你好。歡迎來到歡丸媽媽,我是陳霜。
今天我們來讀論語第七篇《述而篇》的最后三章。
▲子曰:長(zhǎng)按圖片,可轉(zhuǎn)發(fā)至朋友圈
孔子說:“奢侈豪華就會(huì)不謙遜,儉樸就會(huì)鄙陋。與其不謙遜,寧可鄙陋?!?/span>
子曰:“奢則不孫,儉則固。與其不孫也,寧固?!?/strong>
孫:同“遜”,謙遜,恭順。
固:鄙陋。
不謙遜和鄙陋,都不怎么樣,但是兩害相較取其輕,相比之下,不謙遜的害處更大,這也符合我們之前讀過的“以約失之者鮮矣”的觀點(diǎn)。
▲子曰:長(zhǎng)按圖片,可查看合集
孔子說:“君子心地坦蕩,小人經(jīng)常憂傷?!?/span>
子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚?!?/strong>
戚戚:憂傷的樣子。
這一章又是君子和小人的對(duì)比。我們已經(jīng)讀過了,君子周而不比4,小人比而不周。君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。君子喻于義,小人喻于利。
▲子曰:長(zhǎng)按圖片,可查看合集
孔子溫和而嚴(yán)肅,威嚴(yán)而不嚴(yán)厲,肅靜而安詳。
子溫而厲,威而不猛,恭而安。
溫:溫和、溫柔。
厲:嚴(yán)肅。
威:威嚴(yán)、有威儀。
猛:嚴(yán)厲。
恭:肅靜,有禮貌。
安:安詳。
這一章說的是孔子的儀態(tài),充分體現(xiàn)了孔子的中庸之道,無過無不及。又溫和又嚴(yán)肅,有威嚴(yán)但又不過于嚴(yán)厲。
今天我們讀了《論語》述而篇的第三十四章
子曰:“奢則不孫,儉則固。與其不孫也,寧固?!?/span>
第三十七章
子曰:“君子坦蕩蕩,小人長(zhǎng)戚戚?!?/span>
第三十八章
子溫而厲,威而不猛,恭而安。
謝謝你的留言和轉(zhuǎn)發(fā),我們下次再見。
▼
聯(lián)系客服