語法在英語學(xué)習(xí)中的作用飽受爭(zhēng)議,同樣,怎樣教語法也是一個(gè)值得商榷的話題。有關(guān)語法教學(xué)的模式,我們先來了解兩種極端的觀點(diǎn)。
首先是學(xué)院派的觀點(diǎn)認(rèn)為:語法描述了語言規(guī)則,所以有效的教學(xué)方法是解釋這些規(guī)則后加以訓(xùn)練,這種教學(xué)方法通常會(huì)在英語與母語之間切換。學(xué)院派的觀點(diǎn)長(zhǎng)期以來主導(dǎo)著拉丁語、希臘語等古典語言的課堂教學(xué),對(duì)現(xiàn)代語言教學(xué)也有一定程度的影響,尤其在一些自學(xué)課程或者英語學(xué)習(xí)軟件上都有體現(xiàn)。
與之相對(duì)應(yīng)的另一個(gè)極端則是自然派的觀點(diǎn),這一觀點(diǎn)認(rèn)為學(xué)生應(yīng)該在語言浸入的環(huán)境下通過運(yùn)用的過程去掌握語法,類似母語習(xí)得的方式去獲得對(duì)語言的“感覺”,這種語法教學(xué)觀念反對(duì)語法規(guī)則講解和母語翻譯的介入。
除了在上述根本理念上的差異外,這兩種語法教學(xué)模式體現(xiàn)在學(xué)習(xí)目標(biāo)、形式乃至效果方面,還存在著許多根本性的分歧:
現(xiàn)實(shí)課堂中的英語語法教學(xué)長(zhǎng)期以來徘徊在這兩種極端模式之間,并且不斷融合兩者的可取之處。比如在教學(xué)流程上,演繹法與歸納法相融合;在訓(xùn)練活動(dòng)中,準(zhǔn)確度與流利度相融合;在學(xué)習(xí)材料上,書面與口語相融合……而課堂上如何能夠更加有效地融合兩種語法教學(xué)模式,取決于語法項(xiàng)目特點(diǎn)以及學(xué)生學(xué)情等多項(xiàng)因素,相對(duì)簡(jiǎn)單的語法知識(shí)可以通過習(xí)得來實(shí)現(xiàn),而相對(duì)復(fù)雜的或許講解的方式效率更高。所以高效的語法教學(xué)應(yīng)該是兼容并蓄、因地制宜。
以上部分內(nèi)容摘自國(guó)際著名英語教學(xué)大師Scott Thornbury的《英語語法101問》。在這本書里他列舉了101個(gè)英語學(xué)習(xí)者容易混淆并且非常有趣的語法問題。了解這些語法知識(shí)有利于我們更加高效地掌握英語語言的運(yùn)用,但掌握語言的運(yùn)用絕非死記硬背語法規(guī)則。
聯(lián)系客服