美國ESL語法教材繼續(xù)。時態(tài),名詞,形容詞副詞,情態(tài)動詞。。。。不過,這個語法教材作為聽力閱讀教材的價值貌似大于作為語法教材的價值,雖然教材里將語法講的很細很好。我現(xiàn)在意識到,語法單獨拿出來講解練習(xí),無論怎么講怎么練,都不能轉(zhuǎn)化的運用中去,開口錯,下筆錯。但是,講ESL的價值在于,對于學(xué)過語法的孩子,當(dāng)他出錯時,你告訴他,他知道你在說什么。沒學(xué)過ESL語法的,根本都不知道你在說什么。如果孩子還沒有達到靠語感不出錯的程度,問題就比較麻煩,因此,學(xué)習(xí)ESL語法還是有幫助,不僅僅是為應(yīng)試。
拼讀拼寫沒有一直堅持不懈的練習(xí),好像又忘了。
下學(xué)期還是要加強。中國孩子的拼寫問題,真是頭疼。
閱讀是進步最明顯的,哈利波特1看完了,俺們用的是翻譯法,哈哈。就是堅持每章挑10個詞,定義造句;挑十個句子,翻譯成中文。我挑的都是不容易理解的句子哈哈,雙重否定,虛擬語態(tài)啥的。。。。翻譯的準確度到后面明顯提高。孩子們也很有成就感。不過哈里波特畢竟是有中文版墊底,理解上要容易。接下來孩子們想讀一部沒有看過中文版的原版書,我們選了波西杰克遜。不過這次不翻譯句子了,波西杰克遜的句子也沒啥太好的。改成針對每章內(nèi)容我問問題,都是細節(jié)問題,要求他們在書中找的答案的具體位置,對閱讀理解的要求提高了。另外,要求他們用英文回答,練習(xí)他們口頭英文組織句子的能力。
北京學(xué)?,F(xiàn)在也開始重視原版閱讀了。小啵學(xué)校暑期作業(yè)之一就是看一本原版書。我們準備看兩本,
Dear Mr.Henshaw (我選的)和
Tuck Everlasting(小啵選的)。
小啵這個班,是唯一一個俺需要操心學(xué)校考試成績的,吼吼。(其他孩子俺直接跟家長說,我不懂中考高考的事兒。)所以小啵假期也要做些初中完形閱讀理解的練習(xí)。我發(fā)現(xiàn),現(xiàn)在有些初中閱讀理解練習(xí)冊里的英文還是比較地道的,習(xí)題的形式也有一點點原版教材練習(xí)題的味道了。
另外,還看了一篇北京X牛中的初一分班考試試卷,里面的閱讀理解部分有Inference類型的練習(xí)題,還是很有一點難度的。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。