賀新郎
[南宋]辛棄疾
邑中園亭,仆皆為賦此詞。一日,獨坐亭云,水聲山色,競來相娛。意溪山欲援例者,遂作數(shù)語,庶幾仿佛淵明思親友之意云。⑴
甚矣吾衰矣。⑵
恨平生、交游零落,只今余幾。
白發(fā)空垂三千丈,一笑人間萬事。
問何物、能令公喜。⑶
我見青山多嫵媚,料青山見我應(yīng)如是。
情與貌,略相似。
一尊搔首東窗里。⑷
想淵明、停云詩就,此時風(fēng)味。⑸
江左沉酣求名者,豈識濁醪妙理。⑹
回首叫、云飛風(fēng)起。
不恨古人吾不見,恨古人不見吾狂耳。
知我者,二三子。⑺
詞牌故事
《賀新郎》這個詞牌的曲調(diào)來源已難于細(xì)考,詞牌的名稱來自于蘇軾的一首詞,因詞中有“乳燕飛華屋,悄無人,桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴”之句,所以稱之為《賀新涼》。后來“涼”字訛傳為“郎”,詞牌便又被稱作《賀新郎》。《賀新郎》曲調(diào)蒼郁,尤其適合抒寫悲涼的情懷。
注講
⑴辛棄疾在江西上饒閑居了十年之后,終于等到主戰(zhàn)派用事,有了收復(fù)北方失地的希望。但是,主戰(zhàn)派領(lǐng)袖韓侂胄對辛棄疾頗為猜忌,再次將他投閑置散(詳見《永遇樂·京口北固亭懷古》注⑴)。紹熙六年(1195年),辛棄疾在江西鉛山的瓢泉新居落成,新居的每處建筑都有題詞,這首詞就是為新居中的停云堂而題寫的。停云堂得名于陶淵明的《停云》之詩,詩下有小序說“停云,思親友也”,所以“停云”后來被作為思念親友之典。辛棄疾詞序中所謂“遂作數(shù)語,庶幾仿佛淵明思親友之意云”正用此典,但含義不止于“思親友”,而是自嘆對國事的良苦用心無人賞識,因而渴求知音。
⑵甚矣吾衰矣:語出《論語·述而》中的“甚矣吾衰也!久矣吾不復(fù)夢見周公”,這是孔子感嘆天下禮崩樂壞、大道不行的話。辛棄疾雖然只引用了前一句,表示自己已經(jīng)年老體衰,而在當(dāng)時的知識分子讀來,馬上都會聯(lián)想到后一句“久矣吾不復(fù)夢見周公”。這樣的話,在當(dāng)時的政治環(huán)境下只能如此隱晦地表達(dá)出來。
⑶問何物、能令公喜:承接上句“白發(fā)空垂三千丈,一笑人間萬事”,意思是說如今自己垂垂老矣,對世間一切都已看淡,再沒有什么事情能提起自己的興趣了?!澳芰罟病币痪涑鲎浴妒勒f新語·寵禮》中,王珣和郗超都有特殊的才能,受到大司馬桓溫的器重和提拔,王珣擔(dān)任主簿,郗超擔(dān)任記室參軍。郗超胡子很多,王珣身材矮小。當(dāng)時荊州人給他們編了幾句歌謠說:“大胡子的參軍,矮個子的主簿;能叫桓公歡喜,能叫桓公發(fā)怒?!保ā镑讌④姡讨鞑?;能令公喜,能令公怒?!保?/p>
⑷一尊:即一樽,這里指一杯酒。
⑸想淵明、停云詩就,此時風(fēng)味:這幾句表面上的意思是說,遙想陶淵明剛剛寫完《停云》詩的時候,就是和我現(xiàn)在一樣的感覺吧。深層的含義是以陶淵明自況,表示自己也有陶淵明一樣的情操,甘愿在飲酒隱居的日子里遠(yuǎn)離昏暗的朝政。
⑹江左沉酣求名者,豈識濁醪妙理:這兩句的意思是說,那些熱衷于功名利祿的人哪里知道酒中的妙趣呢?含義是,那些追逐功名的人不可能理解陶淵明的用心,也不可能理解我的用心。江左:長江下游一帶,這里指偏安江南的南宋朝廷。江左沉酣求名者:語出蘇軾《和陶淵明飲酒》中的“江左風(fēng)流人,醉中亦求名”。濁醪(láo):濁酒。酒的蒸餾技術(shù)出現(xiàn)得很晚,普及得更晚。古時最常見的酒是米酒,度數(shù)低,雜質(zhì)多,保存時間短,所以才會有所謂“朱門酒肉臭”。米酒若不經(jīng)過仔細(xì)的過濾,就會顯得渾濁,故稱濁酒或濁醪。
⑺二三子:兩三人。
名句
我見青山多嫵媚,料青山見我應(yīng)如是。
岳飛之孫岳珂與辛棄疾素有交游,他在《程(tīng)史》里記載道,辛棄疾的詞在當(dāng)時就很出名,辛棄疾每次在酒宴上都會令侍伎歌唱自己的詞作,尤其是這首《賀新郎》。辛棄疾自己還會吟誦詞中的警句——“我見青山多嫵媚,料青山見我應(yīng)如是”,以及“不恨古人吾不見,恨古人不見吾狂耳”。每到此時,辛棄疾就會拍著大腿發(fā)笑,問賓客們這兩句詞寫得如何。賓客們都會異口同聲地贊嘆不絕。
——顧非熊 《美得令人心醉的宋詞》
聯(lián)系客服