【材料1】
王以文信侯奉先王功大,不忍誅。
十年(甲子、前237)
冬,十月,文信侯免相,出就國。
【解析】
嬴政因呂不韋事奉先王功勞卓著,不忍心殺他。
冬季,十月,呂不韋被罷免相國之職,離開京城,到他的封國河南洛陽。
趙姬嫪?dú)迸褋y失敗,牽連到呂不韋。嬴政沒有殺他,罷免呂不韋放其回封地。嬴政何嘗不想殺呂不韋,只因其權(quán)勢太大,又協(xié)助父親和自己當(dāng)上秦王。最終嬴政還是逼死了呂不韋,因?yàn)楸涣T免后為其求情的人太多。
【材料2】
宗室大臣議曰:“諸侯人來仕者,皆為其主游間耳,請一切逐之?!庇谑谴笏?,逐客。
【解析】
秦國的王族大臣們建議說:“各諸侯國到秦國來作官謀職的人,大都是為自己的君主來游說離間,因此,請大王將他們一律驅(qū)逐出境。”于是,秦王下令全國實(shí)行大搜索,驅(qū)逐外來人。
“驅(qū)逐外來人”是秦國王親宗族的意愿,非嬴政本意,要不然就是“殺而不是”逐“了。事情的本質(zhì)與當(dāng)年秦孝公死后秦國宗族要求秦惠文王殺死商鞅類似。嬴政剛剛執(zhí)掌國政,又平定嫪?dú)迸褋y,自然會依賴于王親宗族來維持秩序。
【材料3】
客卿楚人李斯亦在逐中,行,且上書曰:“昔穆公求士,西取由余于戎,東得百里于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孫支于晉,并國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,諸侯親服,至今治強(qiáng)。惠王用張儀之計(jì),散六國之從,使之事秦。昭王得范睢,強(qiáng)公室,杜私門。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負(fù)于秦哉!夫色、樂、珠、玉不產(chǎn)于秦而王服御者眾;取人則不然,不問可否,不論曲直,非秦者去,為客者逐。是所重者在乎色、樂、珠、玉,而所輕者在乎人民也。臣聞太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德;此五帝、三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,所謂藉寇兵,赍盜糧者也?!?/span>
【解析】
客卿楚國人李斯也在被逐之列。他在臨走前上書秦王說:“當(dāng)年穆公招納賢才,由西部戎地選得由余,東方宛城找到到百里奚,在宋國迎來了蹇叔,晉國尋求到丕豹和公孫支。如此,秦國得以兼并二十多個封國,而稱霸西戎。孝公任用商鞅實(shí)行變法,使各國都親和服從,以至今日仍然治國強(qiáng)兵,國勢強(qiáng)盛?;萃醪杉{張儀的策略,拆散六國的合縱聯(lián)盟,使它們?yōu)榍貒Я?。昭王得到范睢的輔佐,增強(qiáng)了公室王族的權(quán)力,遏制了貴族家族的私族勢力。這四位君王都是依靠客卿的作用而建功立業(yè)的。如此看來,客卿有什么地方辜負(fù)了秦國啊!美色、音樂、寶珠、美玉都不產(chǎn)在秦國,可大王搜集來使用、享受的卻很多。但對人的取舍不是這樣,不論是非曲直,凡非秦國人就一概不用,凡是客卿就一律驅(qū)逐。此便是只看重美色、音樂、寶珠、美玉等,而輕視人才了。我聽說泰山不辭讓小的泥土,故能成就其巍峨大山;河海不擇除細(xì)流,故能成就其深廣;圣賢的君王不拋棄民眾,故能明示他的恩德。這便是五帝三王所以能無敵于天下的原因。今天您拋棄那些非秦國籍的平民百姓,使他們?nèi)椭鷶硣o退那些外來的賓客,令他們?nèi)楦髦T侯效力,這就是所謂的把武器借給入侵者,把糧秣送給盜匪了?!?/span>
嬴政既然能看到一個小小的楚國人李斯的上書,就說明其并不是真的要“逐客”,而是緩解其與宗室力量的關(guān)系。李斯也明白其中的道理,名義上是上書秦王,實(shí)際上是寫給整個秦國宗室來看的。
文中有幾個比較經(jīng)典的要點(diǎn):一是闡述了秦國的發(fā)家是依賴于各方賢能;二是列舉了穆公、孝公、惠王、昭王的任用客卿的實(shí)際列子,其中沒有一個是秦國人;三是秦國不能把這些人送給敵國,為其他諸侯效力。這都把嬴政想說又不能說的話都說出來了!
【材料3】
王乃召李斯,復(fù)其官,除逐客之令。李斯至驪邑而還。王卒用李斯之謀,陰遣辯士赍金玉游說諸侯,諸侯名士可下以財(cái)者厚遺結(jié)之,不肯者利劍刺之,離其君臣之計(jì),然后使良將隨其后,數(shù)年之中,卒兼天下。
【解析】
嬴政即召他入見,恢復(fù)他的官職,并撤銷逐客令。此時(shí)李斯已走到了驪邑,接秦王召令后即刻回返。嬴政最終采用了李斯的計(jì)策,暗中派遣能言善辯的人攜帶金珠寶玉去游說各國國君。對各國有名望、有勢力的人,凡是可以用錢財(cái)賄賂的,便出重金收買,結(jié)交他們,凡是不肯受賄的,便持利劍刺殺他們。挑撥各國國君與臣民之間的關(guān)系,離間他們的感情,然后派良將率兵攻打各國。這樣,幾年之內(nèi),秦國終于兼并了天下。
而嬴政通過此書,看到的是李斯的謀略方針和帝王之術(shù)。所以說不同的角度看到的事物是不一樣的,大臣或平民看到此書大多數(shù)可能僅僅就是無話可辨而已。
這里寫的其實(shí)很奇怪,意思是:嬴政采用李斯的計(jì)策通過珍寶游說君主、賄賂或刺殺有名望的人、挑撥離間君臣民關(guān)系,然后派良將攻打敵國,才兼并天下的。這就有點(diǎn)避重就輕了(嬴政如果不同意,李斯能這么干嗎?),完美的避開了對君王的不恭,《資治通鑒》是寫給皇帝看的,這是萬萬不可得罪的。這也是委婉的暗示,一些不見得光的手段,也許對于解決問題更有效。
聯(lián)系客服