有沒(méi)有作偽,要與真條文對(duì)比,如此一目了然?!秱摗罚?/div>
太陽(yáng)病,頭痛,發(fā)熱,身疼腰痛,骨節(jié)疼痛,惡風(fēng)。無(wú)汗而喘者,麻黃湯主之。
麻黃湯病對(duì)應(yīng)的條文很多,但最重要的條文就是上面這一條,重要的特征病象,如“頭痛,發(fā)熱,身疼腰痛,骨節(jié)疼痛,惡風(fēng)。無(wú)汗而喘者”等,都在此條文論述。
偽條文處處是漏洞,“傷寒傳經(jīng)在太陽(yáng)”,這樣的表意并不正確,傷寒一日太陽(yáng)受之,不會(huì)有“傳經(jīng)在太陽(yáng)”之說(shuō),“脈浮而急數(shù)”也是有問(wèn)題的,麻黃湯病未必脈“急數(shù)”,“煩躁”也不正確,大青龍湯中才出現(xiàn)“煩躁”,《傷寒論》原著表述都是很謹(jǐn)慎的,因?yàn)槊恳粭l文都來(lái)自于實(shí)際病例,所以不會(huì)有誤,而作偽者是臆造,故而或者以偏概全,或者造假病癥。
偽條文“
傳陽(yáng)明,脈大而數(shù),發(fā)熱,汗出,口渴舌燥,宜白虎湯,不差與承氣湯”,也是不正確的。白虎湯病是二陽(yáng)合病,不是“
傳陽(yáng)明”,煩渴者要加人參,是白虎加人參湯,而非白虎湯,煩渴則無(wú)汗,或汗出已?!秱摗罚?/div>
傷寒,脈浮,發(fā)熱無(wú)汗。渴欲飲水,無(wú)表證者,白虎加人參湯主之。
用白虎湯后,“不差與承氣湯”,這同樣是不正確的。作偽者以為白虎湯和承氣湯都是治陽(yáng)明病的,要么用白虎湯治陽(yáng)明病,要么用承氣湯治陽(yáng)明病,所以才有了“不差與承氣湯”之說(shuō)。事實(shí)上,白虎湯是治二陽(yáng)合病的,而承氣湯是治陽(yáng)明病的,沒(méi)有先用白虎湯,再用承氣湯之理。
總之,《桂林古本傷寒論》實(shí)在是太假了,因?yàn)樘倭?,所以信徒眾多,信徒們只能理解假的,理解不了真的,作偽者與信徒們是同一層次之人,人以類聚之故。
偽書(shū)就如偽劣產(chǎn)品一樣,一定是以次充好,一定是傍名牌。