原文:原思為之宰,與之粟九百。辭。子曰:毋!以與爾鄰里鄉(xiāng)黨乎。
原思名憲,字子思,是孔圣的學(xué)生,他在孔圣過世以后,就辭官歸隱江湖。
“原思為之宰”,這個“宰”是家宰,以今天的職務(wù)來說,相當于總務(wù);孔圣“與之粟九百”,九百這個數(shù)字,到底有多少,以無法考據(jù),總之很多;“辭”,就是指他不要那么多,希望減掉一些,但是孔圣說,你不要推辭,你用不完可以周濟那些貧窮的親戚、朋友。
這一節(jié)是記載孔圣出仕當政時,表現(xiàn)出的兩個截然不同的處事態(tài)度;公西赤外放當大使,同學(xué)幫忙,要求多發(fā)一點安家費,孔圣認為并不需要;而原憲經(jīng)濟狀況較差,當他為孔圣當總務(wù)的時候,孔圣把他的待遇提得特別高,原憲不要,孔圣卻反而勸他收下,從這兩個故事中,就能看到孔圣作之君、作之親、作之師的風范。
聯(lián)系客服