水仙子·自足
元·楊朝英
杏花村里舊生涯,瘦竹疏梅處士家。
深耕淺種收成罷。
酒新篘,魚旋打,有雞豚竹筍藤花。
客到家常飯,僧來谷雨茶,閑時(shí)節(jié)自煉丹砂。
譯 文
杏花村里過著平平淡淡的日子,瘦竹為朋疏梅為友就是我的家。春天深耕淺種,秋日收獲莊稼。喝著剛剛濾出的新酒,品嘗新打來的鮮魚,還有自養(yǎng)的雞、豬,新摘的竹筍藤芽。客人到來用家常飯招待,僧侶造訪烹煮谷雨時(shí)采摘的春茶。閑空時(shí)節(jié)自己修煉丹砂。
注 釋
1. 處士:沒有做官的讀書人。此指隱士。
2. 酒新篘[chōu]:酒剛剛濾出。篘,過濾。
3. 魚旋打:魚剛剛打起。旋,旋即,剛剛。
4. 豚[tún]:小豬。
5. 谷雨茶:谷雨節(jié)前采摘的春茶。
6. 煉丹砂:古代道教提倡煉丹服食,以延年益壽。丹砂,即朱砂,礦物名,水銀和硫磺的化物,道家煉丹多用。
作 者
聯(lián)系客服