譯文、賞析 / 嚴(yán)勇、音頻 / 張佳
以前有凌云志向,做宰相報(bào)效國家。現(xiàn)在被貶遠(yuǎn)方,蹉跎歲月,白了頭發(fā),虛度華年。
有誰知道明亮鏡子里的自己,形體與影子互相可憐。
照鏡見白發(fā):照鏡子時(shí)看到自己白頭發(fā)多了,人老了。含義是自照,反思,回憶的意思。
宿昔:宿是舊有的;一向有的。昔是以前(是指任宰相期間)。青云志:凌云壯志,志向遠(yuǎn)大。
形影:形體和影子。自相憐:自己的形體和影子互相同情,憐憫。意思是孤獨(dú)。
張九齡是開元盛世的重要締造者之一,也是唐玄宗最后任用的一位賢相。自此,唐玄宗怠于政事,任用奸相李林甫。開元二十四年(736),張九齡被罷相,次年貶為荊州長史。從此朝政日非,“開元之治”也就結(jié)束了。唐代汝洵《唐詩解》里說:這首五絕正是“曲江罷相后,慨功業(yè)不遂而作也”。名相被罷免,既是詩人自己的悲哀,也是大唐的悲哀,更是百姓的悲哀。詩人的“青云志”,讓大唐走向了世界的巔峰,詩人的“白發(fā)年”,讓大唐走向了衰亂傾頹的“安史之亂”。一個(gè)王朝從興盛走向衰落,其實(shí)只用了幾十年而已。其關(guān)鍵之處,就是用人不當(dāng)。一個(gè)國家倘若不重視人才,還能有什么希望??v觀歷史,任用小人的歷朝歷代,沒有不衰敗的。前秦,宰相王猛死后,符堅(jiān)統(tǒng)一中國的夢(mèng)想就此打住,最后淪落到兵敗致死的下場(chǎng);南朝,梁武帝一世英明,晚年卻輕信靠叛變起家的侯景,最后落得國破被活活餓死的下場(chǎng),都是用人不當(dāng)導(dǎo)致。唐玄宗自己,國破奔逃,馬嵬坡不得已縊殺楊貴妃,也是任用小人的下場(chǎng)。君王憑借自己的個(gè)人喜好,獨(dú)斷專行,一意孤行,聽不進(jìn)不同意見,坐在已有的功勞簿上飲酒作樂,豈能不敗。干著急的正是像張九齡這樣能夠認(rèn)識(shí)事物發(fā)展規(guī)律的賢臣,他們深深懂得一個(gè)國家良好局面的來之不易,是靠勤勉與能力得來的??墒?,被小人們恣意揮霍,最終的結(jié)局是可以想見的,詩人如何不急,如何不悲,卻又無能為力。一個(gè)朝代好,一定是君王自身的優(yōu)秀。一個(gè)朝代衰敗,一定是君王自身懈怠造成的。中國古代君主集權(quán),導(dǎo)致了這一現(xiàn)象的必然結(jié)果。張九齡不敢埋怨唐玄宗,只能埋怨自己老去得過快,白發(fā)蒼蒼,還能活到幾時(shí),自己的榮辱得失不算什么,關(guān)鍵是可惜了一肚子的治國理政之才華。自艾自憐的何止是被罷相的張九齡,也是千千萬萬天下壯志難酬的知識(shí)分子。學(xué)成文武藝,貨與帝王家。帝王不用,一切枉然。張九齡的這首五絕,以其樸素?zé)o華的語言,悲慟動(dòng)人的情感,壯志未酬的感嘆,青春暮年的對(duì)比,寫出了一個(gè)自怨自憐者形象,這個(gè)自憐者又何嘗不是一個(gè)個(gè)懷才不遇的自己。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。