韓國(guó)這個(gè)國(guó)家用漢字的歷史非常長(zhǎng),可以追溯的歷史中,漢朝的時(shí)候,朝鮮就已經(jīng)開始使用漢語(yǔ)了。
公元前109年,漢武帝因?yàn)樽约哼|東軍的官員被朝鮮國(guó)王所殺,派兵征討,直接滅了衛(wèi)氏朝鮮。在朝鮮樂浪、玄菟、真番、臨屯四郡,開始了中原對(duì)朝鮮的統(tǒng)治。
從那時(shí)候起,朝鮮就已經(jīng)使用漢字了。而且漢字出現(xiàn)在朝鮮的時(shí)間可能更早,因?yàn)闈h朝所滅的衛(wèi)氏朝鮮的建立者也是中國(guó)人。
甚至更早在春秋戰(zhàn)國(guó)的時(shí)候,燕國(guó)就已經(jīng)統(tǒng)治過朝鮮。可以說(shuō)漢語(yǔ)在朝鮮半島至少使用了2千多年了。
后來(lái)半島被新羅百計(jì)高句麗統(tǒng)治,但當(dāng)?shù)刭F族仍然在使用漢字,官方文件也都是漢文記載。哪怕是中國(guó)進(jìn)入元朝,朝鮮半島上的高麗王朝依然使用漢字。而且還培養(yǎng)出大批一心向漢的是士大夫階級(jí)。
高麗王朝最后一個(gè)國(guó)王在位的時(shí)候,明朝建立,朱元璋把蒙古人趕到了北方,但是北元還有很多殘存勢(shì)力。
當(dāng)時(shí)朝鮮國(guó)王看的局勢(shì)還不太明朗,就想先觀望一下,兩邊都不得罪,但是沒想到,這樣的選擇倒是得罪了國(guó)內(nèi)的士大夫階層,他們認(rèn)為中原漢族王朝已經(jīng)恢復(fù),怎么可以還和異族政權(quán)勾肩搭背呢?
所以1388李承貴與士大夫一拍即合。推翻了高麗王朝,建立政權(quán)以后,馬上上書明太祖朱元璋,說(shuō)我們給自己取了兩個(gè)名字“朝鮮”“和寧”,奏請(qǐng)明太祖朱元璋裁定。朱元璋給它們定了朝鮮的國(guó)名,并把朝鮮列為不征之國(guó)。
所以此后朝鮮半島雖然不歸中國(guó)統(tǒng)治,但中國(guó)的那一整套制度文化都保留了下來(lái),而且影響很深。
當(dāng)時(shí)的朝鮮,會(huì)漢語(yǔ)就是身份的象征,因?yàn)楫?dāng)時(shí)漢字是被朝鮮的士大夫壟斷的,當(dāng)時(shí)的老百姓是機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的,只能說(shuō)朝鮮語(yǔ),但是朝鮮語(yǔ)并沒有文字。
等到李氏朝鮮第四任君主士宗大王繼位,他覺得老百姓都不識(shí)字,應(yīng)該掃除文盲,所以就命一批學(xué)者創(chuàng)造了朝鮮字母,其實(shí)朝鮮文字就是一種拼音。
也就是現(xiàn)在的朝鮮語(yǔ),但是朝鮮語(yǔ)本來(lái)就是一種輔助學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的。它單獨(dú)使用會(huì)有一個(gè)很大的問題,我們下面會(huì)談到。
當(dāng)時(shí)雖然創(chuàng)造了朝鮮文,但是在當(dāng)時(shí)遭到了大批士大夫的集體反對(duì)。認(rèn)為這些夷化自己。我們有先進(jìn)的漢文化,為什么要自己創(chuàng)建亂七八糟的文字呢。
當(dāng)然這只是一方面原因,另外一項(xiàng)原因就是,士大夫不想老百姓學(xué)習(xí)文化,因?yàn)閴艛酀h語(yǔ)的士大夫才可以長(zhǎng)久的掌握權(quán)力。
世宗大王沒有辦法,只能說(shuō),我們不會(huì)放棄漢字.漢文化。創(chuàng)造的朝鮮文只是底層老百姓使用,統(tǒng)治階層依然使用漢字,因?yàn)槭看蠓虻姆磳?duì),朝鮮文并沒有推廣開來(lái)。
而且到了朝鮮第九代國(guó)王燕山君的時(shí)候,直接廢除了朝鮮文,因?yàn)樗且粋€(gè)有名的昏君,所以很多老百姓都用朝鮮文罵他,他一氣之下就在朝鮮禁止了朝鮮文,只準(zhǔn)用漢字。這種在本國(guó)禁止本國(guó)文字的國(guó)王在歷史上可能也僅此一位了。
這種情況就一直持續(xù)到了19世紀(jì)末,中國(guó)開始淪為半殖民地半封建社會(huì),日本開始鼓動(dòng)朝鮮獨(dú)立自主。
既然要獨(dú)立自主了,那還用漢語(yǔ)漢字不太合適吧。所以在時(shí)代的推動(dòng)之下。幾百年前發(fā)明的朝鮮文重新被拿出來(lái)在民間推廣。
1897年李氏朝鮮高宗大王李希稱帝,把國(guó)號(hào)改為大韓帝國(guó)。對(duì)內(nèi)開始推行用漢字朝鮮字混用方式進(jìn)行交流。
這時(shí)候的韓語(yǔ)就和日本字一樣的,朝鮮文字中夾雜漢字。隨后1910年日本占領(lǐng)了朝鮮,這個(gè)時(shí)期依然是漢字與朝鮮字混用,直到1945年日本戰(zhàn)敗。朝鮮半島一分為二,分為朝鮮和韓國(guó)兩部分。
兩國(guó)意識(shí)形態(tài)不一樣,出于日語(yǔ)的反感是公認(rèn)。因?yàn)槿照Z(yǔ)里有大量漢字,所以在民眾們摒棄日語(yǔ)的時(shí)候,漢字被順帶進(jìn)一步打壓了一次。
1948年,韓國(guó)李承晚推出了韓文專用法,正式廢除了漢字在朝鮮半島南部的官方文字地位。并且把韓文規(guī)定為官方文字,規(guī)定政府公文必須使用韓文。
不過考慮到很多人已經(jīng)習(xí)慣了漢字和韓文混用,所以給了一定的過渡期??梢栽陧n文后方以注解的形式插入漢字方便閱讀,還允許小學(xué),進(jìn)行一定的漢字教育。
到60年代,樸正熙上臺(tái)就頒布了漢字廢紙宣言,禁止在小學(xué)課本中教漢字。到了八九十年代呢,韓國(guó)社會(huì)就基本上不用漢字,只用韓文了。
這個(gè)咱們可以在韓國(guó)的刊物上看出來(lái),70年代的報(bào)紙還能找到大量的漢字,你就算不認(rèn)識(shí)韓文,也可以通過文章里的漢字拆除內(nèi)容大概。
雖然韓國(guó)全面廢除漢字,但是,畢竟?jié)h字在朝鮮半島存在了2000多年,大量的歷史文獻(xiàn),包括詩(shī)詞。全都是用漢字寫的,如果徹底廢除漢字,那基本上就是拋棄自己的文化,因?yàn)轫n國(guó)的歷史文化和漢字是分不開的。
而且咱們剛才提到這朝鮮文字是拼音文字,這就導(dǎo)致很多同音不同字的存在。
你比如說(shuō)刺殺日本伊藤博文的安重根。韓國(guó)稱呼他為安重根義士,但是在韓文里義士跟醫(yī)師.是一樣的拼寫方式,所以你要是不懂歷史,你看見這句話還以為刺殺日本首相的民族英雄是個(gè)大夫。
所以呢,當(dāng)韓國(guó)穩(wěn)定地段時(shí)間以后,就逐漸意識(shí)到這些問題,韓國(guó)語(yǔ)單詞70%來(lái)自漢字,如果僅使用拼音將難以分辨,導(dǎo)致廢止后出現(xiàn)溝通不良、幼童學(xué)習(xí)困難、國(guó)民語(yǔ)言理解能力下降等問題。
后來(lái)在1998年,全國(guó)漢字教育推進(jìn)總聯(lián)合會(huì)成立,又開始推動(dòng)恢復(fù)漢字,但是為了照顧韓國(guó)的民族主義。它們提出來(lái)一個(gè)概念,那就是漢字是東亞的通用語(yǔ),所以學(xué)習(xí)漢字沒有問題。
1999年2月9日,文化觀光部部長(zhǎng)申樂均在國(guó)務(wù)會(huì)議上,提出優(yōu)先推行二階段漢文教育體系,公文和路標(biāo)采“漢字并記”的檢討報(bào)告,列席的金大中總統(tǒng)表示“如果無(wú)視漢字的話,將難以理解我們的古典及傳統(tǒng),漢字并用為首要之務(wù)。
當(dāng)然,在韓國(guó)抵制漢字的大韓民族主義者也大有人在,很多政策都會(huì)被反對(duì)派抵制。
比如軍人出身的李在田曾運(yùn)用本身的影響力,推動(dòng)征兵服役的年輕人在軍中強(qiáng)制學(xué)習(xí)漢字與使用。
然而2003年金大中卸任、2004年李在田大腸癌逝世,相關(guān)計(jì)劃及策略也隨之?dāng)R淺。反對(duì)勢(shì)力趁機(jī)反撲,繼任政府因此走回頭路。
這幾年關(guān)于漢語(yǔ)在韓國(guó)到底應(yīng)不應(yīng)該恢復(fù),也一直反復(fù)出現(xiàn),韓國(guó)政府從2011年開始,建議各小學(xué)將漢字學(xué)習(xí)列入正規(guī)教育課程,民調(diào)方面83%的家長(zhǎng)贊成。
2016年也曾規(guī)定在2019年起在全國(guó)小學(xué)5、6年級(jí)教材標(biāo)注漢字及讀音釋義,裨益學(xué)生了解專有名詞。但在文在寅上臺(tái)后,韓國(guó)教育部又已悄悄地廢棄這項(xiàng)政策。
以現(xiàn)在韓國(guó)人對(duì)中國(guó)的態(tài)度來(lái)說(shuō),在韓國(guó)全面恢復(fù)漢語(yǔ)基本不可能。
但是韓國(guó)離開漢字確實(shí)很難,比如說(shuō)一些嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪@個(gè)文字類工作,如法律檔案,你要想上崗,就必須得學(xué)漢字。
還有就是韓國(guó)所有的人,他們的身份證,他們的名字后面必須有漢字。否則話那重名重事就太多了。
所以我們看韓劇的時(shí)候,字幕中他們的名字并不是說(shuō)是音譯的,而是他們身份證上就是這個(gè)名字。
不過近些年,韓國(guó)官方一直在致力于減少漢字的影響力,比如2022年就決定將法律條文中繁雜并難以理解的漢字全部廢除,并用韓文取而代之。
不過想要徹底廢除也很難,畢竟?jié)h字承載著朝鮮人上千年的文化歷史,未來(lái),中國(guó)實(shí)現(xiàn)復(fù)興,可能他們又要重新?lián)肀h字了。
聯(lián)系客服