(18)
【原文】
梁王、趙王,國(guó)之近屬,貴重當(dāng)時(shí)①。裴令公歲請(qǐng)二國(guó)租錢數(shù)百萬(wàn),以恤中表之貧者②?;蜃I之曰:“何以乞物行惠?”③裴曰:“損有徐,補(bǔ)不足,天之道也④?!?/strong>
【注釋】
①梁王、趙王:梁王,司馬肜(róng),司馬懿的兒子。晉武帝(司馬懿的孫子)即位后,封梁王,后任征西大將軍,官至太宰。趙王,司馬倫,司馬懿的兒子。晉武帝時(shí)封趙王,晉惠帝時(shí)起兵反,自為相國(guó),又稱皇帝,后敗死。
②裴令公:裴楷,字叔則,官至中書令,尊稱為裴令公。二國(guó):指梁王、趙王兩人的封國(guó)。國(guó)是侯王的封地。恤:周濟(jì),中表:指中表親,跟父親的姐妹的子女和母親的兄弟姐妹的子女之間的親戚關(guān)系。
③或:有人。
④天之道:自然法則;天理。
【譯文】
梁王和趙王是皇帝的近親,貴極一時(shí)。中書令裴楷請(qǐng)求他們兩個(gè)封國(guó)每年撥出賦稅錢幾百萬(wàn)來(lái)周濟(jì)皇親國(guó)戚中那些貧窮的人。有人指責(zé)他說(shuō):“為什么向人討錢來(lái)做好事?”裴楷說(shuō):“破費(fèi)有馀的來(lái)補(bǔ)助欠缺的,這是天理。
【賞析】
“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”,這是一種大同社會(huì)里應(yīng)該有的心懷,尤其是對(duì)于一個(gè)為政者來(lái)講,心懷慈悲,才能看到世間的疾苦,才能真正地體恤百姓,為百姓做實(shí)事!
天下之財(cái),取之于民,用之于民!這本來(lái)就是一件正常的事情,無(wú)所謂乞討。
裴令公雖然有向人討要的行為,但是,其目的不是為了中飽私囊,而是為了那些貧苦的人謀求福利,其德行感召天地,其誠(chéng)可鑒,其心可表,其德可敬!
聯(lián)系客服