隨后,#迪奧 抄襲#、#迪奧 馬面裙#、#迪奧 文化挪用#等關(guān)鍵詞相繼沖上熱搜。
迪奧官方未就此事進(jìn)行回應(yīng),不過迪奧客服中心人員表示:“關(guān)于這個(gè)信息的話,你也不用去過度地關(guān)注,正常選購(gòu)就好了。”官方似乎想就此事進(jìn)行冷處理,但網(wǎng)友的情緒卻難以平息。
01
馬面裙和標(biāo)志性Dior廓形有何區(qū)別
“馬面”一詞,最早出現(xiàn)在《明宮史》中:“曳撒,其制后襟不斷,而兩傍有擺,前襟兩截,而下有馬面褶,往兩旁起?!?/span>
馬面裙的特征是:兩片共腰式,前后里外共有四個(gè)裙門、兩兩重合,側(cè)面打褶,中間裙門重合而成的光面就是“馬面”。
某視頻博主在試穿對(duì)比后也證實(shí),迪奧的新品在設(shè)計(jì)上確實(shí)”借鑒“了馬面裙的設(shè)計(jì)。而且她還指出,迪奧是做立裁的西方時(shí)裝品牌,馬面裙采用的則是平裁的工藝。實(shí)際上,迪奧的標(biāo)志性廓形一直都是上寬下窄的A字型,馬面裙是平鋪扁平型的,即平裁。
宋代的旋裙發(fā)展到明代,逐漸形成了馬面裙。是宋代女子為方便騎驢而設(shè)計(jì)的一種功能性的“開胯之裙”。但隨著裙式不斷簡(jiǎn)化,至20世紀(jì)30年代,馬面裙在生活中逐漸被喇叭裙、旗袍替代。
傳統(tǒng)的馬面裙裙腰多用白色布,但隨著漢服的日常化,在我國(guó)也早就有了皮扣連接的中長(zhǎng)馬面裙。迪奧這款裙子無非就是去除了裙擺上的花紋樣式,將裙子改短更適合日常穿著。
02
文化交流與文化挪動(dòng)的邊界何在?
早在輿論發(fā)酵前,就有漢服愛好者稱“這并不是抄襲,因?yàn)轳R面裙并沒有知識(shí)產(chǎn)權(quán),也不是非物質(zhì)文化遺產(chǎn),這比抄襲更加嚴(yán)重,這是文化挪用”。什么是文化挪用?為什么文化挪用會(huì)比抄襲更過分,引起網(wǎng)友這么大的反感?
文化挪用(cultural appropriation)這個(gè)詞在2012年才真正的廣泛流傳開來。根據(jù)學(xué)者James O. Young 在《文化挪用與藝術(shù)》(Cultura Appropriation and the Arts)中,將文化挪用的定義為“單一個(gè)人或另一個(gè)文化群體未經(jīng)許可,采用、侵占、抄襲復(fù)制某一文化的現(xiàn)象”。
2018年,時(shí)裝品牌Ports 1961兩件毛衣上“Every Color Matters”和“Only Love Matters”的字樣被認(rèn)為是在利用黑人運(yùn)動(dòng)制造噱頭。
2020年,Isabel Marant因挪用了墨西哥傳統(tǒng)民族元素,最終輿論壓力,其法國(guó)設(shè)計(jì)師親自發(fā)聲明道歉。
與抄襲不同的是,文化挪用將其他民族的文化資源借用過來,創(chuàng)造出新的文化產(chǎn)品和現(xiàn)象,并以資本的形式從中獲利。而且文化挪用總是發(fā)生在強(qiáng)勢(shì)文化挪用弱勢(shì)、邊緣文化的情形下。迪奧作為國(guó)際時(shí)尚的知名度遠(yuǎn)超只在小眾圈子里流行的馬面裙,如此大的知名度差距會(huì)讓人以為兩片式、四裙門的設(shè)計(jì)是迪奧的原創(chuàng),那網(wǎng)友的擔(dān)心就很可能成為事實(shí)——以后你上街穿著馬面裙,人家還以為你穿的是迪奧全新單品。
不過也有人對(duì)“文化挪用”提出異議。中國(guó)高級(jí)時(shí)裝設(shè)計(jì)師郭培曾表示“文化挪用這個(gè)詞我個(gè)人覺得并不恰當(dāng)”,常年在法國(guó)發(fā)展的高定設(shè)計(jì)師鎏朝也表達(dá)過“'文化挪用'這個(gè)詞里,挪用我就不太喜歡,世界文化是屬于大家的,個(gè)人有個(gè)人的理解方式?!?/strong>
再往前推十年,《紐約時(shí)報(bào)》對(duì)此使用的是另一個(gè)術(shù)語——“文化取樣(Cultural Sampling)”。時(shí)尚歷史學(xué)家Carmela Spinelli在接受Mic網(wǎng)站采訪時(shí)表示:“這不代表當(dāng)時(shí)的人們沒有被冒犯,你要知道那時(shí)的時(shí)尚只在小眾圈子里流行,和我們現(xiàn)在對(duì)于時(shí)尚的認(rèn)知完全不同,更何況當(dāng)時(shí)的信息是不流通的?!?/span>
文化交流是全球化進(jìn)程中再正常不過的一個(gè)環(huán)節(jié), 很多國(guó)際品牌在設(shè)計(jì)理念上都會(huì)借鑒其他民族的元素。抄襲、致敬之間的差別,很大程度上取決于設(shè)計(jì)師和品牌在發(fā)布作品時(shí)的態(tài)度。文化交流的底層邏輯是尊重,而不應(yīng)該以違背原文化群體意愿的方式進(jìn)行挪用,甚至對(duì)原生文化群體產(chǎn)生負(fù)面影響。
03
中國(guó)風(fēng)——時(shí)尚圈的靈感繆斯
中華文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),不少國(guó)際舞臺(tái)上都出現(xiàn)過中國(guó)元素,可以說,中國(guó)風(fēng)是時(shí)尚圈的靈感繆斯。
1951年,迪奧品牌創(chuàng)始人Christian Dior就曾借鑒中國(guó)唐朝草書大家張旭的《肚痛帖》原帖拓本,親手設(shè)計(jì)了一條中國(guó)風(fēng)紋樣的雞尾酒裙“Quiproquo”。
1997年,Dior的前任首席設(shè)計(jì)師海盜爺約翰·加利亞諾(John Galliano),第一場(chǎng)春夏高定時(shí)裝秀就運(yùn)用了大量的中國(guó)元素。
2015年Met Ball的主題定為“中國(guó):鏡花水月(China: Through the Looking Glass)” 包括鞏俐、趙薇、章子怡、周迅、湯唯、李宇春在內(nèi)的大批中國(guó)明星前往紐約,參加此次時(shí)尚盛典。
“中國(guó)風(fēng)”的主題在西方服裝史上始終占有一席之地。18世紀(jì)法國(guó)的《Happer's Magazine》雜志刊登了當(dāng)時(shí)的藝術(shù)評(píng)論,最先使用“中國(guó)風(fēng)”的說法,被稱為“Chinoiserie”風(fēng)格,這個(gè)詞語一直沿用至今。
到了19世紀(jì)末20世紀(jì)初,以保羅·波烈為首的現(xiàn)在時(shí)裝設(shè)計(jì)師們大膽的將東方元素,特別是中國(guó)風(fēng)格融入到人們的日常服裝中,并出現(xiàn)了一批經(jīng)典的時(shí)裝設(shè)計(jì)作品。他們將青花瓷、龍、刺繡、書法融入到服裝設(shè)計(jì)中,無一不體現(xiàn)出西方設(shè)計(jì)師對(duì)神秘東方文化的癡迷。
消費(fèi)者愿意花高價(jià)購(gòu)買奢侈品是為原創(chuàng)設(shè)計(jì)及設(shè)計(jì)師的創(chuàng)意買單,而不是對(duì)其他民族文化的漠視或掠奪。雖然法律上迪奧不構(gòu)成抄襲,但是其行為透露出的文化挪用,不該被互聯(lián)網(wǎng)忘記。
目前,迪奧中國(guó)官網(wǎng)已查詢不到該商品。不過,迪奧英國(guó)官網(wǎng)仍在出售這款半身裙,價(jià)格為2700英鎊。
聯(lián)系客服