David陪你第60天
主句: I'd like to cash my traveler's check please. Sure, please show me your passport first.
翻譯:我想把這些旅行支票換成現(xiàn)金。好的,請您先出示護照。
詞組:無
備注:
1> 發(fā)音部分,cash/passport里面a發(fā)大嘴?,traveler's里面v的發(fā)音要發(fā)對,并且er卷舌;sure里面ur卷舌;your/passport/first里面r卷舌; 我們讀英語,只有細節(jié)準確,發(fā)音發(fā)準了,才能讀出流利且地道的英語;
2> 語法點:無
>3 知識點,traveler's check,旅行支票,過多的金融知識我們不多講了。只是分享一點就是:這個東西比現(xiàn)金安全,因為即使丟了別人也沒法冒領(lǐng),因為這要涉及一個在匯兌點出示護照和二次簽字的問題。這也就是文中我們會說please show me your passport first.這句話的原因了。
>4關(guān)于朗讀,停頓: I'd like to /cash my traveler's check /please. Sure, please show me /your passport first.
替換句: The hotel will case your traveler's check from 7:00-22:00.
聯(lián)系客服