啰唝曲,詞牌名。 唐范攄《云溪友議》云:金陵有啰唝樓,乃陳后主所建。啰唝曲,劉采春所唱,皆當代才子所作五六七言絕句。一名《望夫歌》。元稹詩所謂“更有惱人腸斷處,選詞能唱望夫歌”也。
啰唝曲,單調(diào)二十字,四句兩平韻
詞牌格律
●◎⊙⊙●,⊙⊙⊙◎△。
◎○○●●,⊙●●○△。
(注:○=平●=仄△=平韻=▲=仄韻◎=本為平聲韻,亦可用仄聲⊙=本為仄聲,亦可為平聲韻)
代表作品
啰唝曲
劉采春
不喜秦淮水,生憎江上船。
載兒夫婿去,經(jīng)歲又經(jīng)年。
【作者簡介】
劉采春(生卒年不詳)唐時歌妓,淮甸(今江蘇淮安維陰一帶)人。一說越州(今浙江紹興縣)人。伶工周季崇之妻。善歌,一唱《噦噴曲》,閨婦行人,莫不凄然淚下?!督鹛圃姟反嫫洹秶倗娗妨?。
【評析】
表達的是因長期與夫婿分別而產(chǎn)生的閨思。這本是一個陳舊而常見的題材,但它卻于陳中見新,常中見奇,把想入非非的念頭、憨態(tài)橫生的口語寫入詩篇,使人讀詩如見人。這位少婦在獨處空閨、百無聊賴之際,想到夫婿的離去,一會怨水,一會恨船,既說“不喜”,又說“生憎”;想到離別之久,已說“經(jīng)歲”,再說“經(jīng)年”,好象是胡思亂想,想到哪里就說到哪里,但卻情真意切,生動地傳出了閨中少婦的“天真爛漫”的神態(tài),正如沈德潛在《唐詩別裁集》中所評:“‘不喜’、‘生憎’、‘經(jīng)歲’、‘經(jīng)年’,重復可笑,的是兒女子口角?!睉斦f,把離恨轉(zhuǎn)嫁給水和船的作品并非絕無僅有,例如晁補之在一首《憶少年》詞中曾怨“無情畫舸”,劉長卿在一首《送李判官之潤州行營》詩中也抱怨“江春不肯留行客”,但都不如這首詩之風韻天成,妙語生姿。
經(jīng)典詞作
啰唝曲
劉采春
莫作商人婦,金釵當紙錢。
朝朝江口望,錯認幾人船。
讀析:
采春時唱《望夫歌》,慘淡凄涼感慨多。
曲意幽傷聲怨切,路人村婦淚成河。
【注釋】
卜錢:占卦問卜的骰子。是一種賭具,又叫色子。又可用以占卜吉兇。全句是金釵充當骰子,這里強調(diào)投擲問卜的急切。這個商人的妻子常常拔下頭上的金釵當作骰子來占卦問卜。
【譯文】
不要作商人的妻子啊!時時拔下金釵當骰子來問卜自慰,每天早晨都佇立在江畔渡口,遙望江面,多少回認錯了停泊的商船。
讀析:①丈夫輕別發(fā)離怨,占卜頻繁錯認船。急切心情言突兀,親身感受自憐憐。②開頭否定意飄然,抒發(fā)內(nèi)心自嘆憐。結尾傳神情甚切,精微凝煉巧奇鮮。
【評析】
寫因盼歸不歸而產(chǎn)生的怨情,也就是李益的《江南曲》中“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期”的意思。前一首怨水恨船,當然并不是真正怨恨所注,到這一首才點出真正怨恨的對象原來是她的夫婿,而夫婿之可怨恨,因為他是白居易《琵琶行》中所說的“重利輕別離”的商人。商人去后,自然盼其歸來,而又不知歸期何日,就只有求助于占卜。前面提到《云溪友議》所舉劉采春的唱詞中有一首于鵠的《江南曲》,后兩句是“眾中不敢分明語,暗擲金錢卜遠人”,也寫占卜歸期。這里用金釵代替金錢,想必為了取用便利,可見其占卜之勤。而由于歸期無定,就又抱著隨時會突然歸來的希望,所以在占卜的同時,還不免要“朝朝江口望”。但望了又望,帶來的只是失望,得到的只是“錯認幾人船”的結果。溫庭筠《望江南》詞“梳洗罷,獨倚望江樓,過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲”,柳永《八聲甘州》詞“想佳人、妝樓顒望,誤幾回、天際識歸舟”,也都是寫錯認船。但這首詩所表達的感情更樸素,更真切。從全詩看,這位少婦既以金釵權當卜錢,又朝朝江口守望,足以說明其望歸之切、期待之久,而錯認船后的失望至深也就不想而知了。
[1]