31.夫兵者,不祥之器也。物或惡之,故有欲者弗居。君子居則貴左,用兵則貴右,故兵者非君子之器也。
兵者,不祥之器也,不得已而用之。铦襲為上,勿美也;若美之,是樂殺人也。夫樂殺人,不可以得志于天下矣。是以吉事上左,喪事上右;是以便(偏)將軍居左,上將軍居右,言以喪禮居之也。
殺人眾,以悲依立(蒞)之;戰(zhàn)勝,以喪禮處之。
理解點:
這章像是尹喜問道老子如何以道看待用兵呢?老子認(rèn)為:兵者,不祥之器。勿美也。以喪禮居之。因為天道貴生,利而不害。戰(zhàn)爭總是有傷亡的,要慎重對待。
祥:征兆的意思。
左:說文解字:手相左助也。意思左手幫助右手。輔佐,從旁幫助。
铦:(tiǎn)古時的一種農(nóng)具。這里有兩層含義,一個是進(jìn)行出兵的決策采取慣例法,朝野上下更容易達(dá)成共識,就像按照耕作時之前的耕作田道照舊。二來也取鋒利之意,快刀斬亂麻,速決速戰(zhàn)。
通釋:戰(zhàn)爭,是不好預(yù)測兇吉的事情,軍事行為對自然、人類、社會都會產(chǎn)生破壞,因此,想從根源上解決這種沖突的合道之人會省慎使用武力。(夫兵者,不祥之器也。物或惡之,故有欲者弗居。承接上章提到的“其事好還”,出來混總是要還的。)勤政愛民賢明的君主,在處理日常非緊急國事的時候,它更崇尚于采取協(xié)作、輔助、合作的方式,如果出現(xiàn)了緊急情況,需用武力解決問題,則重在快刀斬亂麻,速戰(zhàn)速決為上策。因此,用武力解決問題非賢明君主解決問題的首選。(君子居則貴左,用兵則貴右,故兵者非君子之器也。)
戰(zhàn)爭兵事,這種不好預(yù)測兇吉的事情。只有在出現(xiàn)了不得已、不可控的情況才合適用兵。對于是否出兵的決策,采取慣例法或者說是底線法(更容易達(dá)成共識),速決速戰(zhàn)為上策。不要渲染溢美出兵作戰(zhàn)這種事情;若以出兵作戰(zhàn)為美,則是以殺人為樂,以殺人為樂,是無法憑此(武力伐擄)得志于天下的。(兵者,不祥之器也,不得已而用之。铦襲為上,勿美也;若美之,是樂殺人也。夫樂殺人,不可以得志于天下矣。)平常辦吉利的事是居于左邊的最尊貴,辦喪亡的事是居于右邊的最尊貴。出兵的時候,在戰(zhàn)事中,沒有對陣的時候,以謀略勸和勸降的偏將軍為輔助制敵,對陣的時候要領(lǐng)兵殺伐以上將軍武力制敵,(取前面介紹的對于國事不緊急居左,緊急居右之意),偏將軍位于左邊,上將軍位于右邊,這也是表示以喪禮的儀式和心情來從事戰(zhàn)爭。雖然我們投入了戰(zhàn)爭,但是我們并不好戰(zhàn),我們是不得已而戰(zhàn),是自衛(wèi)是為了保護(hù)生命而戰(zhàn)。(是以吉事上左,喪事上右;是以偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮居之也。)
打仗自然會死很多人,務(wù)必要懷著悲哀的心情靠在一起肅立默哀。打了勝仗,要肅穆得像喪禮那樣來對待勝利。(殺人眾,以悲依立之;戰(zhàn)勝,以喪禮處之。)
為何如此?因為“故天之道,利而不害?!鄙咸熘溃欣f物,有利生命,不害萬物,不害生命。因此,戰(zhàn)爭,殺伐都是不好的,不得已而為之,但是也有“天地不仁”的時候,該殺的始終要殺,該死的始終要死,關(guān)鍵是不要濫殺無辜,這就是因果報應(yīng)。
聯(lián)系客服