詩詞鑒賞(漢朝)
一顧傾人城,再顧傾人國。
【出處】 漢·李延年《佳人歌》
【鑒賞】 “一顧傾人城,再顧傾人國。”:這兩句詩是說這位美人回眸一顧盼,千嬌百媚,使得全國全城的人無不扭轉(zhuǎn)頭來看她一眼。“傾國傾城”的典故就出自這首歌;但是這句詩后來變成了咒罵女人禍國之詞,說淫蕩的女人迷惑了君王,就會把君王的國家傾覆了。李延年為將他妹妹進(jìn)呈給漢武帝,特地教人在漢武帝面前唱這首歌。當(dāng)漢武帝想見這么一個(gè)“一顧傾人城,再顧傾人國”的美人時(shí),李延年就帶他妹妹朝見。果然,這位李家小姐的確冰肌玉骨,國色天香,舞藝超群,深得漢武帝寵幸,隨即被封為李夫人。
【原詩】 北方有佳人,絕世而獨(dú)立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得。
人生譬朝露,居世多屯蹇。
【出處】 漢·秦嘉《贈婦詩》
【鑒賞】 人生就像早晨的露水,生命短暫,而一生中又有太多不順利的事。
【原詩】 人生譬朝露,居世多屯蹇。憂艱常早至,歡會常苦晚。念當(dāng)奉時(shí)役,去爾日遙遠(yuǎn)。遣車迎子還,空往復(fù)空返。省書情凄愴,臨食不能飯。獨(dú)坐空房中,誰與相勸勉?長夜不能眠,伏枕獨(dú)展轉(zhuǎn)。憂來如循環(huán),匪席不可卷。
居異土思兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)!
【出處】 漢·劉細(xì)君《悲愁歌》
【鑒賞】 常居異域,內(nèi)心非常憂傷,真愿自己能變作黃鵠飛回故鄉(xiāng)。
【原詩】 吾家嫁我兮天一方, 遠(yuǎn)托異國兮烏孫王。 穹廬為室兮旃為墻, 以肉為食兮酪為漿。 居常土思兮心內(nèi)傷, 愿為黃鶴兮歸故鄉(xiāng)。
男兒愛后婦,女子重前夫。
【出處】 漢·辛延年《羽林郎》
【鑒賞】 男子多半是喜歡新娶的媳婦,而女子卻總是鐘愛她的原嫁丈夫。
【原詩】 昔有霍家奴,姓馮名子都。依倚將軍勢,調(diào)笑酒家胡。胡姬年十五,春日獨(dú)當(dāng)壚。長裾連理帶,廣袖合歡襦。頭上藍(lán)田玉,耳后大秦珠。兩鬟何窈窕,一世良所無。一鬟五百萬,兩鬟千萬余。不意金吾子,娉婷過我廬。銀鞍何煜爚,翠蓋空踟躕。就我求清酒,絲繩提玉壺。就我求珍肴,金盤膾鯉魚。貽我青銅鏡,結(jié)我紅羅裙。不惜紅羅裂,何論輕賤軀。男兒愛后婦,女子重前夫,人生有新故,貴賤不相逾。多謝金吾子,私愛徒區(qū)區(qū)。
大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)。
【出處】 漢·劉邦《大風(fēng)歌》
【鑒賞】 劉邦平定天下后,回到故鄉(xiāng)沛縣,邀請舊日好友一起飲酒慶祝,喝到醉醺醺的時(shí)候,劉邦一面擊筑,一面唱這首《大風(fēng)歌》。前兩句詩氣魄豪壯,雄邁飛揚(yáng),充分表現(xiàn)出一代英雄志得意滿,意氣風(fēng)以的氣概。后一句詩表達(dá)了劉邦要鞏固他的統(tǒng)治,急須招攬人才的心情,依據(jù)史書記載,劉邦唱此歌時(shí),"泣下數(shù)行",可見他情緒十分激動。
【原詩】 大風(fēng)起兮云飛揚(yáng),威加海內(nèi)兮歸故鄉(xiāng)。安得猛士兮守四方?
我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。
【出處】 漢·張衡《四愁歌》
【鑒賞】 我所思念的人兒住在泰山,我很想去尋找他,但是路上有梁父山的阻隔,要想穿過它實(shí)在非常困難。泰山古代都寫作太山。梁父山是泰山下的小山。這首四愁歌描寫作者四面遠(yuǎn)人,內(nèi)心愁苦萬分。后人常引用“我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。”兩句詩,來表示對情人或理想的追求與向往;只是前途坎坷多阻,想要達(dá)成心愿實(shí)在不容易。
【原詩】 我所思兮在太山,欲往從之梁父艱;側(cè)身東望涕翰,美人贈我金錯(cuò)刀,何以崐報(bào)之英瓊瑤?路遠(yuǎn)莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞?我所思兮在桂林,欲往從之湘水深。側(cè)身南望涕沾襟。美人贈我金瑯玕,何以報(bào)之雙玉盤?路遠(yuǎn)莫致倚惆悵,何為懷憂心煩怏? 我所思兮在漢陽,欲往從之隴阪長。側(cè)身西望涕沾裳。美人贈我貂襜褕,何以報(bào)之明月珠?路遠(yuǎn)莫致倚峙踞,何為懷憂心煩紆?我所思兮在雁門,欲往從之雪雰雰,側(cè)身北望涕沾巾。美人贈我錦繡段,何以報(bào)之青玉案?路遠(yuǎn)莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋?
男兒重意氣,何為錢刀為!
【出處】 漢·卓文君《白頭吟》
【鑒賞】 原詩中的“皚如山上雪,皎若云間月”:這兩句是卓文君自喻其人格純潔如玉。皚:白色,通常用來形容雪的潔白。皎:皎潔,通常用以形容月光,潔白光明的意思,但也不專指月光,如《詩經(jīng)·小雅》有“皎皎白駒”之句。“聞君有兩意”:兩意,指兩條心。說的是司馬相如另有所愛——欲納茂陵女為妾。“竹桿何裊裊,魚尾何簁簁”:詩人用竹樹尾的搖動和魚尾的搖動來形容動搖意志、愛情不堅(jiān)定。錢刀:古時(shí)使用的銅錢形狀似刀,故叫做錢刀。這里指愛情不是金錢能買到的。漢朝卓文君和司馬相如的戀愛故事是很動人的。據(jù)說,司馬相如窮困時(shí)在臨貢富豪卓王孫家作客,在飲宴中偶然見到卓王孫新守寡的女兒文君很美貌,于是彈琴表達(dá)自己的愛慕之情,挑逗文君。文君果為所動,當(dāng)夜與相如私奔成都。相如是個(gè)貧苦之人,生計(jì)無著,過了一陣只好同文君回到臨貢開個(gè)小酒店。卓文君當(dāng)壚賣酒,卓王孫大為惱怒,不忍愛女拋頭露面為人取笑,只好人一部分財(cái)產(chǎn)給她。司馬相如后來到京城向皇帝獻(xiàn)賦,為漢武帝賞識,給他官做。司馬相如在京城想娶茂陵女為妾,卓文君聽到此消息,寫了這首白頭吟表示恩情斷絕之意。“男兒重意氣,何用錢刀為”是對司馬相如負(fù)心的嚴(yán)厲責(zé)備。
【原詩】 皚如山上雪,皎若云間月。 皚如山上雪,皎若云間月。 聞君有兩意,故來相決絕。 今日斗酒會,明旦溝水頭。 躞蹀御溝上,溝水東西流。 凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。 愿得一心人,白頭不相離。 竹竿何裊裊,魚尾何簁簁! 男兒重意氣,何用錢刀為!
愿得一心人,白頭不相離。
【出處】 漢·卓文君《白頭吟》
【鑒賞】 原詩描寫一位女子對無情的丈夫表示決裂,由于丈夫只重視金錢而忽視愛情,使她傷心欲碎,因此她希望能夠有一個(gè)真心誠意愛護(hù)她的人,與她長相廝守,直到白頭也不分離。“愿得一心人,白頭不相離”這兩句詩充分流露出女子思慕愛情、盼望能與有情人白頭到老的心聲。
【原詩】 見“男兒重意氣,何為錢刀為!”
文籍雖滿腹,不如一囊錢。
【出處】 漢·趙壹《刺世疾邪詩》
【鑒賞】 雖然有滿腹文章,但總不如一袋金錢有用。東漢末年桓、靈時(shí)代,黨獄迭興,正人君子大都受迫害下獄。卑鄙無恥的逢迎小人爬上統(tǒng)治機(jī)構(gòu),賣官納賄,政治渾濁污穢。顛倒黑白,混肴是非,明明是暗無天日,民不聊生,偏說是太平盛世,百姓安居樂業(yè)。明明是昏君施暴政,偏說是英明帝王,可比堯舜之君;明明是不學(xué)無術(shù)的貪官污吏,偏說是賢人。滿腹文章,不如一袋錢。正人君子只有靠邊站。這首詩對這種丑惡的社會現(xiàn)象進(jìn)行了辛辣的諷刺。
【原詩】 河清不可俟,人命不可延。順風(fēng)激靡草,富貴者稱賢。文籍雖滿腹,不如一囊錢。伊優(yōu)北堂上,抗臟依門邊。
秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。
【出處】 漢·劉徹《秋風(fēng)辭》
【鑒賞】 秋風(fēng)吹拂,白云飛舞,草木枯黃,葉片飄落,雁鳥都飛回南方去了。劉徹:是漢武帝的名字。武帝見秋風(fēng)吹起而愁緒滿懷,頗有一種感嘆年華老去的意味。
【原詩】 秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。泛樓船兮濟(jì)汾河,橫中流兮揚(yáng)素波,簫鼓鳴兮發(fā)棹歌。歡樂極兮哀情多,少壯幾時(shí)兮奈老何!
風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!
【出處】 漢·司馬遷《史記.渡易水歌》
【鑒賞】 風(fēng)蕭蕭地吹著,易水有是那樣的寒冷,壯士這一去再也不會回來了!
【原詩】 只此二句
憂恨常早至,歡會??嗤?。
【出處】 漢·秦嘉《留郡贈婦詩》
【鑒賞】 憂愁和困難常常很早就來了,而歡樂的時(shí)光卻時(shí)常很晚才來。
【原詩】 人生譬朝露,居世多屯蹇。憂艱常早至,歡會常苦晚。念當(dāng)奉時(shí)役,去爾日遙遠(yuǎn)。遣車迎子還,空往復(fù)空返。省書情凄愴,臨食不能飯。獨(dú)坐空房中,誰與相勸勉?長夜不能眠,伏枕獨(dú)展轉(zhuǎn)。憂來如循環(huán),匪席不可卷。
樹欲靜而風(fēng)不止
【出處】 漢.韓詩《韓詩外傳》
【鑒賞】 子:兒子。 親:父母親。 原文意思是:樹想不動而風(fēng)不停,使樹不得安靜。兒子想孝養(yǎng)父母,而父母的年紀(jì)不允許兒子長時(shí)間地盡孝心。這是一個(gè)叫臬魚的人在路上遇見孔子講的話。“樹欲靜而風(fēng)不止”這句話用來表示事情難遂人的心愿。現(xiàn)在用來說明客觀存在的東西,是不依人的意志為轉(zhuǎn)移的。
【原詩】 樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待也。
秋風(fēng)蕭蕭愁殺人
【出處】 漢·《古詩源·古歌》
【鑒賞】 原詩中的飆風(fēng):狂風(fēng),暴風(fēng)。修修:長得高的樣子。這首漢代的古詩的作者已不可考。詩的大意是說:蕭蕭秋風(fēng)吹來,直撩起人們的愁思!出亦愁,入亦愁,坐臥不安!秋思像傳染病,無人不染上。唉,愁腸百結(jié),令我頭發(fā)都變白了!胡人地方多暴風(fēng),為什么樹木卻長得那么高大呢?我離家越來越遠(yuǎn)了,衣帶越來越松了,心中思念,有口難言,愁腸有如車輪轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去!
【原詩】 秋風(fēng)蕭蕭愁殺人,出亦愁,入亦愁。座中何人,誰不懷憂?令我白頭! 胡地多飚風(fēng),樹木何修修? 離家日趨遠(yuǎn),衣帶日趨緩,心思不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)。
枯魚過河泣,何時(shí)悔復(fù)及?
【出處】 漢·《古詩源·枯魚過河泣》
【鑒賞】 枯魚:曬干了的魚。全句意思:干魚被運(yùn)送經(jīng)過從前常住的小河,傷感地流下眼淚。何時(shí)悔復(fù)及:后悔莫及。作書與魴鱮:給魴(鳊魚)鱮(鰱魚)寫封信。這是一首古詩,作者已不可靠。詩作者構(gòu)思奇妙:枯魚居然還有感傷往事的眼淚,而且還有深情掛念昔日的朋友們,寫信向他們提出勸告。“相教慎出入”一語,正是全詩的命意所在。詩奉勸世人要謹(jǐn)慎做人,一言一行都要小心?。?/span>
【原詩】 枯魚過河泣,何時(shí)悔復(fù)及。作書與魴鱮,相教慎出入。
少壯不努力,老大徒傷悲。
【出處】 漢.無名氏《長歌行》
【鑒賞】 原詩的作者已不可考。原詩大意是說:園中青青的饋樹,沐浴著陽光雨露。春陽普照大地,萬物欣欣向榮。只怕秋天到了,再綠再茂的葉兒花朵也要枯萎。時(shí)光就像東流水,一去不再回頭。少壯的時(shí)候不努力向上,到了老了才追悔也無補(bǔ)于事了。現(xiàn)今常用“少壯不努力,老大徒傷悲”兩句詩,來勉勵(lì)年輕人好好把握時(shí)光,以免年華消逝,后悔莫及。
【原詩】 青青園中葵,朝露待日唏。陽春布德澤,萬物生光輝。??智锕?jié)至,昆黃華葉衰。百川東到海,何時(shí)復(fù)西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。
公無渡河,公竟渡河。墮河而死,當(dāng)奈公何!
【出處】 漢·無名氏《箜篌引》
【鑒賞】 引:一種歌曲的名稱。箜篌:是一種樂器,比瑟小些。當(dāng)奈,有的寫作其奈。“古今注”說:“朝鮮卒霍里子高,晨起刺船,有一白首狂夫,披發(fā)提壺,亂流而渡,其妻隨而止之,不及,遂墮河。其妻援箜篌而鼓之,作無渡河曲,聲甚凄愴,曲終亦投河而死。子高還語其妻麗玉,麗玉傷之,乃作箜篌而寫其聲,名曰:“箜篌引。”這幾句詩語譯是:沒有船,你就沒有辦法渡河了;而你卻一心要渡河,結(jié)果掉進(jìn)河里死去,你究竟為的是什么呢?
【原詩】 公無渡河,公竟渡河。墮河而死,當(dāng)奈公何!
君乘車,我戴笠,他日相逢下車揖。
【出處】 漢·無名氏《古歌謠》
【鑒賞】 這是描寫人與人之間那份真摯長存的友誼,并不因客觀環(huán)境的變遷而改變。乘車:跨馬代表富貴得意;戴笠、擔(dān)簦代表貧窮失意。簦,讀作:登,是指有柄的傘。
【原詩】 君乘車,我戴笠,他日相逢下車揖。君擔(dān)簦,我跨馬,他日相逢為君下。
江南可采蓮,蓮葉何田田。
【出處】 漢·無名氏《江南可采蓮》
【鑒賞】 江南風(fēng)景秀麗,到處都可劃船采拾水面的蓮葉;那一片片又青又圓的蓮葉,盛開得多么美艷。這是漢代流傳下來的民歌,描寫江南水鄉(xiāng)多蓮的美好景色。蓮葉田田,魚兒戲水,洋溢著一片盎然的生機(jī)。“蓮葉何田田”常用來形容蓮葉的青園可愛。
【原詩】 江南可采蓮,蓮葉何田田。魚戲蓮葉間,魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,-魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。
十五從軍征,八十始得歸。
【出處】 漢·無名氏《古詩》
【鑒賞】 十五歲的時(shí)候,征到軍隊(duì)去作戰(zhàn),到了八十歲的時(shí)候,才能回到故里。
【原詩】 十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人,“家中有阿誰?” “遙看是君家,松柏冢累累。”兔從狗竇入,雉從梁上飛。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰。出門東問望,淚落沾我衣。
寒素清白濁如泥,高第良將怯如雞。
【出處】 漢·無名氏《桓靈時(shí)童謠》
【鑒賞】 在黑暗的社會里,是非顛倒,黑白不分,自稱為寒素清白的人,才真正是污濁如泥,所謂高第良將,實(shí)際上是膽怯如雞的東西。統(tǒng)治者橫征暴斂,貪贓枉法,自稱清白廉政;那些手握兵器的將軍們,對手無寸鐵的民眾是隨意宰殺,自稱英雄,然而在侵略者的面前,卻膽小如雞,成了怕死鬼。
【原詩】 舉秀才,不知書。舉孝廉,父別居。寒素清白濁如泥,高第良將怯如雞。
翩翩堂前燕,冬藏夏來見。
【出處】 漢·無名氏《艷歌行》
【鑒賞】 本篇屬于樂府《相知歌辭·瑟調(diào)曲》。“艷”是音樂專用名詞,指正曲前的一段引曲而言,古稱艷、艷曲或艷段。詩中敘述了漂泊他鄉(xiāng)的郵資遇到了一位好心的女主人為他縫補(bǔ)衣裳,卻遭到男主人的猜疑,因而引起滿心委曲和鄉(xiāng)愁的故事。在堂前飛舞的燕子,冬天不見它的蹤影,一到夏天又得相見。
【原詩】 翩翩堂前燕,冬藏夏來見。兄弟兩三人,流宕在他縣。故衣誰當(dāng)補(bǔ),新衣誰當(dāng)綻。賴得賢主人,覽取為吾綻。夫婿從門來,斜柯西北眄。語卿且勿眄,水清石自見。石見何累累,遠(yuǎn)行不如歸。
離家日趨遠(yuǎn),衣帶日趨緩。
【出處】 漢·無名氏《古歌》
【鑒賞】 離家的路程一天比一天遠(yuǎn)了,而衣帶也一天比一天松了。
【原詩】 秋風(fēng)蕭蕭愁殺人,出亦愁,入亦愁。座中何人,誰不懷憂?令我白頭! 胡地多飚風(fēng),樹木何修修? 離家日趨遠(yuǎn),衣帶日趨緩,心思不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)。
男兒在他鄉(xiāng),焉得不憔悴。
【出處】 漢·無名氏《古歌》
【鑒賞】 男兒身居他鄉(xiāng),怎能不憔悴呢?
【原詩】 高田種小麥,終久不成穗。男兒在他鄉(xiāng),焉得不憔悴。
我欲與君相知,長命無絕衰。
【出處】 漢·無名氏《上邪》
【鑒賞】 我不但和您相親相愛,而且還要使這份愛情永遠(yuǎn)不絕不衰。
【原詩】 上邪,我欲與君相知,長命無絕衰。山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!
人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客。
【出處】 漢·無名氏《古詩十九首·青青陵上柏》
【鑒賞】 人生在世,短暫無常,就像那來無匆匆的遠(yuǎn)行過客一般。原詩感嘆人生的短促,人生在世,就像一個(gè)過客,匆匆地來,匆匆地去,沒有多少日子可以停留。現(xiàn)今常用“人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客”這兩句詩來勉勵(lì)人們把握時(shí)光,力求上進(jìn)。
【原詩】 青青陵上柏,磊磊澗中石。人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客。斗酒相娛樂,聊厚不為薄。驅(qū)車策駑馬,游戲宛與洛。洛中何郁郁,冠帶自相索。長衢羅夾巷,王侯多第宅。兩宮遙相望,雙闕百馀尺。極宴娛心意,戚戚何所迫?
何如盛年去,歡愛永相忘!
【出處】 漢·無名氏《董嬌嬈》
【鑒賞】 董嬌嬈,可能是東漢時(shí),著名歌姬,后世常用以代稱美人。本篇屬《雜曲歌辭》也是借用樂府舊題以詠志,感嘆女子的命運(yùn)不如鮮花,并隱念作者自嘆人生短促,青春不再的感慨。詩歌起首六句寫洛陽城東路旁桃李盛開,花葉交映,隨風(fēng)起伏。接著四句寫不知誰家采桑女子身手折花,致使花瓣紛落。以下十句是花和人的一場對話?;ㄘ?zé)問女子為何傷害自己。女子以秋來霜降,年終歲末花朵必然凋落,怎能永葆芳香來為自己的行為辯解。不像你女子青春年華一過,別人對你的歡愛之情就會永遠(yuǎn)忘記。末四句為作者有感于女子的命運(yùn)而自傷人老珠黃,不為人所重視見用,唯有飲酒作樂,以解煩憂。
【原詩】 洛陽城東路,桃李生路旁?;ɑㄗ韵鄬?,葉葉自相當(dāng)。春風(fēng)東北起,花葉正低昂。不知誰家子,提籠行采桑。纖手折其枝,花落何飄揚(yáng)。“請謝彼姝子,何為見損傷?”“高秋八九月,白露變?yōu)樗?,終年會飄墮,安得久馨香?”“秋時(shí)自零落,春日復(fù)芬芳。何如盛年去,歡愛永相忘?”吾欲竟此曲,此曲愁人腸,歸來酌美酒,挾琴上高堂。
上言加餐飯,下言長相憶。
【出處】 漢·無名氏《飲馬長城窟行》
【鑒賞】 上一句是告訴我要多多注意飲食;下一句話是表現(xiàn)他(或她)對我的永遠(yuǎn)思念。這兩句詩,通常用來表示思念遠(yuǎn)方的人。不僅關(guān)切他(或她)的健康,也思念他(或她)的人。
【原詩】 青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢見之。夢見在我旁,忽覺在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各異縣,展轉(zhuǎn)不相見??萆V祜L(fēng),海水知天寒。入門各自媚,誰首相為言。客從遠(yuǎn)方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如?上言加餐飯,下言長相憶。
久旱逢甘雨,他鄉(xiāng)遇故知。
【出處】 漢·無名氏《四喜詩》
【鑒賞】 這是古人流傳下來的四喜詩,詩中描寫人生有四大喜事:首先天旱終于碰到天降甘霖;其次是流浪異地,無意中遇見昔日的知心好友;第三是新婚之夜;第四是參加科舉考試,一舉成功,金榜題名。
【原詩】 久旱逢甘雨,他鄉(xiāng)遇故知。洞房花燭夜,金榜題名時(shí)。
水清石自見
【出處】 漢·無名氏《艷歌行》
【鑒賞】 這是描寫一個(gè)天涯漂泊的旅人,向他人租屋居住,好心的女主人替他縫補(bǔ)衣服,卻惹起男主人的猜疑。滿腹的委屈與不平,更加深濃濃的鄉(xiāng)愁。“語卿且勿眄,水清石自見”意思是說:請你不必這樣斜著眼睛瞪我;喝水澄清以后,自然看得見水底的石頭。“水清石自見”比喻自己的清白。
【原詩】 翩翩堂前燕,冬藏夏來見。兄弟兩三人,流宕在他縣。故衣誰當(dāng)補(bǔ),新衣誰當(dāng)綻。賴得賢主人,覽取為吾綻。夫婿從門來,斜柯西北眄。語卿且勿眄,水清石自見。石見何累累,遠(yuǎn)行不如歸。
聯(lián)系客服