?辨霍亂病脈證并治 第十三
合六法,方六首
問:疾病中有一種叫霍亂病的,它的表現(xiàn)是什么?答:主要表現(xiàn)為嘔吐伴見下利,這就叫作霍亂。(382)
問:患者出現(xiàn)了發(fā)熱,頭痛,身體疼痛,怕冷,嘔吐和下利等癥狀的,這屬于什么???答:這叫作霍亂病,霍亂病有自發(fā)性的嘔吐和下利,又可以在下利停止以后,再次出現(xiàn)發(fā)熱。(383)
傷寒病,患者的脈象微澀的,原本是患過霍亂病的緣故。現(xiàn)如今患的是傷寒病,過四五天以后,邪氣才能傳入陰經(jīng),傳入陰經(jīng)以后才會出現(xiàn)下利,在病癥初起原本就有嘔吐和下利的,應該好好治療?;颊咦杂X好像要大便,反而只見矢氣,大便仍然不通利的,這屬于陽明病,大便多堅硬,過十三天應當痊愈。之所以這樣,是因為邪氣在本經(jīng)的自然病程已經(jīng)結(jié)束了。下利以后,應當出現(xiàn)大便堅硬,大便堅硬又見食欲轉(zhuǎn)好的,病癥就能痊愈?,F(xiàn)在反而不能進食,等到后一階段的病程時,稍稍能進食,病程再過一階段,能正常進食,這樣再過一天,病癥就應當痊愈。如果不愈,就不屬于陽明病了。(384)
證見怕冷,脈象微弱,而又見下利,下利停止是因為亡失津血的緣故,應當用四逆加人參湯治療。第一方。(385)
甘草二兩,炙 附子一枚,生用,去皮,破成八片 干姜一兩半 人參一兩
以上四味,用三升水,煮至留取一升二合,去掉藥渣。分兩次溫服。
霍亂病,證見頭痛,發(fā)熱和身體疼痛,如果伴見熱象多,想喝水的,應當用五苓散治療;如果伴見寒象多,不想喝水的,應當用理中丸治療。第二方。(386)
按:提出了霍亂的主要癥狀是嘔吐并且下利,明確了霍亂的概念。此處霍亂是揮霍繚亂的意思,形容病人吐下齊發(fā)之狀,與現(xiàn)代的傳染病霍亂是截然不同的。
五苓散方
豬苓去皮 白術(shù) 茯苓各十八銖 桂枝半兩,去皮 澤瀉一兩六銖
以上五味,制成散劑,再混合研勻。每次用白米湯送服一方寸匕,一天服三次。藥后多喝熱水,汗出以后病癥就可以痊愈。
理中丸方 下面有作湯劑的加減應用
人參 干姜 甘草炙 白術(shù)各三兩
以上四味,搗細過篩,用蜂蜜調(diào)和做成丸劑,每丸像雞蛋黃大小。用開水數(shù)合,和一粒丸藥,研碎。趁溫服下,白天服三四次,夜間服二次。如果服藥后腹中沒有熱的感覺,每天再增加三四丸,但仍然不如湯劑的作用大。做湯劑的方法是,把四味藥物按照原劑量切碎,用八升水,煮至留取三升,去掉藥渣。每次溫服一升,一天服三次。如果兼有臍上悸動,好像有東西杵搗似的,這是腎氣發(fā)動的表現(xiàn),去掉白術(shù),加桂枝四兩。如果嘔吐較嚴重的,去掉白術(shù),加生姜三兩。如果下利較嚴重的,仍用白術(shù)。如果兼見心悸的,加茯苓二兩。如果兼見口渴想喝水的,把白術(shù)加量到四兩半。如果兼有腹中疼痛的,把人參加量到四兩半。如果寒象較重的,把干姜加量到四兩半。如果伴見腹中脹滿的,去掉白術(shù),加入附子一枚。服湯藥后大約如一頓飯的工夫,喝熱粥一升左右,注意保暖,不要脫減衣服或掀開棉被。
嘔吐和下利停止以后,身體仍疼痛不休的,應當斟酌調(diào)和表氣、解除外邪,適合用桂枝湯來稍稍調(diào)和一下。第三方。(387)
桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 生姜三兩 甘草二兩,炙 大棗十二枚,掰開
以上五味,以七升水,煮至留取三升,去掉藥渣。溫服一升。
證見嘔吐、下利、出汗、發(fā)熱、怕冷、四肢拘緊痙攣和手足厥冷的,應當用四逆湯治療。第四方。(388)
按:霍亂其因是飲食不節(jié)、過飽或食用生冷、肥甘酒肉,汗出當風或薄衣露坐,或夜臥著涼,導致三焦氣化不利,如果下利清谷,手足厥冷,則應該用四逆湯或者理中丸。
甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮后破成八片
以上三味,用三升水,煮至留取一升二合,去掉藥渣。分兩次溫服。高大肥胖體型的人,可以用大個的附子一枚、干姜三兩。
證見既有嘔吐,又有下利,小便反多,而且汗出也多,下利完谷不化,內(nèi)有寒邪外有熱邪,脈微欲絕的,應當用四逆湯治療。第五方。用前第四方。(389)
嘔吐和下利都已停止,但仍見汗出和手足厥冷,四肢拘緊痙攣不能緩解,脈象微弱欲絕的,應當用通脈四逆加豬膽湯治療。第六方。(390)
甘草二兩,炙 干姜三兩,高大肥胖體型的人可以用四兩 附子大個的用一枚,生用,去皮后破成八片 豬膽汁半合
以上四味,用三升水,煮至留取一升二合,去掉藥渣,加入豬膽汁。分兩次溫服。藥后患者的脈搏就可以恢復。如果沒有豬膽汁,可以用羊膽汁來代替。
嘔吐和下利,經(jīng)過發(fā)汗以后,脈象已經(jīng)平和,只是還有輕微的心煩,這是因為疾病剛好,胃氣還較虛弱,不能正常消化食物的緣故。(391)
~~~~~
辨陰陽易差后勞復病脈證并治 第十四
合六法,方六首
傷寒陰陽易這種病癥的主要表現(xiàn)是,患者身體沉重,少氣,少腹部拘急,有的可牽引外陰出現(xiàn)拘急痙攣,自覺有熱氣從少腹向上直沖胸中,頭部沉重、不愿抬頭,眼睛視物發(fā)花,雙膝和小腿拘緊痙攣等,應當用燒裈散治療。第一方。(392)
女人內(nèi)褲近陰處,取來燒成灰
以上一味,用溫水送服一方寸匕,一天服三次。藥后如果小便隨即通利,陰頭輕微腫脹,這就痊愈了。女人患這種病,用男人的內(nèi)褲燒灰服用。
重病剛好以后,因為勞神、勞力不當而造成病癥復發(fā)的,應當用枳實梔子豉湯治療。第二方。(393)
枳實三枚,炙 梔子十四個,掰開 豉一升,薄布包裹
以上三味,用七升清漿水,先空煮至留取四升,加入枳實、梔子,煮至留取二升,再加入豆豉煮五六個開,去掉藥渣。分兩次溫服。蓋棉被保暖,使患者微微出汗。如果有宿食內(nèi)停的,加入像圍棋子大小的大黃五六塊,服后就會痊愈。
傷寒病愈以后,又出現(xiàn)了發(fā)熱,應當用小柴胡湯治療。如果脈見浮象脈浮的,應當用發(fā)汗的方法治療。如果脈見沉實的,應當用瀉下的方法治療。第三方。(394)
柴胡八兩 人參二兩 黃芩二兩 甘草二兩,炙 生姜二兩 半夏半升,洗 大棗十二枚,掰開
以上七味,用一斗二升水,煮至留取六升,去掉藥渣,再加熱濃縮至三升。每次溫服一升,一天服三次。
重病痊愈以后,從腰部以下出現(xiàn)水腫的,應當用牡蠣澤瀉散治療。第四方。(395)
牡蠣煅 澤瀉 蜀漆用熱水洗去腥味 葶藶子炒 商陸根炒 海藻洗去咸味 栝樓根各等份
以上七味,分別搗細,過篩制成散劑,再放入石臼中混合研勻。用白米湯調(diào)和服用一方寸匕,一天服三次。出現(xiàn)小便暢利后,就停服后面的藥。
重病痊愈以后,患者口中頻頻吐唾沫,長久不見好轉(zhuǎn)的,這是胸膈上有寒飲所造成的,應當用丸藥來溫化寒飲,適合用理中丸。第五方。(396)
人參 白術(shù) 炙甘草 干姜各三兩
以上四味,搗后過篩,用蜂蜜調(diào)和做成丸劑,每丸像雞蛋黃大小。用開水數(shù)合,和一粒丸藥,研碎。趁溫服下,一天服三次。
傷寒病愈以后,證見身體虛弱消瘦,少氣,并有氣逆想嘔吐的感覺,應當用竹葉石膏湯治療。第六方。(397)
竹葉二把 石膏一斤 半夏半升,洗 麥門冬一升,去心 人參二兩 甘草二兩,炙 粳米半升
以上七味,用一斗水,煮至留取六升,去掉藥渣,加入粳米。煮至粳米熟后,藥湯即成,去掉粳米。每次溫服一升,一天服三次。
患者的脈象已經(jīng)平和,但在傍晚時就出現(xiàn)輕度的煩躁,這是因為疾病剛好,家人過多地讓患者進食,而患者的脾胃之氣還比較虛弱,不能完全消化掉這些飲食,所以才導致了輕度的煩熱,減少飲食后就會痊愈。(398)
~~~20230326xz~~~
聯(lián)系客服