有不少人對“斜”的讀音問題很感興趣,因?yàn)橛邢⒄f古詩里的“斜”都統(tǒng)一改為讀xie了。有人不明白這是怎么回事。這里給解釋一下。
首先要說明的是,古詩詞里的“斜”并不都是讀xia,也有很多讀xie的。比如下面的詩詞句中都讀xie:
青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
紫霞煙翠蓋,斜月照綺窗。
斜低建章闕,耿耿對金陵。
斜光動流睇,此意難自持。
初卷珠簾看不足,斜抱箜篌未成曲。
當(dāng)然古詩中在古代讀xia的也不少,比如下面這些:
過江三尺浪,入竹萬竿斜。
春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。
那對比一下,什么時候讀xie,什么時候讀xia,可以說是一目了然,在句末時讀xia,在居中時讀xie。
如果進(jìn)一步分析,就會發(fā)現(xiàn),讀xia這個音時,是為了押韻,而其意思與讀xie時并無不同。
這種現(xiàn)象在古漢語中有一個名稱,叫葉韻,也稱葉音。這里的“葉”讀xie,第二聲,同“協(xié)”,意思就是協(xié)調(diào)音韻。這種情況主要是在詩詞中出現(xiàn)。
葉韻這種現(xiàn)象大約最早出現(xiàn)在南北朝時期。當(dāng)時有些學(xué)者讀《詩經(jīng)》,發(fā)現(xiàn)按當(dāng)時的音去讀,有許多地方不押韻,就改變讀音以押韻。
需要指出的是,葉韻是人為主觀地強(qiáng)行改變讀音,并沒有依據(jù),只是為了押韻。這與后來的古音研究是不同的。
不過,葉韻也確實(shí)是人們認(rèn)識古音的一個階段,其中也有確能反映上古音中字音關(guān)系、韻部分合的。而有學(xué)者就認(rèn)為,葉韻大多反映詩歌寫作時代的方言音。
到了宋朝時,葉韻特別盛行,幾乎發(fā)展到同一個字隨意改成多種讀音的程度。朱熹是這方面的代表人物。像《詩經(jīng)·行露》上下章同一“家”字,朱熹分別葉音讀成“谷”、“空”,主觀性太強(qiáng),為人詬病。
至于現(xiàn)在取消xia這一讀音,應(yīng)該是從2019年2月開始的吧,但這只是教育部語言文字應(yīng)用研究所漢字拼音研究室作出的改變,主要是為了推廣普通話和便于教學(xué)。
教育部語言文字應(yīng)用研究所漢字拼音研究室強(qiáng)調(diào),這一讀音改變還未正式成為國家標(biāo)準(zhǔn),還需要經(jīng)過審音委的審議才能公布。目前國家普通話審音委員會還沒有作出回應(yīng)。
而我認(rèn)為,一個字的讀音,從古流到今,這里承載著很多歷史信息,有其歷史價值和文化價值,不應(yīng)該人為的改變,更何況古詩詞里的音與韻律密切相關(guān),改了一個字的音,就等于改了詩的原味。所以在這方面,有關(guān)方面最好不要有所作為。
聯(lián)系客服