題:絳珠仙子轉世,為何不叫林紅玉,卻叫林黛玉?
《紅樓夢》這一篇故事,林黛玉與賈寶玉之間的愛情糾葛,原因報恩還淚而起。具體說來,便是:絳珠仙子受神瑛侍者甘露灌溉之恩,無以為報,見對方下凡歷劫,便跟了去,要以一生的眼淚償還。
誠然如評書人脂硯齋所說,“紅”字切“絳珠”,絳珠仙子下凡,托生于林家,分明該喚作“紅玉”,如何卻稱“黛玉”呢?
有意思的是,賈寶玉住在“怡紅院”,他的書房喚作“絳蕓軒”,人稱“怡紅公子”,處處點“絳”字,如何作為絳珠仙子轉世投胎后的林黛玉,卻反而與“絳”字無關呢?
“絳珠”究竟為誰氏?姜子曾經解說過,還淚之人,未必是林黛玉,倒更像是賈寶玉。
其一、賈寶玉下凡之前,有頑石日夜嚎啕大哭;賈寶玉與林黛玉初見之時,亦是寶玉先哭,賈寶玉落淚之繁多,并不遜色于林黛玉。
其二、警幻仙姑去接絳珠仙子的生魂,接的卻是賈寶玉,并非林黛玉。
其三、還淚之說,其實有典故,典出“卞和哭玉”,并非古今無二的新奇故事。
其四、賈寶玉一生,處處與“紅”掛鉤,文中“紅玉春香”四個字,皆與寶玉相關。
至于作者用“黛玉”二字,亦是用心良苦,與《紅樓夢》“昭傳閨閣”的主旨息息相關。何為“黛”?何為“黛玉”?賈寶玉與林黛玉初見那一回,作者亦有交代。
寶玉道:“《古今人物通考》上說:‘西方有石名黛,可代畫眉之墨?!?/p>
上一回說書,姜子曾經解說過,“黛”即是“石”,即是“玉”,又可以代指“粉黛”,有“閨閣女兒”之意。
所謂“畫眉”二字,更是“昭傳閨閣”四個字的妙用,“黛”為“畫眉之墨”,好似“撰文之筆”,林黛玉原型,想必便是《紅樓夢》作者。
姜子曾經說過,評書人脂硯齋常常提及“西堂”二字,榮國府為西堂,寧國府為東府,而林黛玉號稱西子,原是榮國府的真正主人。
據(jù)明代的《帝京景物略》記載:西堂村而北,曰畫眉山,產黛石。明代的《長安客話》也說,京都宛平縣西堂村出產黛石。
評書人脂硯齋說過,《紅樓夢》又稱《石頭記》,這一篇故事,全部之主惟二玉二人也,顯而易見,《紅樓夢》是一部自傳體小說,是石頭親歷過的一段陳跡,又有二玉一體之說,可見,林黛玉和賈寶玉,都有作者的影子。
所以,賈寶玉的住處及書房乃至于昵稱各種,都與“絳珠”二字有關,而“黛玉”二字,強調的是“畫眉”二字,林黛玉則是閨閣女兒的代表。
至于林紅玉,她與林黛玉又有什么樣的特殊關系呢?請看下回說書——絳珠仙子下凡,第一世是林黛玉,第二世是林紅玉?
文/姜子說書
青埂峰下有一塊頑石,曾記下他這幻相并癩僧所鐫的篆文,所謂《石頭記》也!又喚作《紅樓夢》,只因榮國府之事,本是一場朱樓舊夢,為賈府之源,亦是甄家之源,幻化作“長安大都”、“六朝古都”、“姑蘇”三地,所謂“前朝”。
《紅樓夢》全文史筆,大旨談情,實錄其事,字字血淚!作者以未嫁之女寫未降之將,以“姽婳”寫“將軍”,以“閨閣昭傳”寫“世間忠義”。其所昭傳閨閣,乃“風流雋逸,忠義慷慨”八個大字!
風月兩面鑒,文筆兩生花!一聲能兩歌,一手竟兩牘!故人淚盡血流干,石碑記載血淚史!神仙姐姐托夢來,仙冊原是墓志銘!天書問世,何人能解?關注我,不迷路!姜子說書,站在原作者的立場帶你看名著!
本文資料重點引自:《紅樓夢》程高本、《脂硯齋全評石頭記》、《帝京景物略》、《長安客話》
聯(lián)系客服