在下面的截圖中,我們可以看到多次出現(xiàn)?????。
我可以保證,任何認識漢字的小朋友都可以在幾分鐘之內(nèi)掌握這個梵語單詞。
首先,我們分解成三個“字”來學習:
第一個是??。實際上是由?加一個向右的小彎組成。
第二個是?。
第三個是??。
比較?、?和??,我們可以發(fā)現(xiàn),這3個字母中都用到橫線和豎線。其中的??有2條豎線,是?的長音形式。
梵語中,輔音字母的讀音中默認有短元音a,對應(yīng)國際音標[?],讀音接近漢語拼音中的e。
?、?、?中都含有一條橫線和一條豎線,拉丁語改寫形式是ka、pa、ra。也就是說,實際上的區(qū)別是去掉橫線和豎線以后的部分。
我相信,對于認識漢字的小朋友來說,寫這樣的文字應(yīng)該不是難事。
我想提醒大家的是:當我們接觸一門新的語言時,難免會有一些恐懼感。但不要忘記:人類還在廣泛使用的文字中,除了漢字,基本上都是拼音文字。最多也就是幾十個字母。所以,對于能認識成百上千漢字的孩子來說,學習任何拼音文字都不是難事。
學習拼音文字,重點在掌握它的讀音,一定要堅持在聽懂會讀的前提一下,再順便熟悉相應(yīng)的拼寫方式。
為了方便大家學習梵語發(fā)音,我們這里推薦利用《50Languages(50種語言)》軟件先聽聽印地語(也就是現(xiàn)代梵語)中如何讀?????。
在梵語和它的后代印地語、尼泊爾語中,都使用“?????”對應(yīng)英語中的please(請)。
在《在飯店2》里,我們可以聽到截圖中句子的發(fā)音。
需要特別說明的是:國際音標的/p、t、k/和拉丁語中的p、t、k是不送氣音,對應(yīng)漢語拼音中的b、d、g。所以,梵語字母?(ka)的讀音對應(yīng)漢語拼音中的ga。
在會讀?(ka)的基礎(chǔ)上,就可以輕松學會讀??(kra),也就是增加了一個r音。不過,梵語中的r舌顫音,接近拉丁語、意大利語、西班牙語中的r,接近漢語拼音中的l。
在印地語中,輔音中的短元音a進一步弱化,甚至消失。所以??在印地語中讀(kr)。
而?和??在梵語和印地語中的讀音基本上是一樣的,都是/pa/(對應(yīng)漢語拼音中的ba),/ja/(對應(yīng)漢語拼音中的ya)。
聯(lián)系客服