
《論語·顏淵》全文、注釋、翻譯和賞析
《論語》考試必考的34句你都會(huì)了嗎?
整本書閱讀指導(dǎo)——有效有趣讀《論語》
【論語中的名言警句 6200字】范文118
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服