不一樣的山川,
一樣的清風(fēng)明月天!
在鼎秀古籍全文檢索平臺(tái)中查詢(xún),顯示四條結(jié)果,前兩條一樣,都是宋代釋贊寧所著《宋高僧傳》,四庫(kù)全書(shū)版本。后兩條一個(gè)是清代官修《全唐詩(shī)》,一個(gè)是明代胡震亨的《唐音統(tǒng)簽》。據(jù)資料介紹,《唐音統(tǒng)簽》是中國(guó)古代私人纂輯的一部最大的唐五代詩(shī)歌總集,康熙時(shí)《全唐詩(shī)》吸收了其中許多詩(shī)歌,原來(lái)二者有傳承關(guān)系。
胡震亨《唐音統(tǒng)簽》收錄《繡袈裟衣緣》,看字體當(dāng)是抄本。
題注曰:玄宗時(shí),長(zhǎng)屋嘗造千袈裟,繡偈于衣緣,來(lái)施中華。真公因泛海至彼傳法焉。
偈jì:佛經(jīng)中的唱詞 [Budhist's chant or hymn]。偈陀之省。如:偈頌(偈文,偈句,偈言,偈語(yǔ),偈誦。均為梵語(yǔ)「偈佗」。即佛經(jīng)中的唱頌詞。
四庫(kù)本《全唐詩(shī)》卷731所錄
增加了長(zhǎng)屋介紹:日本相國(guó)也。題注小異:玄宗改明皇,末句加一國(guó)字。
再看《宋高僧傳》里的內(nèi)容,出自卷十四的鑒真?zhèn)?,題名曰《唐揚(yáng)州大云寺鑒真?zhèn)鳌贰?/span>
我們來(lái)看前半部分:
釋鑒真,姓淳于氏,廣陵江陽(yáng)縣人也。總丱guàn(同總角,指年幼)俊明,器度宏博,能典謁(掌管賓客請(qǐng)見(jiàn)的傳達(dá)和接待事務(wù))矣。隨父入大云寺,見(jiàn)佛像,感動(dòng)夙心。因白父,求出家,父奇其志,許焉。登便(即便)就智滿(mǎn)禪師,循其獎(jiǎng)訓(xùn)。屬(zhǔ適逢)天后長(zhǎng)安元年,詔于天下度僧,乃為息慈,配住本寺,后改為龍興。迨中宗孝和帝神龍?jiān)?,從道岸律師受菩薩戒。景龍?jiān)辏勯L(zhǎng)安,至二年三月二十八日,于實(shí)際寺,依荊州恒景律師邊得戒。雖新發(fā)意,有老成風(fēng)。觀光兩京,名師陶誘。三藏教法,數(shù)稔該通(數(shù)年之間全部通曉)。動(dòng)必研幾(窮究精微之理),曾無(wú)矜伐(一點(diǎn)也不夸耀)。言旋淮海,以戒律化誘,郁為一方宗首(在淮海一帶用戒律教化誘導(dǎo),弟子眾多,堪為一方宗派首領(lǐng))。 冰池印月,適足清明。猊座(佛教語(yǔ)。即獅子座。謂佛、菩薩所坐之處。亦謂高僧之座)揚(yáng)音,良多響答。(主要講鑒真大師成長(zhǎng)成名經(jīng)歷)
時(shí)日本國(guó)有沙門(mén)榮睿、普照等,東來(lái)募法,用補(bǔ)缺然。于開(kāi)元年中達(dá)于揚(yáng)州,爰來(lái)請(qǐng)問(wèn),禮真足(禮拜于鑒真腳下)曰:“我國(guó)在海之中,不知距齊州(古時(shí)指中國(guó))幾千萬(wàn)里。雖有法而無(wú)傳法人,譬猶終夜有求于幽室,非燭何見(jiàn)乎。愿師可能輟此方之利樂(lè),為海東之導(dǎo)師乎?”真觀其所以(原因),察其翹勤(殷切盼望),乃問(wèn)之曰:“昔聞南岳思禪師,生彼為國(guó)王,興隆佛法,是乎?又聞彼國(guó)長(zhǎng)屋,曾造千袈裟來(lái)施中華名德,復(fù)于衣緣繡偈云:山川異域,風(fēng)月同天。寄諸佛子,共結(jié)來(lái)緣。以此思之,誠(chéng)是佛法有緣之地也?!?/span>默許行焉。所言長(zhǎng)屋者,則相國(guó)也。真乃慕比丘(指已受具足戒的男性,俗稱(chēng)和尚)思托等一十四人,買(mǎi)舟自廣陵赍(帶著)經(jīng)律法離岸,乃天寶二載六月也……可見(jiàn),鑒真東渡直接源于日本僧人的邀請(qǐng),他感念日本相國(guó)長(zhǎng)屋制作袈裟,繡偈詞于衣邊,布施大唐僧人的故事,于是答應(yīng)了日本僧人的請(qǐng)求,隨后招募了十四個(gè)僧人,買(mǎi)舟東渡傳法。日人稱(chēng)鑒真為大和尚,他是日本國(guó)傳戒律的始祖,七十七歲時(shí)無(wú)疾坐化,身不傾壞。
國(guó)圖中華古籍資源庫(kù)《宋高僧傳》
明萬(wàn)曆39年[1611] 徑山寂照庵刻本
“山川異域,風(fēng)月同天”是日本人寫(xiě)的唐詩(shī),它所體現(xiàn)出來(lái)的大境界,也給我們?cè)S多文化傳承上的啟示。散落在古代典籍之中的精妙表達(dá)不勝枚舉,我們傳承下來(lái)的卻何其有限,那淹沒(méi)的何時(shí)才能打撈出來(lái),再放異彩?
看到某公號(hào)一篇10萬(wàn)+文章,名曰《這一次,日本人給我們開(kāi)了個(gè)詩(shī)詞大會(huì),我們何以作答》,其中有這樣一個(gè)表述:
“鑒真大師披著這件袈裟”發(fā)愿?jìng)鞣?/span>,真是憑空臆想,大師只是聽(tīng)說(shuō)好不好!也是受邀才前往的!鑒真?zhèn)髦苯右?jiàn)了真,鑒別了真?zhèn)巍?/span>這種想象可能是源于《全唐詩(shī)》的題注,因?yàn)楸容^簡(jiǎn)潔,就容易讓人浮想聯(lián)翩。沒(méi)有依據(jù)的胡說(shuō),慫恿了不少擁躉轉(zhuǎn)發(fā)傳布,流毒不淺。
作者還找了幾句古詩(shī)作為答謝贈(zèng)言,不過(guò)都是五言和七言的,沒(méi)有四言的。我倒是想到一句境界相當(dāng)且押韻的答謝詞,弘一法師一偈中的八個(gè)字:
華枝春滿(mǎn),天心月圓。
風(fēng)月同天,
風(fēng)吹櫻花滿(mǎn)枝間,
月上天心共嬋娟。
無(wú)論中日,皆有花好月圓。
愿櫻花開(kāi)滿(mǎn)枝頭的時(shí)節(jié),清風(fēng)吹散病毒,隔離的親人早日?qǐng)F(tuán)圓,共賞天心的那一輪明月。
人長(zhǎng)久,共嬋娟!
聯(lián)系客服