《泰誓中》
惟戊午,王次于河朔,群后以師畢會,王乃徇師而誓。曰:“嗚呼!西土有眾,咸聽朕言。我聞吉人為善,惟日不足;兇人為不善,亦惟日不足。今商王紂,力行無度,播棄犁老,昵比罪人。淫酗肆虐,臣下化之,朋家作仇,脅權相滅。無辜吁天,穢德彰聞。
惟天惠民,惟辟奉天。有夏桀弗克若天,流毒下國。天乃佑命成湯,降黜夏命。惟紂罪浮于桀。剝喪元良,賊虐諫輔。謂己有天命,謂敬不足行,謂祭無益,謂暴無傷。厥監(jiān)惟不遠,在彼夏王。
天其以予乂民,朕夢協(xié)朕卜,襲于休祥,戎商必克。紂有億兆夷人,離心離德;予有亂臣十人,同心同德。雖有周親,不如仁人。天視自我民視,天聽自我民聽。百姓有過,在予一人,今朕必往!
我武維揚,侵于之疆,取彼兇殘。我伐用張,于湯有光。勖哉夫子!罔或無畏,寧執(zhí)非敵。百姓懔懔,若崩厥角。
嗚呼!乃一德一心,立定厥功,惟克永世!”
【原文】
惟戊午1,王次于河朔2,群后以師畢會3,王乃徇師而誓4。曰:“嗚呼!西土有眾5,咸聽朕言6。我聞吉人為善7,惟日不足8;兇人為不善9,亦惟日不足。今商王紂10,力行無度11,播棄犁老12,昵比罪人13。淫酗肆虐14,臣下化之15,朋家作仇16,脅權相滅17。無辜吁天18,穢德彰聞19。
【注釋】
1.戊午:一月戊午日。
2.王:周武王。次:師止曰次。《左傳》“凡師一宿為舍,再宿為信,過信為次。”河:黃河也。朔:北方也。
3.群后:諸侯也。猶言群辟?!渡袝ぶ芄佟贰傲罕伲璨怀械??!睅煟?/span>軍之通稱。《詩》“六師及之”。畢:盡也。會:諸侯相見曰會,會盟也。(會盟:古者諸侯之交際,以維持和平者也,春秋時盛行之?!蹲髠鳌?/span>“有事而會,不協(xié)而盟。”)
4.徇:巡也,行示也。謂巡行其地而誓令之也。誓:約束也,集將士而戒之曰誓。
5.西土有眾:西土,武王居治于西,故有是稱。有眾,即西方諸侯之各路兵馬。
6.咸:悉也,皆也。
7.聞:知道也,耳官之感覺曰聞?!洞髮W》“聽而不聞”。吉人:善人也?!对姟贰疤@藹王多吉人”。善:惡之反,心正行修曰善?!吨杏埂贰半[惡而揚善”。
8.惟日不足:天天都耽心做得不夠。日,每日曰日?!洞髮W》“又日新”。不足,不充足,不滿。《老子》“為學日益,為道日損。”
9.兇人:惡人也。《左傳》“作兇事為兇人”。
10.商紂:殷帝辛,帝乙之子,嗣立。焚炙忠良,刳剔孕婦,暴虐無道,故天下謂殘忍捐義為紂。
11.力:盡其力曰力。行無度:行為無法度也,即為惡事無善德也。
12.播棄:舍棄也。播,放也,棄也。犁老:老人面色黧黑,故稱犁老。
13.昵比:昵近朋比。罪人:有罪之人也?!渡袝そ鹂g》“罪人斯得”。
14.淫:溢也,過也?!渡袝ご笥碇儭贰柏枰跇贰?。凡過甚者皆曰淫。酗:醉而怒也。肆:極也,放恣也。虐:苛酷殘暴也。
15.臣下:臣庶也?!渡袝ご笥碇儭贰拔┢澇际薄;恨D移民俗曰化,如教化、德化。這一句話的意思是:商紂的大臣們紛紛效尤,德化為之而損也。
16.朋家:《尚書·益稷》“朋淫于家”。群聚而為荒淫之事也。朋,朋友也。同門曰朋,同志曰友。家:居也。仇:仇敵也?!对姟贰胺匆晕覟槌稹?。
17.脅權:以權力相迫也。脅,以威力逼人也。相滅:盡滅也。相互仇殺以致滅絕。相,共也,交互也。滅,盡也,絕其類也。
18.無辜吁天:言無罪而吁告于天也。吁,呼也。
19.穢德:惡德也。彰聞:商紂因其昏庸暴虐而惡德彰顯、臭名昭著。彰,著明之也?!渡袝じ尢罩儭贰罢秘视谐!?。聞,名譽也。這里指商紂暴虐無道,惡名廣布于天下。
【譯文】
一月戊午日,武王駐軍于黃河北岸,各路諸侯率軍在孟津集合會盟。武王檢閱六軍,集將士而戒,說道:“??!西方諸侯的將士們,都聽我的告誡之言。我聽說善人做好事,天天都耽心做得不夠;惡人做壞事,也是天天都耽心做得不夠。如今商王暴虐無道,為惡無度,遺棄尊長,親近惡人并與他們朋比為奸。無節(jié)制地酗酒鬧事,并以苛酷殘暴的手段加害于人,商紂的大臣們紛紛效尤,以至于德政敗壞,他們群聚而為荒淫之事,還彼此仇視,以權力脅迫他人,甚至將對手仇殺滅門。無辜受罪者因此苦不堪言、哭天無路,商紂也因其昏庸暴虐而惡德彰顯、臭名昭著。
【原文】
惟天惠民1,惟辟奉天2。有夏桀弗克若天3,流毒下國4。天乃佑命成湯5,降黜夏命6。惟紂罪浮于桀7。剝喪元良8,賊虐諫輔9。謂己有天命10,謂敬不足行11,謂祭無益12,謂暴無傷13。厥監(jiān)惟不遠14,在彼夏王15。
【注釋】
1.惠民:施恩于民也?;荩饕?;仁愛也?!墩撜Z》“其養(yǎng)民也惠”。
2.辟:君也。天子諸侯通稱辟?!对姟贰盎释蹙S辟”。奉天:受命于天也。奉,受也。如奉命、奉天承運?!兑矮@編》“太祖奉天二字,千古獨見。故祖訓中云,皇帝所執(zhí)大圭上鏤‘奉天法祖’四字,臣下誥敕命中,必首云奉天承運皇帝?!?/span>
3.夏桀:夏末世之君,名癸,有殊力,能生裂兕虎,負恃其勇,暴虐無道。湯率師伐之,走死鳴條。弗克:不能也。弗,不也???,能也?!渡袝?/span>·咸有一德》“克享天心,受天明命?!比籼欤喉樚煲病H?,順也。
4.流毒:謂貽害也。下國:謂諸侯之國。《詩》“命于下國,封建厥福?!?/span>
5.佑:助也?!渡袝a》“上天孚佑下民”。命:天所賦之命也。成湯:商開國之君,契之后,名履。始居于亳,夏桀無道,湯伐之,放于南巢,遂有天下,國號商,在位三十年。
6.降:貶抑也。黜:貶也,退也;廢也;擯去也。《莊子》“君將黜嗜欲”。命:國運也。舊稱王者受命于天以有天下,故翊輔開國曰“佐命”,推翻政府曰“革命”。《易》“湯武革命,順乎天而應乎人。”
7.?。阂缫玻^也。
8.剝喪元良:謂以割剝之刑殘害大善之臣,取比干之心以視之。元良,大善之人也。《尚書·太甲下》“一人元良,萬邦以貞?!痹埔??!兑住贰霸呱浦L也”。良,善也。
9.賊:殺害也。虐:苛酷殘暴也。諫輔:爭臣也。(爭臣:爭,諫諍也。《孝經》“昔者天子有爭臣七人,雖無道不失其天下;諸侯有爭臣五人,雖無道不失其國;大夫有爭臣三人,雖無道不失其家;士有爭友,則身不離于令名;父有爭子,則身不陷于不義?!保┲G,正也,謂以直言正人之非也。《孟子》“君有過則諫”。輔,官名,師、保、疑、丞,謂之“四輔”。后世通稱宰相曰輔。
10.天命:天道之流行而賦于物者,有物必有則,如命令也。《論語》“五十而知天命”。言所學者,皆知其所當然,而極其精也。俗以為窮達得喪,皆有造物之主宰,謂之天命。
11.敬:恭也。在貌為恭,在心為敬。不足行:謂以恭敬之心善待尊長,不足以施行。行,德行也。在心為德,施之為行。《易》“君子以果行育德”。
12.祭:祀也。祀神、祀祖皆謂之祭。(祭祀:在中國古代是最高統(tǒng)治者告天、告地、告神、告祖的一項重要活動,被稱作“吉禮”。有非常豐富的人文內涵,與宗教的祭祀活動有本質的不同?!缎W紺珠》稱禘、郊、宗、祖、報為“五祀”。祀神、祀祖皆曰祭,卿、大夫、士及有地位者皆有祭祀活動,后傳至民間,遂風行全國?!凹捞臁?、“祭地”,各為大祭之一,古惟天子得行之。王者有大事,遣官致祭,而以其事告于神曰祭告。一說宮廟謂之奏告,馀皆謂之祭告。見《夢溪筆談》。)益:利益也。《易·益》“損上益下,民說無疆?!?/span>
13.暴:謂暴客。盜賊也。無傷:無損也。傷,損也;憂思也。
14.厥:其也。監(jiān):通作“鑑”、“鑒”。鏡也;照也;誡也??加^古今成敗為法戒者,皆曰鑑,司馬光有《資治通鑒》、張居正有《帝鑒圖說》。)
15.彼:對比之稱。言紂罪甚于夏王,周取代殷商乃天命攸歸。
【譯文】
上天施恩于民,君王受命于天以仁愛養(yǎng)民。夏桀不能敬順上天,并貽害全國人民。上天于是佑助下民,命令成湯推翻其政府、終止其國運。商紂的罪孽與夏桀比較起來卻有過之無不及,他用割剝之刑殘害大善之臣,用苛酷殘暴的手段殺害爭臣。還說自己有天命護佑,稱以恭敬之心善待尊長是行不通的事,又說祭祀祖先無益于后人,稱暴客行竊也無傷于國家。前事不忘,后事之師。考觀古今成敗就可以知道,商紂滅亡的時間不遠了,周取代殷商乃人心所向,就像成湯取代夏王一樣。
【原文】
天其以予乂民1,朕夢協(xié)朕卜2,襲于休祥3,戎商必克4。紂有億兆夷人5,離心離德6;予有亂臣十人7,同心同德8。雖有周親9,不如仁人10。天視自我民視,天聽自我民聽11。百姓有過,在予一人12,今朕必往!
【注釋】
1.予:我,武王自稱。乂:治也。
2.協(xié):合也。卜:問龜曰卜。謂欲知事之吉兇,灼龜以取兆也。
3.襲:合也?!痘茨献印贰疤斓刂u精為陰陽”。休祥:吉兆也。休,美善也,慶也?!渡袝ぬ字小贰叭f世無疆之休”。祥,福也,善也;凡吉兇之兆皆曰祥。今多以吉兆為祥,兇兆為不祥。
4.戎商:與殷商交戰(zhàn)。戎,戰(zhàn)爭曰戎?!渡袝ふf命中》“惟甲胄起戎”。必克:必勝也???,勝也。
5.億兆:極言其多也;猶言萬民。[劉攽文]“億兆仰德而不窮”。夷人:平民百姓。
6.離心離德:指思想、行為各自分離,不團結一致。德,行道而有得于心也。
7.亂臣:治亂之臣。十人:亦稱“十亂”。馬融曰:“亂,治也。治官者十人。謂周公旦、召公奭、太公望、畢公、榮公、太顛、閎夭、散宜生、南宮適,其一人謂文母?!敝祆湓唬骸白訜o臣母之義,蓋邑姜也?!?/span>
8.同心同德:指思想認識一致,為共同的目標而團結奮斗。
9.周親:至親也。周,至也。
10.仁人:成德之人也?!墩撜Z》“志士仁人,無求生以害仁,有殺生以成仁?!比?,人所以為人之理也。愛人無私者謂之仁。
11.天視自我民視,天聽自我民聽:言上天之視聽均來自百姓,天子當敬天順民也。天視、天聽,言上天之視聽也;舊時稱天子之視聽,亦曰“天覽天聽”。
12.百姓有過,在予一人:百姓有過失,責任在我一人。古者稱天子為一人,天子自稱曰“予一人”。《尚書·太甲下》“一人元良,萬邦以貞。”《白虎通》“王者自謂一人者,謙也,欲言己材能當一人耳?!惫省墩撜Z》曰“百姓有過,在予一人?!?/span>
【譯文】
上天用我來治理天下萬民,我的夢想與卜筮的結果完全一致,符合于吉兆,與殷商的戰(zhàn)爭,我們必勝。商紂有億萬的老百姓,但他們都離心離德;我有治亂之臣十人,他們卻同心同德。雖然商紂有至親無數(shù),卻不如我有愛人無私的一顆赤誠之心。上天的視聽均來自百姓,天子應當敬天順民。老百姓有過失,責任由我一人承擔,今天我一定要帶領大家前往征討!
【原文】
我武維揚1,侵于之疆2,取彼兇殘3。我伐用張4,于湯有光5。勖哉夫子6!罔或無畏7,寧執(zhí)非敵8。百姓懔懔9,若崩厥角10。
嗚呼!乃一德一心11,立定厥功12,惟克永世13!”
【注釋】
1.我武維揚:我以威武之師維新變革、宏揚天威。武,凡以武力服人者皆曰武?!渡袝ご笥碇儭贰澳宋淠宋摹?。維,維新也?!对姟贰爸茈m舊邦,其命維新。”今人謂改革舊法而行新政,曰維新。揚,發(fā)也,顯也。
2.侵:潛師掠境曰侵。之:至也。疆:界。邊界也?!读簳贰皟|兆離心,疆徼侵弱?!?/span>
3.?。阂u取也??艘夭挥脦熗皆蝗??!蹲髠鳌贰胺矔?,言易也。”兇殘:商紂焚炙忠良,刳剔孕婦,暴虐無道,故天下謂殘忍捐義的惡人為紂。
4.我伐:我用天命討伐。用:以也。張:伸張正義。凡擴而大之曰張。
5.于:如也。湯:成湯。有光:有德政施于光天化日之下也。《尚書·益稷》“光天之下”。[孔疏]釋光為充,謂充滿大天之下。[蔡傳]解為帝德光耀,達于天下。[北魏孝文帝歌]“白日光天兮無不曜”。蓋尋?!肮馓臁倍?,多取此義。
6.勖(xù):勉也。夫子:猶言先生長者也。本為尊卑貴賤之通稱,惟魯論所指,多屬師門,故遂相沿為師之專稱。
7.罔或:無有也。無畏:沒有畏懼;不知害怕。
8.寧:愿詞。執(zhí):持,持一也,謂一以貫之地堅持。非敵:無敵也。這兩句話的意思是:沒有誰可以說面對戰(zhàn)爭而毫無畏懼之心,但我們寧可拋棄恐懼,一以貫之地保持無敵于天下的斗志。
9.百姓:上古惟貴族有姓,故謂百官之族曰百姓。《尚書·堯典》“平章百姓”。懔(lǐn)懔:危懼也。
10.若:如也。崩厥角:牲口毀壞了頭角。
11.乃:爾、汝之稱。一德一心:謂君臣合德之意。一德,純一之德也?!渡袝は逃幸坏隆贰拔┮皽逃幸坏??!币恍模囊?。《泰誓上》“予有臣三千,惟一心。”
12.立定厥功:立安定天下之大功也。立功,《左傳》“太上有立德,其次有立功,其次有立言。雖久不廢,此之謂不朽?!盵疏]“立德,謂創(chuàng)制垂法,博施濟眾。如伏羲、神農、黃帝、堯、舜;立功,謂振厄除難,功濟于時。如禹、稷;立言,謂言得其要,理足可傳。如老莊、荀孟、管晏、楊墨、屈宋、馬班,制作子書,撰集史傳文章皆是?!倍?,安也。
13.惟克永世:長治久安也。克,制也。永,久遠也。
【譯文】
我以威武之師維新變革、宏揚天威,盟軍要潛師掠境至于邊界之地,出其不意地襲取那殘忍捐義的惡人商紂。我用天命討伐罪孽,為老百姓伸張正義,就如同我的先祖成湯那樣,有德政施于光天化日之下。勉勵我的將士吧,先生長者們!沒有誰可以說面對戰(zhàn)爭而毫無畏懼之心,但我們寧可拋棄恐懼,一以貫之地保持無敵于天下的斗志。商紂的百官和他們的親信早已危懼不安,就像牲口毀壞了頭角。
??!你們一定要同心同德,一道去建立安定天下的功勛吧,惟有如此,你們才能夠在自己的祖國長久地享受尊榮!”
聯(lián)系客服