美國費(fèi)城有一個(gè)小學(xué)五年級學(xué)生,聰明好學(xué)。一天,他看報(bào)上的天氣預(yù)報(bào),竟然連報(bào)上的一個(gè)字也不認(rèn)識(shí)。后經(jīng)醫(yī)生診斷,這孩子患了一種叫“失讀癥”的病。 我們知道,人的大腦一旦因腦皮層外傷受損或因腦血管供血障礙,則人的語言行為便出現(xiàn)了障礙,常見的有“失語癥”?!笆ёx癥”是失語癥的一種。這個(gè)美國少年患上這種病是腦外傷造成的。 傳統(tǒng)的看法是,人腦的語言中樞在大腦左半球,按這個(gè)觀點(diǎn)推論,出現(xiàn)了失實(shí)。
科學(xué)家經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),中國和日本患失讀癥的人要比歐美少的多。這為什么?經(jīng)過多次實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)了一個(gè)基本的,卻是簡單的事實(shí),中國和日本都使用漢字,而歐美人使用的是拼音文字,他們認(rèn)識(shí)字音和字義,使用的是大腦左半球,而且僅僅是左半球。但中國人和日本人使用漢字,對大腦的利用精細(xì)的多,左半球認(rèn)識(shí)字音字義,右半球字形,而左右兩半球均衡協(xié)作。這就是中國日本患失讀癥者少的原因。 更有趣的是,美國科學(xué)家對中國兒童和美國兒童的閱讀能力和某些智商做比較實(shí)驗(yàn),發(fā)現(xiàn)中國兒童的智商要高得多,其中一個(gè)重要原因是中國兒童學(xué)的是漢語,因此他們的大腦左右半球得到更充分更均衡的鍛煉。
根據(jù)漢字與大腦兩半球的這種關(guān)系。費(fèi)城的心理學(xué)家做了這樣一個(gè)試驗(yàn):他們首先教這位美國少年學(xué)漢字,漢語,接著在一張紙上,上行寫英語句子,下行寫同樣意思的漢語句子,要這位美國少年看著漢字讀出英語句子來。結(jié)果,這位美國少年毫不費(fèi)力地把英語句子念了出來。試驗(yàn)初步成功了。不過,這個(gè)實(shí)驗(yàn)有一個(gè)問題,即漢語句子喚醒英語句子的作用,不等于把病治好。根據(jù)以后的試驗(yàn)表明,這一問題是可能解決的,因?yàn)樵诓粩鄦拘训淖饔孟拢颊吣苈謴?fù)英語的閱讀能力。
漢語,漢字的學(xué)習(xí),使用,可以使人們更均衡地使用大腦兩半球,其意義是非常深遠(yuǎn)的。已有人提出用學(xué)習(xí)漢語漢字的方法提高西方兒童的智能,還有其他一些想法和研究,我們感興趣地期待著這些研究成果。
聯(lián)系客服