在昨天的文章中,我們已經(jīng)介紹了李光耀為何主張不能放棄華語(yǔ),也稍微談了談李光耀的雙語(yǔ)政策,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是新加坡各民族將英語(yǔ)作為第一語(yǔ)言或者通用語(yǔ)言,同時(shí)也不放棄各民族自己的母語(yǔ),不只是華人不放棄華語(yǔ),印度人也不必放棄泰米爾語(yǔ),馬來(lái)人也不放棄馬來(lái)語(yǔ),各民族的語(yǔ)言作為第二語(yǔ)言來(lái)使用。然而,這個(gè)雙語(yǔ)政策并不是只是在推行的過(guò)程中就遭到了種種困難,實(shí)際上,在其制定的過(guò)程中就遭到了種種質(zhì)疑。
65年9月30日,新加坡剛剛被馬來(lái)西亞開(kāi)除,中華商會(huì)的兩位華人董事康振福和郭佩弦就找到了李光耀,他們要求把占新加坡總?cè)丝?0%(實(shí)際上是75%左右)的華人的母語(yǔ)——華語(yǔ)設(shè)為新加坡的通用語(yǔ)言以及政府的工作語(yǔ)言。
李光耀將這二人痛斥了一頓,說(shuō)他們這樣會(huì)把國(guó)家變成混亂的斯里蘭卡,會(huì)讓新加坡陷入四分五裂的地步。李光耀在回憶錄中坦言:我知道讓華社失望對(duì)我的政治前途非常不利,也給了反對(duì)者以把柄,但是我不得不采取這個(gè)政策。
為什么李光耀寧愿冒著可能得罪75%的華人的危險(xiǎn),也要把英語(yǔ)而非華語(yǔ)設(shè)為第一語(yǔ)言呢?我將在下面總結(jié)一下李光耀的說(shuō)法,這些說(shuō)法只是李光耀的個(gè)人觀點(diǎn),并不代表本人立場(chǎng)。
首先,李光耀認(rèn)為,英語(yǔ)的一大好處是它是中立語(yǔ)言,是新加坡各民族都能夠接受的。李光耀的意思是,如果把華語(yǔ)或者其他民族的民族語(yǔ)言設(shè)為第一語(yǔ)言,除了這個(gè)民族之外的民族都會(huì)不高興,他們可能會(huì)走上斯里蘭卡的恐怖分子的路。無(wú)論讓華人、印度人還是馬來(lái)人去學(xué)那種“非我族語(yǔ)”的非中立語(yǔ)言都是很難的。
第二,李光耀說(shuō)“華語(yǔ)很敏感”。在回答中華商會(huì)的兩位華人董事康振福和郭佩弦要求設(shè)華語(yǔ)于第一語(yǔ)言時(shí),李光耀指出如果這樣做了,那么新加坡的印度人和馬來(lái)人還有何前途?這可能會(huì)引起內(nèi)部的騷亂,而且還會(huì)帶來(lái)外部的困擾,因?yàn)槿绻麄儼讶A語(yǔ)設(shè)為工作語(yǔ)言,那么他們就只能和中國(guó)的一個(gè)省做生意(當(dāng)時(shí)是1965年),周邊的國(guó)家誰(shuí)會(huì)和它們做生意?哪個(gè)國(guó)家會(huì)來(lái)新加坡搞投資?“在東南亞這樣的環(huán)境中,單靠華文是不行的”。
第三,把華語(yǔ)設(shè)為國(guó)語(yǔ),不符合李光耀給新加坡的定位。李光耀一直認(rèn)為,新加坡應(yīng)該是新加坡人的新加坡,而不是印度人、馬來(lái)人或者華人的新加坡,李光耀要考慮各民族的平衡性問(wèn)題,而不能讓任何形式的沙文主義出現(xiàn),李光耀不僅不同意把華語(yǔ)設(shè)為國(guó)語(yǔ),泰米爾語(yǔ)和馬來(lái)語(yǔ)也同樣不可能。
第四,英語(yǔ)本身(在當(dāng)時(shí))具備的優(yōu)勢(shì)。李光耀認(rèn)為新加坡這樣小國(guó)是無(wú)法改變世界的,所以他們只能通過(guò)改變自己來(lái)適應(yīng)世界,被馬來(lái)西亞開(kāi)除,讓新加坡失去了依靠,那么新加坡就只能擁抱世界,把整個(gè)世界當(dāng)作自己的依靠。在李光耀看來(lái),英語(yǔ)是世界上使用范圍最廣的語(yǔ)言,至少在當(dāng)時(shí)的情況下,英語(yǔ)是一種最有效的交流工具,它可以帶來(lái)更尖端的科技,更多的商業(yè)機(jī)會(huì),甚至更好的教育……
聯(lián)系客服