中國(guó)古代詩詞里,有著數(shù)不清的經(jīng)典名句,這些句子,寓意深長(zhǎng)、文字精煉、音韻鏗鏘、形象鮮明、語意雙關(guān)。。。。。。概括起來說,就是言簡(jiǎn)意賅、回味無窮。正因?yàn)槿绱?,長(zhǎng)期以來為人們喜聞樂見,不斷地被人們摘錄引用。
許多人在做文章或進(jìn)行詩歌創(chuàng)作時(shí),都喜歡借用一些詩詞名句,以此來裝點(diǎn)潤(rùn)色自己的作品,也確實(shí)為這些作品增添了不少光彩。
然而有很多時(shí)候,人們?cè)跇?gòu)思作品時(shí),忽然想借用一個(gè)詩詞句子卻怎么也想不起來或者記不清句子的出處,弄得你心情焦躁卻無可奈何。這種情形不僅是剛剛接觸詩詞的朋友和學(xué)生們經(jīng)常遇到,就是在某些對(duì)中國(guó)古代詩詞有較深造詣的學(xué)者們身上也時(shí)有發(fā)生。
為了解決這個(gè)問題,最好的辦法就是,整理編輯一個(gè)集中國(guó)古典詩詞曲名句的工具書供參考閱讀學(xué)習(xí)使用。好在現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上有大量現(xiàn)成的資料,比過去手工整理方便了很多,我試著編寫這樣一個(gè)東西供自己使用和供大家參考。
但是,要想在浩瀚的中國(guó)古代詩詞中找全這些句子是不可能的,更何況每個(gè)人對(duì)某一個(gè)詩詞句子的理解也不是相同的,因此,只能是一個(gè)“大概”。
同時(shí)還要?jiǎng)?wù)必注意“最能引讀者入于迷途的是摘句”。它就像是衣裳上撕下來的一塊繡花,經(jīng)摘取者一吹噓或附會(huì),說是怎樣超然物外,與塵濁無干,讀者沒有見過全體,便也被弄得迷離倘恍。最顯著的例子便是陶潛的‘悠然見南山’,“忘記了他的《述酒》和《讀山海經(jīng)》等詩,捏成他單是個(gè)飄飄然,就是這摘句作怪?!?《魯迅全集》6卷339頁《<題未定>草》六)魯迅先生指出摘句的兩種毛?。旱谝环N,摘出幾句詩,用它來說明作者全部作品或作者這個(gè)人的風(fēng)格特點(diǎn)。比方摘出陶淵明的“悠然見南山”來,說明陶淵明全部的詩和陶淵明這個(gè)人都是飄飄然的,這樣抓住一點(diǎn)不及其余的講法,自然是不正確的。因?yàn)樘諟Y明在《述酒》和《讀山海經(jīng)》這些詩里,還有金剛怒目式的句子。
第二種,摘出幾句詩,用它來說明全篇作品的風(fēng)格特點(diǎn),有時(shí)也有片面性的毛病。我們現(xiàn)在談詩,往往采用摘句,尤其是談到長(zhǎng)篇,從修辭角度來談,更其喜歡摘句。因?yàn)樽髡咭劦牟皇侨?,而是其中某幾句的修辭手法。談詩中某幾句的修辭手法,同魯迅先生上面指出談作家的全部作品或全人或全篇作品的風(fēng)格不同,自然可以摘句,像《比擬》里引駱賓王的“露重飛難進(jìn),風(fēng)多響易沉”,說明他用蟬來比自己,這樣的摘句還是可以的。
即使這樣,在引用這些詩話時(shí),還是要注意全篇,防止魯迅先生所指出的兩種毛病。比方在《精警》里引了《東坡志林》,談到陶淵明的“采菊東籬下,悠然見南山”,談到杜甫的“白鷗沒浩蕩,萬里誰能馴”,說其中的“見”字和“沒”字用得怎樣好。這里雖然摘句,并從句中摘字來談,但我們?cè)谡f明里面,還是聯(lián)系陶淵明《飲酒》之五(即“采菊”那一首)和杜甫《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》來考慮,結(jié)合摘句的上下文來說明“見”和“沒”這兩個(gè)字確實(shí)精練??傊谝谜鋪碚f明各種表現(xiàn)手法時(shí),盡量注意避免以偏蓋全的說法。
為此,為了方便學(xué)習(xí),我把這些句子的出處原詩詞曲也一并展示在后,并根據(jù)有關(guān)專家和學(xué)者對(duì)詩詞格律和詩詞原意的剖析編輯起來,供大家鑒賞。由于古人的東西流傳至今,有些詩詞曲詞句的釋義各位名家解釋也不盡相同,有的甚至歧義很大,但也只能如此,靠大家自己的學(xué)習(xí)體會(huì)來理解。有的詩詞名句目前在網(wǎng)上沒有任何有關(guān)介紹,我只能根據(jù)個(gè)人的理解來詮釋,水平有限,也只好如是了。
本講義分為以下十大章節(jié):寫景篇、抒情篇、愛情篇、友誼篇、思鄉(xiāng)篇、離愁篇、勵(lì)志篇、感慨篇、懷念篇和傷事篇。
一、寫景篇
1、白楊多悲風(fēng),蕭蕭愁殺人。
出處:(漢)無名氏 古風(fēng)十九首《去者日以疏》
含意:白楊樹隨風(fēng)嗚咽,悲風(fēng)搖人心志。
原詩
《去者日以疏》
去者日以疏,
生者日已親.
出郭門直視,
但見丘與墳.
古墓犁為田,
松柏摧為薪.
白楊多悲風(fēng),
蕭蕭愁殺人!
思還故里閭,
欲歸道無因.
格律:五言詩古體不講格律。
漢代古詩中開始出現(xiàn)“白楊”意象,并且與死亡和墳?zāi)瓜喟椤W源酥?,挽歌、悼辭中多用白楊來寄托哀思,這種風(fēng)氣經(jīng)過魏晉的
發(fā)展,在唐代達(dá)到鼎盛?!豆旁娛攀住分杏袃墒自姼璩霈F(xiàn)“白楊”意象,都是與死亡或墳?zāi)瓜嚓P(guān)。自此之后,挽歌、悼辭、墓志中多用白楊來寄托哀思。
從《文選》注中可以看出楊柳、松柏、梧桐都是埋葬死者時(shí)種植以識(shí)別墳?zāi)沟?。這兩首詩歌皆是遙望墳?zāi)梗鲊@生死,有一種向死而生的清醒感,同時(shí)又有濃得化不開的沉痛。吟誦這樣的詩歌,真可以體會(huì)到其中無限濃重的死亡之悲。
《去者日以疏》一首表達(dá)的哀愁更為凝重難解。面對(duì)死亡,人總是處于四面受敵的困境中,無可逃離,連短暫的及時(shí)行樂也無法消融對(duì)死亡的恐懼。首句用“去”與“來”、“疏”與“親”的對(duì)比,表達(dá)出對(duì)生死的強(qiáng)烈感受。生命日短,死亡日近,丘墳已迫在眼前。眼前墳冢累累,然而死亡永恒,墳?zāi)箙s不是永在,“千載墓平”,古墓變?yōu)榱继?,用來?biāo)識(shí)墓地的松柏也被斫為薪柴,死去萬事皆空,連留下的最后一點(diǎn)痕跡也被無情地抹去。冢墓之間,白楊樹隨風(fēng)嗚咽,悲風(fēng)搖人心志,哀愁難解,此情此景,使人想要?dú)w還故土,埋骨桑梓,卻又無路可走,歸還故里的念頭也受阻。生命處于雙重的困境中,郁結(jié)之痛,溢于言外。這兩首的白楊意象都是與墳?zāi)瓜喟槌霈F(xiàn),白楊蕭蕭,其聲音透露著死亡的肅殺和恐怖。這種意象在后世凝固下來,白楊成了墳?zāi)沟慕璐?div style="height:15px;">
2、采菊東籬下,悠然見南山。
出處:陶淵明《飲酒》
含意:東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。
作者簡(jiǎn)介:陶淵明(約365年—427年),字元亮,號(hào)五柳先生,世稱靖節(jié)先生,入劉宋后改名潛。東晉末期
南朝宋初期詩人、文學(xué)家、
辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽
柴桑(今江西省九江市)人。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《
桃花源記》《五柳先生傳》《
歸去來兮辭》《
桃花源詩》等。
陶淵明借酒為題,寫有《飲酒》組詩20首,在詩中表達(dá)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的不滿和歸隱田園后生活悠閑自得的心境。此詩為《飲酒》組詩中第五首,寫自己心與世俗遠(yuǎn)離,所以身在塵世,而心能感受超塵絕俗的真趣。意境靜穆,造語自然平和,于平淡中見真淳,是詩人田園詩的代表作,也是陶詩膾炙人口的名篇之一。
“采菊東籬下,悠然見南山”,這是千年以來膾炙人口的名句。此二句妙在自己無心見山,然悠悠遠(yuǎn)望,心與物游,達(dá)到物我兩忘的境界。因?yàn)橛辛恕靶倪h(yuǎn)地自偏”的精神境界,才會(huì)悠閑地在籬下采菊,抬頭見山,是那樣地怡然自得,那樣地超凡脫俗!這兩句詩以對(duì)客觀景物的描寫襯托出詩人的閑適心情.。
原詩
《飲酒》其五
晉·陶淵明
結(jié)廬在人境,
而無車馬喧。
問君何能爾?
心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,
悠然見南山。
山氣日夕佳,
飛鳥相與還。
此中有真意,
欲辨已忘言。
格律:這是一首古體詩,不存在詩歌格律正確與否的問題。
注釋:
結(jié)廬:構(gòu)筑居室。
爾:如此。
悠然:悠閑自得的樣子。南山:此指廬山。
日夕:傍晚。
相與還:結(jié)伴回家。
真意:人生的真正意義。
忘言:語本《莊子·外物》:“言者所以在意也,得意而忘言?!贝酥溉松嬉獠恢绾斡醚哉Z來表達(dá)。
全詩以平易樸素的語言寫景抒情敘理,用字簡(jiǎn)煉,然意境全出,無論是寫南山美景,還是抒悠然自得之情,或敘田園生活的怡然之樂,或道人生之真意,都讀之如行云流水般地舒展。其中“菊”,“飛鳥”象征著詩人對(duì)高尚情操及自在人生的仰慕與追求。全詩出語平淡,樸素自然,卻寄情深長(zhǎng),托意高遠(yuǎn),有無窮的理趣和情趣。讀者也會(huì)在這語有盡而意無窮的詩篇之外,引發(fā)無數(shù)遐思,達(dá)到淡薄名利、融于自然的境界。
3、萬影皆因月,千聲各為秋。
出處:劉方平《秋夜泛舟》
含意:萬千的影子都是因?yàn)橛性铝琳丈涞木壒?,而風(fēng)聲.蟲聲.草木聲,各種聲音混成了一片秋聲。
作者簡(jiǎn)介:劉方平(758年前后在世),唐朝
河南洛陽人。匈奴族。天寶前期曾應(yīng)進(jìn)士試,又欲從軍,均未如意,從此隱居潁水、汝河之濱,終生未仕。與皇甫冉、
元德秀、
李頎、
嚴(yán)武為詩友,為薪穎士賞識(shí)。工詩,善畫山水。其詩多詠物寫景之作,尤擅絕句,其詩多寫閨情、鄉(xiāng)思,思想內(nèi)容較貧弱,但藝術(shù)性較高,善于寓情于景,意蘊(yùn)無窮。其《月夜》、《春怨》、《新春》、《秋夜泛舟》等都是歷來為人傳誦的名作。
原詩
《秋夜泛舟》
劉方平唐代林塘夜發(fā)舟,
蟲響荻颼颼。
萬影皆因月,
千聲各為秋。
歲華空復(fù)晚,
鄉(xiāng)思不堪愁。
西北浮云外,
伊川何處流。
注釋:
荻:為禾本科,荻屬,俗稱荻草、荻了、霸土劍,系多年生草本水陸兩生植物。荻是一種多用途草類,可以用于環(huán)境保護(hù)、景觀營(yíng)造、生物質(zhì)能源、制漿造紙、代替木材和塑料制品、紡織、藥用。因此,荻是開發(fā)價(jià)值高的重要植物資源,在我國(guó)早已廣泛栽培和利用。
格律:格律:這是一首平起式五言律詩,發(fā)這里作入聲,思作去聲。
本詩寫的是初秋月夜黎明前的情景。夜深人靜,月光斜照著半邊庭院;北斗星和南斗星橫斜著,天將亮了。低微唧唧的蟲鳴聲,第一次透進(jìn)了綠色的窗紗,秋意在不知不覺中來到了。
4、秋聲萬戶竹。寒色五陵松。
出處:唐
李頎《望秦川》。
含意:秋風(fēng)吹起,家家戶戶的竹林颯颯作響,五陵一帶的松林蒙上一層寒冷的色彩。
作者簡(jiǎn)介:李頎(讀其音)(690-751)唐朝詩人。東川(今四川三臺(tái))人,少年時(shí)曾寓居河南登封。公元725年(開元十三年)進(jìn)士及第,曾任新鄉(xiāng)縣尉,晚年在幫鄉(xiāng)隱居。他與
王維、
高適、
王昌齡等著名詩人皆有來往,詩名頗高。詩內(nèi)容豐富,主要有
邊塞詩、描寫音樂的詩篇以及寫修道生活情趣詩篇等。以邊塞詩、音樂詩獲譽(yù)于世,其詩格調(diào)高昂,風(fēng)格豪放,慷慨悲涼。能寫各種體裁,擅長(zhǎng)五、七言歌行體,七言歌行尤具特色。生平事跡見《唐才子傳》。作品今存《李頎集》,其詩《全唐詩》編為3卷。
原詩
望 秦 川
唐·李頎
秦川朝望迥,
日出正東峰。
遠(yuǎn)近山河凈,
逶迤城闕重。
秋聲萬戶竹,
寒色五陵松。
客有歸歟嘆,
凄其霜露濃。
注釋:
秦川:泛指今秦嶺以北平原地帶。按此詩中意思指長(zhǎng)安一帶。
迥:遙遠(yuǎn)。
凈:明潔。
重:重疊。
五陵:長(zhǎng)安城外漢代的五個(gè)皇帝的陵墓。
歸歟:歸去。歟:讀于,語氣助詞
凄其:寒冷的樣子。
格律:符合五律平起格式。萬戶竹是三仄尾的拗句。
這首詩是詩人將歸東川,臨離長(zhǎng)安時(shí),眺望秦川之作。這是一首寫景抒情詩,對(duì)秋景的描述極為生動(dòng)細(xì)致的,它以明凈的色調(diào),簡(jiǎn)潔的筆觸,不但用悲涼的氣氛烘托了詩人的心境,而且將秦川大地的秋色呈獻(xiàn)在讀者面前,是一首不可多得的情景交融的詩篇。表達(dá)了詩人看到秋景想起了官場(chǎng)上的失意、離別長(zhǎng)安的悲涼心情。
5、風(fēng)簾搖燭影,秋雨帶蟲聲。
出處:唐 祖詠《宿陳留李少府揆廳》
含意:夜風(fēng)吹過廳內(nèi)的簾子搖動(dòng)了燭影,秋雨之中夾帶著秋蟲的鳴叫聲。
作者簡(jiǎn)介:祖詠,
唐代詩人。洛陽(今屬
河南)人。生卒年不詳。少有文名,擅長(zhǎng)詩歌創(chuàng)作。與
王維友善。王維在
進(jìn)士及第,長(zhǎng)期未授官。后入仕,又遭遷謫,
仕途落拓,后歸隱汝水一帶。
原詩
宿陳留李少府揆廳
唐·祖詠
相知有叔卿,
訟簡(jiǎn)夜彌清。
旅泊倦愁臥,
堂空聞曙更。
風(fēng)簾搖燭影,
秋雨帶蟲聲。
歸思那堪說,
悠悠限洛城。
注釋:少府,官名,始于戰(zhàn)國(guó)。秦漢相沿,為九卿之一。掌山
海地澤收入和皇室手工業(yè)制造,為皇帝的私府。唐時(shí)縣尉亦稱少府。
揆廳:官員議事處理公務(wù)的廳堂。
訟簡(jiǎn):古人有詞清訟簡(jiǎn)一說指獄訟稀少,政事清閑?!霸A簡(jiǎn)夜彌清”這里指夜間公務(wù)事少了,清靜了。
格律:符合平起式的五律。叔古仄入聲,燭古仄入聲。思這里為仄聲。
本詩描述了詩人自己路過陳留縣在好友李縣尉的議事廳中寄宿,聽著綿綿的秋雨夾帶著寒蛩的叫聲,感嘆自己宦海中郁郁不得志的復(fù)雜心情。
6、一千里色中秋月,十萬軍聲半夜潮。
出處:憶錢塘 唐 李廓
含意:前句極寫中秋月色照耀之廣,可以說江浙處處都是中秋月色;后句寫中秋時(shí)節(jié)錢塘江潮水之洶涌澎湃,仿佛十萬軍隊(duì)沖鋒陷陣吶喊之聲。寫得具體形象,江水仿佛就在眼前。
作者簡(jiǎn)介:李廓 唐(約公元八三一年前后在世)字不詳,隴西人,李程之子。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。少有志功業(yè),而困于場(chǎng)屋。工詩,與賈島友善。元和十三年,(公元八一八年)舉進(jìn)士第。調(diào)司經(jīng)局正字。出為鄂縣令。累官刑部侍郎,潁州刺史。(公元八五三年前后)拜武寧節(jié)度使,不能治軍。補(bǔ)闕鄭魯奏言:“新麥未登,徐必亂”。既而果逐廓。廓詩有集《唐才子傳》傳世。
原詩
憶錢塘
唐·李廓
往歲東游鬢未凋,
渡江曾駐木蘭橈。
一千里色中秋月,
十萬軍聲半夜潮。
桂倚玉兒吟處雪,
蓬遺蘇丞舞時(shí)腰。
仍聞江上春來柳,
依舊參差拂寺橋。
格律:符合仄起式格律的七律。
注:此詩又一說是唐代詩人趙嘏《錢塘》中的詩句,意思是:中秋夜皎潔明亮的月色普照千里,半夜錢塘江的潮聲又如十萬大軍發(fā)出的聲音。主要反映的是月色無邊和浙江杭州錢塘江的潮聲氣勢(shì)宏大雄壯的特點(diǎn)。
7、潮落夜江斜月里,兩三星火是瓜州。
出處:唐·張祜《題金陵渡》
含意:明月西斜的時(shí)候,江潮剛剛退盡,隔岸幾點(diǎn)燈火閃爍,照亮的可能是對(duì)岸的瓜州?“兩三星火”,用筆清婉空靈,動(dòng)人情處不須多,“兩三星火”已足矣。同時(shí),這“兩三星火”也暗示出對(duì)岸瓜洲漁民或擺渡人或其他什么人已開始起床點(diǎn)燈準(zhǔn)備新的一天勞作的情形,與“潮落夜江斜月里”所描述的將曉未曉的情景十分吻合。
作者簡(jiǎn)介:張祜 字承吉,邢臺(tái)清河人,
唐代著名詩人。出生在
清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽(yù)。張祜的一生,在
詩歌創(chuàng)作上取得了卓越成就。“故國(guó)三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。張祜詩純熟工整,流轉(zhuǎn)自然,以宮詞成就最高,其山水詩語詞淺易,平實(shí)清新,多為題詠名寺及羈旅行愁之作?!额}金陵渡》是其借夜景寫客愁的千古名篇。
原詩
題金陵渡
唐·張祜
金陵津渡小山樓,
一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,
兩三星火是瓜州
注釋:
金陵渡:渡口名,在江蘇鎮(zhèn)江市附近,即鎮(zhèn)江至瓜洲之間的渡口。
津:渡口。小山樓:渡口附近的小樓,作者住宿之處。
一宿:一夜。
可:當(dāng)。
斜月:偏西的月亮。
星火:指遠(yuǎn)處三三兩兩象星星一樣閃爍的燈火。
瓜州:在長(zhǎng)江北岸,今江蘇省邗江縣南,與鎮(zhèn)江市隔江相對(duì)。
格律:符合平起式格律的七絕。
這首詩是張祜夜宿鎮(zhèn)江渡口時(shí)所作,他面對(duì)長(zhǎng)江夜景,抒寫了在旅途中的愁思,表現(xiàn)了自己心中的寂寞凄涼。全詩語言樸素自然,把美妙如畫的江上夜景描寫得寧靜凄迷,淡雅清新。
8、野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
出處:唐-白居易《賦得古原草送別》
譯文:野火不能燒盡野草,春天一到野草又長(zhǎng)出來了。比喻富有生命力的事物,任何力量也扼殺不了。
作者簡(jiǎn)介:白居易(772年~846年),漢族,字
樂天,晚年又號(hào)
香山居士,河南新鄭(今鄭州
新鄭)人,我國(guó)唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,中國(guó)文學(xué)史上負(fù)有盛名且影響深遠(yuǎn)的詩人和文學(xué)家。他的
詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“
詩魔”和“
詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。有《
白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩作有《
長(zhǎng)恨歌》、《
賣炭翁》、《
琵琶行》等。白居易故居紀(jì)念館坐落于
洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。
原詩
賦得古原草送別
(唐)白居易
離離原上草,
一歲一枯榮。
野火燒不盡,
春風(fēng)吹又生。
遠(yuǎn)芳侵古道,
晴翠接荒城。
又送王孫去,
萋萋滿別情。
注釋:
賦得:指定、限定的詩題例在題目上加“賦得”一詞。
離離:青草茂盛的樣子。
原:原野。
枯:枯萎。
榮:繁榮茂盛。
遠(yuǎn)芳:草。
侵:侵占,覆蓋。侵古道:延伸到遠(yuǎn)方的一片野草,侵占了古老的道路。
晴翠:陽光下翠綠的野草。
荒城:荒涼、破損的城鎮(zhèn)。連同上句之古道,皆用以點(diǎn)染古原景色。
王孫:本指貴族后代,此指遠(yuǎn)方的友人。
萋萋:青草長(zhǎng)得茂盛的樣子。
格律:符合平起式格律的五律。其中野火燒不盡(仄仄平仄仄)一句為大拗句,必須在第四句的第三字用平聲拗救。春風(fēng)吹又生一句的“吹”字(平聲)救野火燒不盡的“不”字。
這是作者十六歲所作。本來是考試的習(xí)作,但因作得好,便成了他的成名作。據(jù)唐
張固《
幽閑鼓吹》載:作者初進(jìn)京城,攜詩拜訪當(dāng)時(shí)的名士顧況。顧借“居易”之名打趣說:“米價(jià)方貴,居亦弗易?!贝x其詩至“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生”時(shí),不禁大為贊賞道:“道得個(gè)語,居即易矣!”遂廣為延譽(yù)。按“賦得體”的標(biāo)準(zhǔn),此詩之結(jié)構(gòu)可謂嚴(yán)謹(jǐn)妥當(dāng):前四句寫“原上草”,后四句寫“古道送別”。然而此詩之佳處遠(yuǎn)不止于此。其為名作,實(shí)因意勝──贊美一種頑強(qiáng)向上的生命精神。
9、異彩奇文相隱映,轉(zhuǎn)側(cè)看花花不定。
出處:唐 白居易《繚綾》。
含意:這是描寫鑒賞“繚綾”之句,“繚綾”是一種御用的高級(jí)紡織品,閃閃發(fā)光,從不同的角度上看,會(huì)看到不同的花紋,所以才能“轉(zhuǎn)側(cè)看花花不定”。
原詩:
白居易
【繚綾】
繚綾繚綾何所似?
不似羅綃與紈綺;
應(yīng)似天臺(tái)山上明月前,
四十五尺瀑布泉。
中有文章又奇絕,
地鋪白煙花簇雪。
織者何人衣者誰?
越溪寒女漢宮姬。
去年中使宣口敕,
天上取樣人間織。
織為云外秋雁行,
染作江南春水色。
廣裁衫袖長(zhǎng)制裙,
金斗熨波刀剪紋。
異彩奇文相隱映,
轉(zhuǎn)側(cè)看花花不定。
昭陽舞人恩正深,
春衣一對(duì)直千金。
汗沾粉污不再著,
曳土踏泥無惜心。
繚綾織成費(fèi)功績(jī),
莫比尋??暸c帛。
絲細(xì)繰多女手疼,
扎扎千聲不盈尺。
昭陽殿里歌舞人,
若見織時(shí)應(yīng)也惜。
注釋
繚綾,綾名。一種精致的絲織品。質(zhì)地細(xì)致,文彩華麗,產(chǎn)于越地,唐代作為貢品。
天臺(tái)山:浙江的名山,主峰在今浙江天臺(tái)縣境內(nèi)。
敕:[chì] 帝王的詔書、命令。
曳:拉,牽引。
繒(zēng)、帛:都是指絲織品。
繰(sāo):同“繅”(sāo),把蠶繭浸在滾水里抽絲。
盈:足,滿。
昭陽殿:漢代宮殿名,這里指皇宮。
格律:新樂府詩。
這首詩,是白居易《新樂府》五十篇中的第三十一篇。主題是“念女工之勞”。作者從繚綾的生產(chǎn)過程、工藝特點(diǎn)以及生產(chǎn)者與消費(fèi)者的社會(huì)關(guān)系中提煉出這一主題,在藝術(shù)表現(xiàn)上很有獨(dú)創(chuàng)性。
繚綾是一種精美的絲織品,用它做成“昭陽舞人”的“舞衣”,價(jià)值“千金”。該篇的描寫,都著眼于這種絲織品的出奇的精美,而寫出了它的出奇的精美,則出奇的費(fèi)工也就不言而喻了。這首詩也從側(cè)面生動(dòng)地反映了唐代絲織品所達(dá)到的驚人水平。
“繚綾繚綾何所似?”詩人以突如其來的一問開頭,讓讀者迫切地期待下文的回答?;卮鹩昧恕氨取钡氖址?,又不是簡(jiǎn)單的“比”,而是先說“不似……”,后說“應(yīng)似……”,文意層層逼進(jìn),文勢(shì)跌宕生姿。羅、綃、紈、綺,這四種絲織品都相當(dāng)精美;而“不似羅綃與紈綺”一句,卻將這一切全部抹倒,表明繚綾之精美,非其他絲織品所能比擬。而配與它相比的事物,詩人找到了一種天然的東西——“瀑布”。用“瀑布”與絲織品相比,唐人詩中并不罕見,徐凝寫廬山瀑布的“今古長(zhǎng)如白練飛,一條界破青山色”,就是一例。但白居易在這里說“應(yīng)似天臺(tái)山上明月前,四十五尺瀑布泉”,仍顯得新穎貼切。新穎之處在于照“瀑布”以“明月”;貼切之處在于既以“四十五尺”兼寫瀑布的下垂與一匹繚綾的長(zhǎng)度,又以“天臺(tái)山”點(diǎn)明繚綾的產(chǎn)地,與下文的“越溪”相照應(yīng)??澗c是越地的名產(chǎn),天臺(tái)是越地的名山,而“瀑布懸流,千丈飛瀉”(《太平寰宇記·天臺(tái)縣》),又是天臺(tái)山的奇景。詩人把越地的名產(chǎn)與越地的名山奇景聯(lián)系起來,說一匹四十五尺的繚綾高懸,就像天臺(tái)山上的瀑布在明月下飛瀉,不僅寫出了形狀、色彩,而且表現(xiàn)出閃閃寒光,耀人眼目。繚綾如此,已經(jīng)是巧奪天工了;但還不止如此。瀑布是沒有“文章”(圖案花紋)的,而繚綾卻“中有文章又奇絕”,這又非瀑布所能比擬。寫那“文章”的“奇絕”,又連用兩“比”:“地鋪白煙花簇雪”?!暗亍笔堑鬃樱盎ā笔腔y。在不太高明的詩人筆下,只能寫出繚綾白底白花罷了,而白居易一用“鋪煙”、“簇雪”作比,就不僅寫出了底、花俱白,而且連它們那輕柔的質(zhì)感、半透明的光感和閃爍不定、令人望而生寒的色調(diào)都表現(xiàn)得活靈活現(xiàn)。
詩人用六句詩、一系列比喻寫出了繚綾的精美奇絕,就立刻掉轉(zhuǎn)筆鋒,先問后答,點(diǎn)明繚綾的生產(chǎn)者與消費(fèi)者,又從這兩方面進(jìn)一步描寫繚綾的精美奇絕,突出雙方懸殊的差距,新意層出,波瀾疊起。
“織者何人衣者誰?”連發(fā)兩問,“越溪寒女漢宮姬”,連作兩答。生產(chǎn)者與消費(fèi)者以及她們之間的對(duì)立已經(jīng)非常明顯?!霸较蹦敲础昂?,卻不給自己織布御“寒”,就因?yàn)橐o“漢宮姬”織造繚綾,不暇自顧?!爸惺剐陔贰?,說明皇帝的命令不可抗拒,“天上取樣”,說明技術(shù)要求非常高,因而也就非常費(fèi)工?!翱棡樵仆馇镅阈小保菍?duì)上文“花簇雪”的補(bǔ)充描寫。“染作江南春水色”,則是說織好了還得染,而“染”的難度也非常大,因而也相當(dāng)費(fèi)工??椇萌揪停爱惒势嫖南嚯[映,轉(zhuǎn)則看花花不定”,其工藝水平達(dá)到如此驚人的程度,那么,它耗費(fèi)了“寒女”多少勞力和心血,也就不難想見了。
精美的繚綾要織女付出高昂的代價(jià):“絲細(xì)繰多女手疼,扎扎千聲不盈尺?!比欢?,“昭陽舞女”卻把繚綾制成的價(jià)值千金的舞衣看得一文不值:“汗沾粉污不再著,曳土踏泥無惜心。”這種對(duì)比,揭露了一個(gè)事實(shí):皇帝派中使,傳口敕,發(fā)圖樣,逼使“越溪寒女”織造精美絕倫的繚綾,就是為了給他寵愛的“昭陽舞人”做舞衣。就這樣,詩人以繚綾為題材,深刻地反映了封建社會(huì)被剝削者與剝削者之間尖銳的矛盾,諷刺的筆鋒,直觸及君臨天下、神圣不可侵犯的皇帝。其精湛的藝術(shù)技巧和深刻的思想意義,都值得重視。