英語不能說 Happy Christmas. 嗎
英語可說 happy Christmas 嗎?請看這樣一道題:
—__________ Christmas!
—Same __________ you.
A. Merry, as B. Merry, on C. Happy, as D. Happy, to
此題應(yīng)選 D。容易誤選A,B。錯誤思維是:
1. 可以說 Happy new year, 但必須說 Merry Christmas。
2. the same as, the same...as 是固定搭配。
關(guān)于第2點(diǎn),比較好解釋,因?yàn)?/span>(The) Same to you. 是口語慣用語,回答祝愿,其意為“也祝你……”。
而第1點(diǎn)搞錯的人就很多了,不少人都想當(dāng)然地認(rèn)為不能像Happy New Year, Happy birthday那樣用Happy Christmas, 其實(shí)這是一種典型的想當(dāng)然錯誤,請看有關(guān)權(quán)威詞書的實(shí)例。如:
1. 大家熟悉的《朗文當(dāng)代英語詞典》(1987年版)就多處出現(xiàn) Happy Christmas 的用例。如:
1)Happy Christmas. (p. 476,happy詞條)
2)"Happy Christmas. " "Same to you. " (p. 925 same 詞條)
2. 又如章振邦教授主編的兩本英語語法著作。如:
1)Happy Christmas. 《新編英語語法教程》(p. 459)
2)A Happy Christmas to all. 《新編英語語法》(上冊p. 183)
3. 再如《英語學(xué)習(xí)》雜志,1992年第7期p. 17的一段對話中,多次將 Happy Christmas 與 Merry Christmas 交替使用。
4. 如果你是一個(gè)層次稍高的英語學(xué)習(xí)者,你可能會讀過楊豈深教授主編的《英國文學(xué)選讀》(Book 3),如果你細(xì)心的話,你會發(fā)現(xiàn)該書 ANGLO-SAXON ATTITUDES 一文里,也在多次交替使用 Happy Christmas 和 Merry Christmas。
聯(lián)系客服