知音
彭志強(qiáng)
Soulmate
By Peng Zhiqiang
桃花在兩岸各開各的花
相互叫不出對方的名字
一千年了,開心就開花,悲傷也開花
憑著相同的氣息遙相知音
Peach trees blossom on both banks of the river.
They fail to greet each other by the name.
Over a thousand years, they blossom when they feel happy,
And blossom too when they’re stuck with sorrow.
The same breath pulls together two resonant souls.
在岳陽懷甫亭,風(fēng)不斷地吹,吹散了多少人
說出的豪言壯語
茅屋折疊的柴火,古井涌現(xiàn)的夢想
都被石磨盤一一磨平
萬物失蹤。假象,都是飛鳥的隱身
At the Huaifu Pavilion in Yueyang,
The wind never stops blowing, blowing away
The heroic remarks from so many people’s mouths.
Firewood piled in the thatched cottage, dreams bubbling from the ancient well,
Were all grinded into small pieces by the stone mill.
悲吟的人,歡唱的人,都是一張廢紙
后來才被證實(shí)
走出來的路,都還給了路
These who chanted sadly or sang joyfully,
Ended up in a scrap of paper.
It was afterwards proven
That all the roads taken became new roads again.
就像我的詩,先是在地上大膽分行
最后小心翼翼埋在地下
給更微小的生命寬寬心
比如給蟲蟻,一個停頓的想象
Like my poems, which boldly leave lines on the ground,
And at last carefully bury them inside the soil.
This’s to comfort the even tinier living creatures,
For example, to give worms and ants an interrupted imagination.
詩人簡介:
彭志強(qiáng),四川南充人,現(xiàn)居成都,當(dāng)代詩人、作家,中國作家協(xié)會會員、成都市作家協(xié)會副主席,北京文學(xué)獎、李杜詩歌獎獲得者,著有杜甫詩傳《秋風(fēng)破》、長篇?dú)v史散文《蜀地唐音》、唐朝宮廷樂舞詩歌札記《二十四伎樂》等。
聯(lián)系客服