藝術(shù)與藝術(shù)家同在
——理論界誤讀了貢布里希
劉曉林
貢布里希寫了《藝術(shù)的故事》,據(jù)說藝術(shù)界的人士知道此人此書的不少;據(jù)說《藝術(shù)的故事》在西方被稱作藝術(shù)史中的《圣經(jīng)》,在我們中國(guó)也擁有廣泛的讀者;據(jù)說《藝術(shù)的故事》的知名度與其開篇所述有著密切的關(guān)系。
我想按照以下的(次序)思路來闡述我所認(rèn)為的《中國(guó)人誤讀貢布里希》,那便是:《藝術(shù)的故事》的開篇,《藝術(shù)的故事》的整體,《藝術(shù)的故事》的作者。
《藝術(shù)的故事》的開篇這樣寫道:There really is no such thing as Art.There are only artists.如上英文的本意到底是什么?我們公認(rèn)的翻譯原則:信、達(dá)、雅,即真實(shí)、通順、“養(yǎng)眼”??杀氖菫閿?shù)不少的翻譯家輕視、甚至忽視了“信”的存在!多在“達(dá)”、“雅”上下功夫,雕飾有了,清水出芙蓉的天然卻不見了。在揭示開篇本意之前,讓我們先來看一下幾種常見的譯文:1、“現(xiàn)實(shí)中根本沒有藝術(shù)這種東西,只有藝術(shù)家而已?!保?987年天津人民美術(shù)出版社的版本)2、“實(shí)際上沒有藝術(shù)(這種東西),只有藝術(shù)家而已?!?、“實(shí)際上并沒有“藝術(shù)”這種東西,有的只是藝術(shù)家而已?!保?987年陜西人民美術(shù)出版社版本)4、“世上只有“藝術(shù)家” 而沒有藝術(shù)?!保?980年臺(tái)北聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司版本)總的來看上述譯文大同小異:只有藝術(shù)家,沒有藝術(shù)。再看原文:“There really is no such thing as Art.There are only artists.”如果遵循真實(shí)的原則來譯,則是:真的沒有這樣的事物(事情),比如這種藝術(shù)。只有藝術(shù)家。對(duì)于土生土長(zhǎng)的“英語(yǔ)系”居民貢布里希來說,會(huì)在一個(gè)句字中無緣無故使用兩個(gè)第一個(gè)字母都是大寫的單詞嗎?這里面一定有原因。通常這種情況在英語(yǔ)中是不可能出現(xiàn)的!一個(gè)句字中的第一個(gè)單詞的第一個(gè)字母大寫是理應(yīng)如此的(本句中的“There ”)而句中、句末的單詞第一個(gè)字母用了大寫(本句中的“Art”),為什么呢?這意味著Art不再是泛指,而是特指。它已是一個(gè)表示“獨(dú)一無二”、“特定意義”的專有名詞。說句白話,它已不再是通常意義上的藝術(shù)了,它指的是“The art”(這種、這類藝術(shù))
“Art”等價(jià)的“The art”(這種、這類藝術(shù))到底指的是什么藝術(shù)呢?貢布里希在《藝術(shù)的故事》中給了我們大致的解答!
《藝術(shù)的故事》的整體在談?wù)撌裁茨??貢布里希自己寫到:今天的“藝術(shù)”有兩種意思。如果你說“兒童藝術(shù)”或“狂人藝術(shù)”,你不是指?jìng)ゴ蟮乃囆g(shù)品,而是指繪畫或圖像;如果你說“這是件藝術(shù)品”,或“卡蒂埃—布勒松[Cartier-Bresson]是位偉大的藝術(shù)家”,則表現(xiàn)了一種價(jià)值判斷。這是兩種不同的東西,但有時(shí)被混在一起,因?yàn)槲覀兊姆懂牽偸怯悬c(diǎn)漂移不定。所以我認(rèn)為一開始先警告讀者我不從定義入手,這樣做會(huì)穩(wěn)妥些。因?yàn)槎x是人造的,藝術(shù)沒有本質(zhì)。我們可以規(guī)定我們所謂的藝術(shù)和非藝術(shù)。…… 正如我剛剛說過的,“藝術(shù)”這個(gè)詞至少有兩種意義,所以《藝術(shù)的故事》實(shí)際上講述了兩件事:它是人們制作圖像的故事,從史前洞穴到埃及人直到現(xiàn)代人制作圖像的故事;但是顯然我選了那些可以在價(jià)值上作判斷的藝術(shù)品作例子,所以,《藝術(shù)的故事》又是另外一種意義上的“藝術(shù)”的故事,即制作好圖畫的故事。
“所以我認(rèn)為一開始先警告讀者我不從定義入手,這樣做會(huì)穩(wěn)妥些。因?yàn)槎x是人造的,藝術(shù)沒有本質(zhì)。我們可以規(guī)定我們所謂的藝術(shù)和非藝術(shù)?!笔裁词撬囆g(shù)是很難講清楚的!人世間的任何定義都是人造的,都一定包含了主觀的成分在里面?!八囆g(shù)和非藝術(shù)”我們是可以規(guī)定的!《藝術(shù)的故事》是講述“制作好圖畫的故事”。(《藝術(shù)的故事》是講述如何成就、獲得優(yōu)秀、杰出、偉大藝術(shù)的故事)
“Art”等價(jià)的“The art”(這種、這類藝術(shù))到底指的是什么藝術(shù)呢?最后我們來看《藝術(shù)的故事》的作者貢布里希,確切說是來看貢布里希的思想。這樣以便于我們理解“Art”的具體所指。
提到貢布里希,不得不提到另外的一位西方的哲人亞里士多德。這位世界古代史上最偉大的哲學(xué)家、科學(xué)家和教育家之一的古希臘人,他雖然是另一位哲人柏拉圖的學(xué)生,但卻拋棄了老師所持的唯心主義觀點(diǎn)。柏拉圖認(rèn)為理念是實(shí)物的原型,它不依賴于實(shí)物而獨(dú)立存在。亞里士多德則認(rèn)為世界乃是由各種本身的形式與質(zhì)料和諧一致的事物所組成的。也就是說,亞里士多德更加強(qiáng)調(diào)了世界的物質(zhì)性。按照亞氏的學(xué)說,他認(rèn)為事物的定義就是關(guān)于一種事物的固有本質(zhì)或本性的一個(gè)陳述。換言,一個(gè)語(yǔ)詞的名稱一定(例如藝術(shù))即指出或闡明了該詞的本質(zhì)、內(nèi)涵和意義。而作為英國(guó)的藝術(shù)史家,藝術(shù)史,藝術(shù)心理學(xué)和藝術(shù)哲學(xué)領(lǐng)域的大師級(jí)人物貢布里希在思想上對(duì)亞里士多德的“本質(zhì)主義”持一貫批評(píng),他可不這樣認(rèn)為!他認(rèn)為,世界上存在許多“非本質(zhì)主義”。他寫到:“在這里,我們終于回到我們的出發(fā)點(diǎn)。其實(shí)沒有絕對(duì)的藝術(shù)?!保ň唧w見《藝術(shù)的故事》結(jié)尾)
對(duì)于一生從事學(xué)術(shù)研究涉及到邏輯學(xué)、修辭學(xué)、物理學(xué)、生物學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、美學(xué)等諸多學(xué)科的亞里士多德來說,他否定了自己的老師、更加強(qiáng)調(diào)了世界的物質(zhì)性,在宏觀上講實(shí)在是了不起。而事實(shí)上作為構(gòu)成整個(gè)世界的重要組成部分“概念”來說,無疑它屬于隱于客觀下的主觀。而客觀下的主觀的無論再如何盡量向客觀靠攏,它最終仍屬于主觀的范疇。而定義名稱等從屬于“概念”的重要組成部分,它們的本質(zhì)哪能簡(jiǎn)單的就被指出呢?在這一點(diǎn)上,我認(rèn)為貢布里希在“具體而微”上比亞里士多德認(rèn)識(shí)更明確、做的更好些。比如,他認(rèn)為沒有 Art,沒有(講清本質(zhì))的Art,雖然art存在 !于是他在自己的文章中用了這樣的句子:There really is no such thing as Art.There are only artists.
貢布里希寫道:There really is no such thing as Art.There are only artists.我們認(rèn)為:沒有藝術(shù),只有藝術(shù)家。這實(shí)在是天大的笑話,貢布里希在天堂里一定會(huì)大笑不止!他大笑什么?我替貢布里希說:藝術(shù)哪能不存在呢?沒有了藝術(shù),藝術(shù)家從哪冒出來?我的意思是,藝術(shù)想要有明確的定義太難了!藝術(shù)是人們主觀與客觀相結(jié)合的產(chǎn)物,但主觀的東西更多一些!藝術(shù)雖然永存,但談藝術(shù)時(shí)只能是特定、專指的某某藝術(shù)而非泛指的藝術(shù),即Art而不是art?!皀o Art”,你們可以理解為——沒有絕對(duì)的藝術(shù)、象亞里士多德所認(rèn)為的能夠揭示本質(zhì)的藝術(shù)是不存在的?。ㄋ囆g(shù)是模糊的?。?/strong>
注:
我們中國(guó)人有很多對(duì)英國(guó)的藝術(shù)史家,藝術(shù)史,藝術(shù)心理學(xué)和藝術(shù)哲學(xué)領(lǐng)域的大師級(jí)人物貢布里希的“There really is no such thing as Art.There are only artists.”簡(jiǎn)單的、片面的理解、并堅(jiān)持認(rèn)為:沒有藝術(shù),只有藝術(shù)家。這實(shí)在是我們的悲哀!沒有藝術(shù),哪來的藝術(shù)家!
聯(lián)系客服