余光中這位現(xiàn)代著名詩人和散文高手,從未以詩歌理論家自期,也并不以詩歌理論家名世,他以極富個性的批評話語寫了大量的詩歌評論,其“目的只在創(chuàng)造中國的現(xiàn)代詩”,其宗旨是要讓“中國詩的現(xiàn)代化之后,進入現(xiàn)代詩的中國化”?!?】
一
五四時期是中國詩歌發(fā)展史上的一個轉(zhuǎn)捩點,抒情話語由文言變?yōu)榘自?,詩歌由古典獨霸詩壇變?yōu)樾略姫氼I(lǐng)風(fēng)騷。新文學(xué)運動的倡導(dǎo)者和新詩《嘗試集》的作者胡適,在《談新詩》一文中既自得而又自信地聲稱:“形式上的束縛,使精神不能自由發(fā)展,使良好的內(nèi)容不能充分表現(xiàn)。若想有一種新內(nèi)容和新精神,不能不先打破那些束縛精神的枷鎖鐐銬。因此,中國近年的新運動可算得是一種‘詩體的大解放’。因為有了這一層詩體的解放,所以豐富的材料,精密的觀察,高深的理想,復(fù)雜的情感,方才能跑到詩里去。五七言八句的律詩決不能容豐富的材料,二十八字的絕句決不能寫精密的觀察,長短一定的七言五言決不能委婉表達出高深的理想與復(fù)雜的情感?!薄?】事隔七八十年后許多人對這次“詩體的大解放”似乎沒有胡適先生那么樂觀。新詩人換了一代又一代,詩歌流派一茬連一茬,新詩集更是一本接一本,可是詩歌數(shù)量上的堆積并不必然保證詩歌質(zhì)量上的精美,新詩中到底有多少像古典詩歌那樣萬口相傳百讀不厭的杰作呢?這使有些詩人和詩論家覺得當(dāng)年“詩體解放”也許是一種輕率的沖動,是一種歷史性的錯誤,古典詩歌“在凝煉、強度和層次的復(fù)雜方式上決不下于最好的白話詩”。【3】
余光中先生顯然并不這么看?,F(xiàn)代詩的整體成就當(dāng)然不能與古典詩相提并論,但唐詩宋詞只是我國既有的光榮歷史,只有使詩歌現(xiàn)代化我們才會有更加輝煌的未來。宋人要想在詩國與唐人一爭高低,就不能鸚鵡學(xué)舌地跟著唐人唱“唐音”,而必須吟出既有別于唐人又適應(yīng)自己時代的“宋調(diào)”,同樣要想拿出能與古典詩歌媲美的詩章,惟一的辦法就是在古人之外別出蹊徑。他用近乎尖刻的語言挖苦那些抱殘守缺的詩壇“孝子”說:“回頭看一看另一群所謂孝子呢,那就更令人氣短了。他們踏著平平仄仄的步法,手持哭喪棒,身穿黃麻衣,浩浩蕩蕩排著傳統(tǒng)的出殯行列,去阻止鐵路局在他們的祖墳上鋪設(shè)軌道”,他們使詩壇上“盡是懸掛(往往是斑駁的)甲骨文招牌的古董店”。【4】現(xiàn)代漢語已使今天的詩人很難像古人那樣寫詩填詞了,語詞已由單音節(jié)大量變?yōu)殡p音節(jié)和多音節(jié),如“計算機”、“宇宙飛船”、“商務(wù)英語”、“杜勃羅留波夫”等,用這種詞匯怎么寫五律或七律呢?要“踏著”杜甫和蘇軾“平平仄仄的步法”是難乎其難了。亦步亦趨地跟著李白杜甫轉(zhuǎn),并不能孕育出我們這個時代自己的李白和杜甫來,只能出現(xiàn)一批批李杜的“優(yōu)孟衣冠”,出版一本本唐詩宋詞的贗品。
首先,只一味模仿古典在詩境上“往往陷于舊詩的情調(diào)”【5】,他在《評戴望舒詩》中不留情面地批評戴詩意境的“陳舊”。一首詩歌如果是從古典那兒“借來”的詩境,不管其詩歌的語言如何精致典雅,它仍舊只能算是贗品和劣詩。“中國詩現(xiàn)代化”的關(guān)鍵是要創(chuàng)造出新的詩境,而創(chuàng)造新的詩境詩人就得對人生世事有全新的感受和體驗,也即馬爾庫塞所說的要造就“新感性”。這樣,要“中國詩現(xiàn)代化”就邏輯地推出了“中國詩人現(xiàn)代化”的結(jié)論。假如一個人面對自然山水時見到的滿眼都是謝靈運詩中的景象,走向田園時只能感受陶淵明當(dāng)年領(lǐng)略過的民俗風(fēng)情,他筆下的詩境怎么可能不“陳舊”呢?撇開余先生對戴氏的批評是否恰當(dāng)這一問題,他提出詩境的創(chuàng)新則是“中國詩現(xiàn)代化”的要務(wù)。
其次,只一味模仿古典往往使詩語庸熟陳腐,或“予人脂粉氣息之感”。【6】戴望舒在這方面是我們的前車之鑒,他“接受古典的影響,往往消化不良,只具形象,未得風(fēng)神。最顯著的毛病,在于詞藻太舊,對仗太板,押韻太不自然”?!?】我們來看看余光中在戴氏詩集中拈出的詩節(jié):“我沒有忘記,這是家,/妻如玉,女兒如花?!保ā哆^舊居》)“貝殼的珠色,/潮汐的清音,/山風(fēng)的蒼翠,/繁花的繡錦?!保ā妒鹃L女》)“我們彳亍在微茫的小徑,/讓夢香吹上了征衣,/和那朝霞,/和那啼鳥,/和你不盡的纏綿意?!保ā渡叫小罚捌奕缬瘢畠喝缁ā边@樣的語言的確談不上清新,也難怪余先生說它們“詞藻太舊”??磥恚瓣惻f”的詩境和“陳舊”的詩語是互為因果的。
有鑒于此,在食古不化的“孝子”和惟洋是崇的“浪子”之間,余光中反而更倚重“浪子”。他在《古董店與委托行之間》一文中說:“然而,真抱歉,在孝子和浪子之中,真能肩起中國文藝復(fù)興的,仍屬后者。同樣看一首唐詩,經(jīng)過西洋洗禮的眼睛總比僅讀過唐詩的眼睛看得多些,因為前者多一個觀點,有比較的機會。我們要孝子先學(xué)浪子的理由在此。孝子不識傳統(tǒng)真面目,‘只緣身在此山中’。走出山去,多接受一種西洋的藝術(shù)等于多一個山外的立足點,于是對于山始能面面而觀。”他在同一文章中還舉例說:“中國古典詩幾乎沒有‘煞尾句’( end-stopped line),沒有‘待續(xù)句’( run-on line);一個孝子在這種傳統(tǒng)中學(xué)藝一輩子,恐怕很難想到有‘待續(xù)句’的可能。”【8】實現(xiàn)“中國詩現(xiàn)代化”這一目標(biāo)當(dāng)然不能只跟著杜甫學(xué)七律,跟著李白學(xué)七古,這樣視野會越來越狹窄,手法也會越來越僵硬單調(diào),永遠不會跳出古人的掌心。
“對西方的深刻了解仍是創(chuàng)造中國現(xiàn)代詩的條件之一”?!?】余光中把“中國詩的現(xiàn)代化”視為“現(xiàn)代詩的中國化”的邏輯起點,沒有“中國詩的現(xiàn)代化”就談不上“現(xiàn)代詩的中國化”。第一步是要“創(chuàng)造中國的現(xiàn)代詩”,因此他強調(diào)“加強西化,多介紹,多翻譯,最好讓現(xiàn)代詩人多從原文去吸收”?!?0】他本人就是“從原文去吸收”西方詩歌的典范,同時又為不通西文的讀者架起溝通中西的橋梁,翻譯了許多英美近現(xiàn)代詩的佳作。從《葉慈:老得好漂亮》、《狄瑾蓀:闖進永恒的一只蜜蜂》、《佛洛斯特:隱于符咒的圣杯》、《康明思:拒絕同化的靈魂》等一系列論文,可以看出他對英美詩歌感受和理解的深度。
“中國詩現(xiàn)代化”的捷徑之一自然是學(xué)習(xí)西方詩歌的表現(xiàn)手法,然而許多詩人和詩論家?;肌皻W化恐懼癥”,“似乎一犯歐化,便落下乘”。余光中先生則不同意這種狹隘的國粹主義論調(diào),他在《徐志摩詩小論》中說:“其實五四以來較有成就的新詩人,或多或少,莫不受到西洋文學(xué)的影響。問題不在有無歐化,而在歐化得是否成功,是否真能豐富中國文學(xué)的表現(xiàn)手法。歐化得生動自然,控制有方,采彼之長,以役于我,應(yīng)該視為‘歐而化之’?!薄?1】因此,他為徐志摩詩的“歐化”辯護,稱徐詩的“歐化”豐富了我國現(xiàn)代詩的表現(xiàn)手法。他并且解剖了徐志摩“比較西化”的《偶然》一詩的最后一節(jié):“你我相逢在黑夜的海上,/你有你的,我有我的,方向,/你記得也好,/最好你忘掉,/在這交會時互放的光亮!”余先生說“‘你有你的,我有我的,方向’一句,歐化得十分明顯,卻也頗為成功。不同主詞的兩個動詞,合用一個受詞,在中文里是罕見的。中國人慣說的‘公說公有理,婆說婆有理’,不能簡化成‘公說公有,婆說婆有,理’。徐志摩如此安排,確乎大膽。但說來簡潔而懸宕,節(jié)奏上益增重疊交錯之感。如果堅持中國文法,改成‘你有你的方向,我有我的方向’,反而嚕蘇無趣了?!弊詈笕渲小坝浀谩焙汀巴簟彼坪醵紱]有賓語,細讀才明白“在這交會時互放的光亮”同時承受雙謂語——“記得”和“忘掉”。這三句的意思是說:“你記得我們交會時的光亮也好,忘掉了我們交會時互放的光亮最好?!币沁@樣表述就變得冗長拖沓了。一節(jié)詩中用了兩次歐化句式,余光中認為“不但沒有失誤,而且頗能創(chuàng)新”?!?2】為了“中國詩的現(xiàn)代化”他贊成引進歐化的表現(xiàn)手法。
余光中并沒有將“中國詩的現(xiàn)代化”視為一個靜止的目標(biāo),而是將其理解為一個動態(tài)的過程,這倒吻合了劉勰關(guān)于“設(shè)文之體有常,變文之?dāng)?shù)無方”的論斷。
【13】《新現(xiàn)代詩的起點》一文有“新現(xiàn)代詩”和“老現(xiàn)代詩”之分,“新現(xiàn)代詩”“輕輕松松跳過了”“老現(xiàn)代詩”“張力的障礙”,“老現(xiàn)代詩人”“過分經(jīng)營張力,往往會犧牲整體去成全局部,交成了所謂‘有句無篇”’,而且這種新現(xiàn)代詩的語調(diào)“也不像老現(xiàn)代詩中習(xí)見的那么迫切,緊張”;更重要的是新現(xiàn)代詩挑戰(zhàn)此前現(xiàn)代詩的所謂“純經(jīng)驗”和“純感性”,不少作品富于“理趣”,它們“始于智慧,而終于喜悅”?!?4】“老現(xiàn)代詩被新現(xiàn)代詩所超越”,“新現(xiàn)代詩”也同樣有變“老”的一天,詩人們不可能在“中國詩現(xiàn)代化”的某一點上止步不前,不可能在某一點上守株待兔,這就是前人所說的“文律運周,日新其業(yè)”。
二
在強調(diào)中國詩必須現(xiàn)代化的同時,余光中更時時提醒國人:“中國詩現(xiàn)代化”并不是中國詩“西化”,“西化不是我們的最終目的,我們的最終目的是中國化的現(xiàn)代詩。這種詩是中國的,但不是古董,我們志在役古,不在復(fù)古;同時它是現(xiàn)代的,但不應(yīng)該是洋貨,我們志在現(xiàn)代化,不在西化。這樣子的詩該是屬于中國的,現(xiàn)代中國的,現(xiàn)代中國的年輕一代的。在空間上我們強調(diào)民族性。我們認為,民族性與個性或人性并不沖突,它是天才個性的普遍化,也是天才人性的特殊化。在時間上,我們強調(diào)時代性。我們認為惟時代的始能成為永恒的,也只有如此,它才不至淪為時髦”?!?5】
他說中國的現(xiàn)代詩要富于中國氣派和韻味,要富于自己的民族特性。他不留情面地批評那些叫囂要“全盤西化”的詩壇“浪子”:“這一群文化生蕃,生活的逃兵,自命反傳統(tǒng)的天才,他們的虛無國只是永遠不能兌現(xiàn)的烏托邦?!币獙崿F(xiàn)“現(xiàn)代詩中國化”,詩人就不能割斷與民族傳統(tǒng)的緊密聯(lián)系,“徹底拋棄傳統(tǒng),無異自絕于民族想象的背景”?!?6】傳統(tǒng)是一個民族活的機體,我國古代詩歌的傳統(tǒng)悠久而深厚,它對于一個現(xiàn)代詩人“簡直就是土壤加上氣候”。詩人斷了自己民族文化和詩歌的乳汁,就必然會成為精神上的流浪兒和詩壇上的乞丐。古典杰作并不因時間流逝而過時陳舊,它們超越時空而歷久彌新。余光中不同意將五四以前的詩歌一律稱為“舊詩”:“例如李白的詩,飄然不群,距離我們雖已十二個世紀,仍像剛從樹上摘下來的那么飽滿,新鮮?!彼f自己曾從美國去加拿大蒙特利爾拜訪一位故交,小聚三日后又返回美國。歧路分手時,故人孤零零地在異國街頭揮手作別,此情此景讓余先生情不自禁地吟起“浮云游子意,落日故人情”來。“這些詩句,雖已有一千二百歲了,仍新得令人感極涕下。以李白之萬古常新,而謂之‘舊詩’,是一種錯誤,不,是一種罪過”?!?7】
傳統(tǒng)并不是“浪子”們想象的那樣是一堆生銹的廢鐵,他們“自以為反盡了傳統(tǒng),前無古人后無來者,事實上他正在做著的恐怕在傳統(tǒng)中早已有過了”。【18】余先生舉20世紀70年代港臺詩人熱衷的所謂“圖畫詩”為例,我國六朝時女詩人蘇伯玉妻和竇滔妻早已嘗試過,一直到蘇軾還有回文詩詞的戲筆。它們在我國詩人和詩論家眼中向來地位低下。他說這種回文體既然我國“古已有之”,現(xiàn)代詩人何必到巴黎去“習(xí)此末技”?又哪值得拿此來自媚自炫?余先生還以杜甫名詩《望岳》為例闡明傳統(tǒng)詩歌并非沒有“現(xiàn)代精神”,認為“凡受過現(xiàn)代文藝洗禮的讀者,回頭重讀這首‘舊詩’,沒有不驚訝手法之‘新’的。此詩第二句‘齊魯青未了’深得抽象表現(xiàn)的精髓,第四句‘陰陽割昏曉’更加抽象,且富幾何構(gòu)圖的奇趣”?!笆幮厣鷮釉?,決眥入歸鳥”二句“更是感覺主義的極致了。物我交感,對觸覺對視覺之震撼,未有如此之強烈者。然而在這種動感中,前后兩句的空間之處理仍有不同。‘蕩胸生層云’是立體的,空間的背景至為浩闊,且具游移不定之感;‘決眥入歸鳥’雖也是立體的,但空間的背景已高度集中,濃縮于一焦點,有驅(qū)錐直入之感”。不僅僅是杜甫一人,更不僅僅是《望岳》一首,古典詩歌對于今天的詩人來說,可資借鑒的地方很多,余先生還舉出“‘江南可采蓮’一詩的抽象構(gòu)成,‘一樹碧無情’的抽象感,‘北斗闌干南斗斜’的幾何趣味”,還有“‘扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通’的移位法,‘曾是寂寥金燼盡,斷無消息石榴紅’的暗示”,無一不與現(xiàn)代詩的表現(xiàn)手法相通。他更認為“王安石的‘一水護田將綠繞,兩山排闥送青來’,杜甫的‘七星當(dāng)北戶,河漢聲西流’”,“都是呼之欲出的現(xiàn)代詩”?!?9】創(chuàng)造我國自己的現(xiàn)代詩應(yīng)轉(zhuǎn)益多師,而自覺地吸收傳統(tǒng)詩歌的營養(yǎng)更是“現(xiàn)代詩中國化”的重要途徑。
剪斷了與傳統(tǒng)詩歌的臍帶,這種現(xiàn)代詩只是曇花一現(xiàn)的文化泡沫。詩人只有扎根于民族傳統(tǒng)詩歌的土壤中,才寫得出有自己民族韻味的現(xiàn)代詩。長期以來人們崇洋迷外的意識作怪,使文學(xué)創(chuàng)作呈現(xiàn)出一種“效顰的丑態(tài)”,而詩歌“尤其飽受‘惡性西化’影響”?!?0】不少詩人意識中和行動上都將“中國詩的現(xiàn)代化”等同于“中國詩的西化”。余光中把不少名人名作都劃人“惡性歐化”之列?!?1】艾青是我國著名的現(xiàn)代詩人,可余光中毫不客氣地指出:“在新詩人中,論中文的蹩腳,句法的累贅,很少有人比得上艾青?!彼€隨手拈來艾青的代表作《大堰河——我的保姆》作為反面的例證:
我呆呆地看檐頭的寫著我不認得的“天倫敘樂”的匾,/我摸著新?lián)Q上的衣服的絲的和貝殼的鈕扣,/我看著母親懷里的不熟識的妹妹,我坐著油漆過的安了火缽的坑凳,/我吃著碾了三番的白米飯。
說象征派詩人李金發(fā)的新詩“不堪卒讀”,大多數(shù)人也許會表示首肯,可這樣評論艾青必定會有不少人覺得失之尖刻,不過我倒是認為這是內(nèi)陸難得聽到的切中肯綮之言。不論《大堰河》一詩的思想多有深度,不論詩中的感情何等真摯,上面余先生列舉的詩句肯定不值得恭維。
為使“現(xiàn)代詩中國化”,余光中不僅在詩歌創(chuàng)作中積累了可貴的藝術(shù)經(jīng)驗,在理論上也做了有益的探索。由于傳統(tǒng)詩歌——尤其是傳統(tǒng)的格律詩——在句式和音韻上的嚴格規(guī)定妨礙了詩人情感的表達,五四以后的自由詩便是對傳統(tǒng)詩歌的一種反動??山忾_格律詩的束縛以后,詩人們便完全不顧及詩歌句式、節(jié)奏和音調(diào)上的美感要求,從一個極端滑向了另一個極端,余光中不無失望地說:“大多數(shù)的自由詩,只有自由而無詩?!薄?2】自由詩“對于打破舊詩之陳規(guī)雖有作用,但對于立新詩之法卻未能竟其全功”,因為“當(dāng)初前衛(wèi)詩人試驗自由詩,原意是要反抗百年來漸趨僵硬的‘韻文化’,但破而不立,‘自由’淪為‘泛濫’,一腳剛跳出‘韻文化’,另一腳又陷進了‘散文化’”。聞一多曾倡導(dǎo)格律詩以救其弊,“可新月派的子弟與從者未能真正為新主題‘相體裁衣’,追求整齊而無力變化”,這樣當(dāng)然不能使詩歌“復(fù)導(dǎo)百川歸?!??!?3】對后來并不了解格律真諦的詩人來說,打破格律的束縛只意味著“逃避形式的要求”,“自由”因而“只能帶來混亂”。余光中十分生動地說:“藝術(shù)上的自由,是克服困難而修煉成功的‘得心應(yīng)手’,并非‘人人生而自由’。圣人所言‘從心所欲不逾矩’,畢竟還有規(guī)矩在握,不僅是從心所欲而已?!薄?4】他堅持詩歌必須建立在一定的形式、秩序或模式之上:“大凡藝術(shù)的安排,是先使欣賞者認識一個模式,心中乃有期待,等到模式重現(xiàn),期待乃得滿足,這便是整齊之功。但是如果期待回回得到滿足,又會感到單調(diào),于是需要變化來打破單調(diào)。變化使期待落空,產(chǎn)生懸宕,然后峰回路轉(zhuǎn),再予以滿足,于是完成?!薄?5】就是說詩歌首先要確立某種藝術(shù)形式或秩序,一種形式的回環(huán)才能滿足讀者期待,而在這種形式或秩序的基礎(chǔ)上的變化創(chuàng)新,又給讀者以打破了期待的新奇和喜悅。完全不遵循詩歌形式要求的“自由”是創(chuàng)作上的“無法無天”。
為了使“現(xiàn)代詩中國化”,余光中深入地探討了中國古典詩歌的藝術(shù)特征。“操千曲而后曉聲,觀千劍而后識器”,這位當(dāng)代著名詩人來研究古代詩人和詩歌,自然比那些空頭詩歌理論家更容易與古人“心心相印”。《象牙塔到白玉樓》一文論韓愈,談孟郊,說賈島,評李賀,無不以其剖析入微和議論精當(dāng)而令人心服,想來也定會使九泉之下的韓孟派詩人點頭。他在李賀詩歌中發(fā)現(xiàn)了許多與現(xiàn)代詩的契合點:“十一個世紀以前的李賀,在好幾個方面,都可以說是一位生得太早的現(xiàn)代詩人。如果他生活在20世紀的中國,則他必然也寫現(xiàn)代詩。他的難懂,他的超現(xiàn)實主義和意象主義風(fēng)格,和現(xiàn)代詩是呼吸著同一種藝術(shù)的氣候的”,“長吉是屬于現(xiàn)代的,意象主義和超現(xiàn)實主義,即使象征主義的神龕中,也應(yīng)該有他先知的地位”?!?6】《龔自珍與雪萊》是叫人耳目一新的長篇比較文學(xué)論文,論及龔自珍與雪萊二人的詩心、詩情、詩藝、詩境和詩名等各方面,多發(fā)前人之所未發(fā)。由此我們可以看到,“現(xiàn)代詩的中國化”不僅必須受惠于李白、杜甫,也應(yīng)該取法于明清詩人。
三
上節(jié)我們闡述了余光中詩論中有關(guān)“現(xiàn)代詩中國化”的特征、途徑和步驟,下面再看看他就“現(xiàn)代詩中國化”的主觀條件所作的理論思考。
首先他論述了中國現(xiàn)代詩人應(yīng)有的精神結(jié)構(gòu)。18世紀的西方詩人“抑激情而揚理性,19世紀的詩人則反過來,抑知而縱情。于是作者的感性便分裂而不得調(diào)和”,“主知的古典,重情的浪漫,原是‘藝術(shù)人格’的兩大傾向。抑知縱情,固然導(dǎo)致感傷,過分壓抑情感,也會導(dǎo)致枯澀與呆板,終至了無生氣”?!?7】余光中認為詩人的精神結(jié)構(gòu)應(yīng)保持統(tǒng)一完整,情與理應(yīng)達致和諧平衡,既不能使理過于強大壓抑了情感的抒發(fā),致使詩歌僵硬寡情;也不可讓情過于放縱而導(dǎo)致非理性。今天“中國新詩面臨空前的危機”,就是由于詩人們跟著西方人起哄,“反理性,反價值,反美感,以至于反社會,反文化”,這些人聲言“要表現(xiàn)赤裸裸的人性,可是他們表現(xiàn)的人性實在接近于獸性”?!?8】他認為“詩人的生活,主要是內(nèi)在的生活;詩人的熱情,主要是感性和知性的成熟,以及兩者的適度融和”【29】,這樣,詩歌就會“充溢著智慧,但是不喋喋說教;充溢著感情,但是不耽于自戀;富于感官經(jīng)驗,但是不放縱感受”?!?0】
其次他闡明了詩人與時代的關(guān)系。他認為中國1949年前后的詩人“大都面臨一個共同的困境:早年難以擺脫低迷的自我,中年又難以接受嚴厲的現(xiàn)實,在個人與集體的兩極之間,既無橋梁可通,又苦無兩全之計?!瓘男熘灸?、郭沫若與何其芳、卞之琳,中國的新詩人往往從一個極端跳到另一個極端”。他認為一個詩人要投身于時代的洪流之中,與時代的脈搏一起跳動,但又不能被時代的洪流所淹沒,讓自己被大眾削平為類的平均數(shù),成為沒有獨特個性的“常人”?!罢嬲拇笤娙艘幻嫱度肷睿幻嬗帜鼙H珎€性,自有兩全之計”?!?1】余先生還說“一個大詩人”“不僅止于反映他的時代”,“還應(yīng)該超越他的時代”,成為新時代的報春鳥?!?2】
最后他論及詩人對待生活與生命的態(tài)度。在這點上他十分欣賞美國詩人佛洛斯特( Robert Frost):“‘情人的爭吵’最能說明佛洛斯特對生活的態(tài)度:他是熱愛生活的,但同時他也不滿意生活,不過那種不滿意究竟只能算是情人的苛求,不是仇人的憎恨?!?nbsp;【33】人必須要有某種意義和價值作為生命的支點,“無論時代多么混亂,痛苦,一個人如果要活下去,仍然需要價值和意義”。余光中的情懷近于悲壯:“人生原多悲哀,寫人生,往往就是寫生之悲哀??墒潜ПM管悲哀,并不就等于自憐自棄,向命運投降?!?nbsp;【34】從古至今的詩壇大師“沒有一個不是肯定生之意義的”,“混亂屬于時代,但信仰屬于個人”?!?5】他認為中國現(xiàn)代詩人應(yīng)將尋找生命的“意義”作為自己創(chuàng)作“最嚴肅的主題”?!?6】
余光中先生的詩論既有詩人敏銳的直覺,也有學(xué)者縝密的分析,他將創(chuàng)造和繁榮“中國化的現(xiàn)代詩”作為自己畢生的使命,從少至老都念茲在茲,中國現(xiàn)代詩成長的年輪必將融進他的藝術(shù)經(jīng)驗和理論智慧,中國未來的李白和杜甫們必將仰承他的余韻流風(fēng)。
注釋:
1、4、5、6、7、8、9、10、11、12、14、15、16、17、18、19、22、23、24、25、26、27、28、29、30、31、32、33、34、35、36 《余光中選集》,第三卷,安徽教育出版社1999年版,第20、9、179、187、198、76、20、21、208—209、210、175、21、10、72、11、13、377、380、271、270、64、75—76、18、107、110、183、19、117、185、78、78頁。
2 胡適:《談新詩》,《胡適全集》第一卷,安徽教育出版社2003年版,第160頁。
3 鄭敏:《世紀末的回顧:漢語語言變革與中國新詩創(chuàng)作》,《文學(xué)評論》1993年第3期。
13 劉勰:《通變》,范文瀾《文心雕龍注》,人民文學(xué)出版社1958年版,第519頁。
20、21 余光中:《余光中選集》,第4卷,安徽教育出版社1999年版,第149、51頁。
2000年7月
戴建業(yè). 從“中國 詩的現(xiàn)代化”到“現(xiàn)代詩的中國化”[J]. 華中師范大學(xué)學(xué)報人文社會科學(xué)版, 2001, 40(2):101-105.
聯(lián)系客服