1月26日 20k
1月27日 10.5k
1月29日 20k
1月30日 15k
2月1日 24.3k
2月2日 7.13k
……
這是我春節(jié)假期的跑步數(shù)據(jù),總里程不到100k,全部在遼寧完成。每天午后2點(diǎn)左右趁著太陽(yáng)最好的時(shí)候,抵抗著頭一晚被酒精浸泡的慵懶,把自己扔進(jìn)寒冷的街道。計(jì)劃中的30+和馬拉松配速的訓(xùn)練計(jì)劃兩次都在16公里過(guò)后,因?yàn)闇喩淼暮浜捅鋸?qiáng)勁的西北風(fēng)淫威下而繳械投降。身體在低溫和寒風(fēng)中無(wú)比僵硬,只想灰溜溜的趕快躲回暖氣房間,享受溫暖。最近兩年過(guò)年回家,都在和低溫進(jìn)行著這種對(duì)抗,不由得敬佩嚴(yán)寒地區(qū)的跑步愛(ài)好者,漫長(zhǎng)難捱的冬季還要維持高質(zhì)量的訓(xùn)練,真的讓我心生敬意。
假期里的每天從被窩爬起來(lái)后真的希望客廳里就能有臺(tái)跑步機(jī)。看著庫(kù)里、哈登和詹姆斯們刷著漂亮數(shù)據(jù)的同時(shí)我也在跑步機(jī)上可以恣意的讓身體自由的刷些漂亮的距離和速度數(shù)據(jù),哪管屋外天寒地凍。熟悉我的人很多大都知道我是個(gè)跑步機(jī)迷。LSD、間歇幾乎所有的訓(xùn)練類(lèi)型我都在跑步機(jī)上完成過(guò)。在很多人抱怨AQI過(guò)高或有陰雨而無(wú)法跑步時(shí),我一般都會(huì)在健身房的跑步機(jī)上對(duì)著簡(jiǎn)單變化的數(shù)字揮汗如雨。健身房的保潔大爺也會(huì)在我身體狀態(tài)不好只跑了不到半個(gè)小時(shí)便結(jié)束后一臉壞笑的揶揄我“今天跑的少??!”。
常有跑友和我抱怨跑步機(jī)太過(guò)枯燥乏味,很多人只能堅(jiān)持半個(gè)小時(shí)。誠(chéng)然,這些精神與肉體的雙重折磨確實(shí)是William Cubit爵士1817年為改造罪犯而發(fā)明treadmill(跑步機(jī))的初衷。這種“毫無(wú)意義”(Literally pointless)的勞作傳達(dá)了維多利亞時(shí)代的“完美懲罰”(the perfect punishment),我們無(wú)法驗(yàn)證碾磨空氣帶來(lái)的體力消耗是否給國(guó)家機(jī)器帶來(lái)了更好的規(guī)訓(xùn)。但令人滿(mǎn)足的嗜好卻暗和這種身心消耗,我自認(rèn)為讓人們所滿(mǎn)意的嗜好必然在很大程度上是沒(méi)用處、沒(méi)效率、費(fèi)時(shí)費(fèi)力或毫無(wú)意義的東西。(At first blush I am tempted to conclude that a satisfactory hobby must be in large degree useless, inefficient, laborious, or irrelevant. — Aldo Leopold, A Sand County Almanac and Sketches Here and There 李?yuàn)W帕德 《沙郡年記》)既然把跑步當(dāng)作了一個(gè)嗜好,那這種pointless應(yīng)該也就不能抱怨了吧。
Sir William Cubitt (1785–1861), inventor of the penal treadmill.刑事跑步機(jī)發(fā)明者 Image ? National Gallery
聯(lián)系客服