徐老師探索之旅丨VOL003 73歲老太太的瘋狂
徐老師探索之旅丨VOL003 73歲老太太的瘋狂
我所知的一切都從天空里習(xí)得
從那變化無窮的光芒里。柔和的色彩
隨云形蛻變,直至我的眼角
閃爍起紫雨或藍(lán)電。
在這里,在彼岸,母題繁衍。
海浪對陸地的愛戀就在眼前,
我卻躊躇了。眼見是否為實(shí)?
不,但認(rèn)知由此開始。
相信我,那從樹冠泄下的光影
是無聲的筆觸。一位畫家立于
懸崖之上,俯瞰大海吸納天空,
并將懷疑化作篤定。
我為此而來。心如撞鹿。
在“英國桂冠詩人”卡羅爾·安·達(dá)菲(Carol Ann Duffy)送給藝術(shù)家瑪吉·漢布林(Maggi Hambling)的這首詩中。我看到陰冷的海浪席卷而來,一波又一波不斷沖擊著防波堤,驚濤裂岸的聲響正穿透畫面而來。我看到瑪吉的內(nèi)心,瘋狂的、混亂的、古板的、脆弱的。我甚至看見了瑪吉的父親、母親,還有她的愛人,亨麗埃塔(Henrietta)……藝術(shù)讓人瘋狂,藝術(shù)讓人自由。怎樣推廣網(wǎng)站
Maggi portrait wall of water. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
73歲的英國藝術(shù)家瑪吉·漢布林來到北京,開啟她的中國首展《美即驚駭之始》?,敿谏鲜兰o(jì) 80 年代就已獲得了很高的國際聲譽(yù),油畫、版畫、素描寫生和雕塑,瑪吉至今仍處于旺盛的創(chuàng)作期。她曾是英國國家美術(shù)館任命的首位駐地藝術(shù)家,亦是少數(shù)幾位在大英博物館、英國國家美術(shù)館、英國國家肖像美術(shù)館等地舉辦展覽的在世藝術(shù)家。
Maggi Hambling,Wave rolling 1,oil on panel,6x10cm,2008. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
在國際上廣泛展出的“水之墻”系列,傳奇性的肖像畫系列,瑪吉的畫是她內(nèi)心的真實(shí)寫照。英格蘭藝術(shù)評論家約翰·伯格(John Berger)曾評價:“漢布林的素描堪比倫勃朗?!?/span>
我在3月7日早上見到了她。穿著深色外套,頭發(fā)花白,眼神深邃。我知道她對陌生人以及陌生的國度充滿警惕,特意帶了一瓶威士忌。我想我們先喝上一杯?,敿獢[手說,我很喜歡威士忌,但我只能從下午6點(diǎn)開始喝。
離不開香煙和威士忌的瑪吉·漢布林。圖片來源:云圖原創(chuàng)??YT
接著,我們陷入了漫長的沉默。我的一切社交套路似乎都沒了作用。我面前的這位老太太,只是一個活在藝術(shù)世界的獨(dú)行者。她不需要用語言和我對話,解釋漫長的人生與藝術(shù)。
我必須畫畫,我必須做這件事
無論身在何處,瑪吉每天早晨的生活規(guī)律都是不變的,早上五點(diǎn)前起床,起床后的第一件事就是畫一幅素描,“對,就是一幅素描。好比鋼琴家每天彈幾遍音階,就是為了激活身體的觸覺?!?/span>
Maggi Hambling portrait. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
而這種每天早起工作的習(xí)慣瑪吉認(rèn)為和她少時的記憶相關(guān)。父親在瑪吉的整個兒童時代都是一個疏遠(yuǎn)而可怕的存在?!八刻煸缙?,起的特別早。我的母親起的晚一些,她醒來后會躺在床上打個盹兒。我記得我會嘗試喚醒母親,而不敢一個人下樓去找父親。一直到他開始作畫前,父親在我眼里都是個可怕的人物?!?/span>
Maggi Hambling,F(xiàn)ather painting 8th December 1997,Ink on paper,32x24cm,1997. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
而這種對清晨的恐懼瑪吉又覺得和自己的父親有關(guān),“畢竟,一切都源自少兒時代?!焙髞恚孛枞〈丝謶值奈恢?。六十五歲的父親和二十歲的女兒后來終于通過畫畫這件事達(dá)成了和解。
Maggi Hambling,F(xiàn)ather painting 5th September 1993 (2),Ink on paper,61x48cm,1993. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
自此繪畫成了瑪吉一生的事情。“我覺得這就像當(dāng)你愛上某個人,你會有一種懸在空中的感覺。那個人在你面前穿過稠人廣眾,而你則被瞬間征服。就像是繆斯女神突然降臨,統(tǒng)御了整個畫室;在這些瞬間,我絲毫不覺得自己是掌控者。畫作開始繪制自身——這樣的瞬間是我畢生的追求?!?/span>
如果你真的愛一個人,這個人會永遠(yuǎn)活在你心里
在我們的聊天中瑪吉總是會提到她的父親、母親,兒時的各種回憶,親人、家庭,愛是所有藝術(shù)創(chuàng)作的基礎(chǔ)。
Maggi Hambling,Aftermath (Mother),Primed and hand coloured wood,h31w19d18cm,2013.
圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
但在面對深愛之人離世時有些人會下意識的選擇逃避,不想忘記卻又害怕回憶起那熟悉的臉龐,不曾忘卻但又害怕重新浮現(xiàn)在眼前的往昔時光,但瑪吉·漢布林選擇直面他們的離去,而她的這種選擇對常人來說甚至是有些殘忍的。
Maggi Hambling,F(xiàn)ather 38,Graphite on paper,21x30cm,1998. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
當(dāng)母親去世時,瑪吉坐在她的棺木旁為她繪制肖像,父親在醫(yī)院去世后,瑪吉待在他的床邊為他畫下一組素描,愛人亨麗埃塔去世時,瑪吉在停尸房中低頭看著棺槨中的亨麗埃塔,又畫出了十幅作品。
Maggi Hambling,Henrietta, June 1998,Oil on canvas,53x43cm. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
“許多人對于我曾經(jīng)面對躺在棺材里的逝者作畫感到吃驚,而我則為他們的這種感受吃驚。作為一位藝術(shù)家,一個視覺型的人,我無比清晰地意識到那是我最后一次能夠親眼見到這些親人的時刻。”
瑪吉說:“所以他們都還在,在我的身邊,在我心里?!笔堑模麄?nèi)栽诂敿纳磉?,瑪吉的心里。音樂家譜一首交響樂,詩人寫一首詩,而瑪吉選擇畫一幅畫來哀悼摯愛,父親、母親、情人、老師,瑪吉一遍一遍描摹深愛的人,她用畫筆繼續(xù)訴說著自己對他們的愛。
Maggi Hambling,Self-portrait,Oil on canvas,153x122cm,2017. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
這一天的北京天氣晴朗,陽光照進(jìn)我和瑪吉所在的房間中,映在瑪吉那本就深邃尖銳的藍(lán)眼睛中,她遞給我印著她作品的宣傳卡片,上面正是她的一幅自畫像,抽象的筆觸和強(qiáng)烈的情感,繪畫,繪畫,是的,對于瑪吉來說,“只有畫室里的時光是真正的時光,其他時間都是裝模作樣?!?/span>
瑪吉·漢布林說:“藝術(shù)比現(xiàn)實(shí)更為真實(shí)”。 圖片來源:云圖原創(chuàng)??YT
瑪吉起身打算抽一支煙作為休息,而我,已經(jīng)想好接下來要問她什么了。
徐老師:人經(jīng)常是對酒精會越來越上癮,但對藝術(shù)你有厭倦過嗎?
瑪吉·漢布林:對藝術(shù)厭倦?怎么可能。怎么會有人對藝術(shù)厭倦?我在14歲的時候想做一個鋼琴家,然后在我73歲的時候我始終在藝術(shù)領(lǐng)域摸爬滾打,探索油畫、雕塑和水墨畫能否有更精進(jìn)的空間。
我一直在行進(jìn),它們都是實(shí)驗(yàn)性的,如果不對它們進(jìn)行嘗試和實(shí)驗(yàn),那是死亡的藝術(shù),矯揉造作的死亡。所以所有事情都是需要實(shí)驗(yàn)的,甚至只是畫一幅這么小的素描畫,這很重要。我不讓我的學(xué)生畫很完整的作品,這意味著一些常規(guī),無用的東西,就算是畫一幅很小的畫對于素描來說都是很重要的。
Maggi Hambling,F(xiàn)ather,Graphite on paper,28x19cm,1988. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
徐老師:在你的生涯中有很多素描作品,素描對你意味著什么?它是對你來說最重要的表達(dá)方式嗎?
瑪吉·漢布林:素描是核心,它是我的基底,是我做一切的開始。素描是在彩繪之前的,那幅在展覽上展出的畫作《水墻》是油畫作品,這本來是不太可能完成的一件作品。住在英格蘭南部的我花了兩三年的時間,每天早晨去海邊,在我的素描本上畫下草稿。在這段日子里我不停地對著大海進(jìn)行素描,經(jīng)歷了很長一段時間的素描,才有了這件大型油畫作品。
Maggi Hambling,Wall of water,Monotype 01,75x107cm,2011. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
我記得我還在上學(xué)的時候,大概是七八歲的樣子,那時候很流行用彩色蠟筆給方塊兒填色,很有裝飾性的一件事,我們當(dāng)時在讀一本書——《湯姆叔叔的小屋》,是講反奴隸制的,里面有黑奴被虐打的情節(jié),別人都在繪制圖案,只有我在畫黑奴被打的場景。所以我覺得,從我7歲開始,素描就是頭等大事了。
徐老師:這是你在中國的首展,對于這次展覽你是如何選擇展出的作品?
瑪吉·漢布林:這是我第一次在中國辦展,讓中國觀眾看到我的作品,這非常激動人心,我希望觀眾能在那幅大型油畫《水墻》里聽見大海的聲音,那是對巨大風(fēng)暴的回應(yīng)。這件作品所描繪的場景來自離我所住的薩??丝みh(yuǎn)一些的海岸,當(dāng)時的我碰巧欣賞到了這一刻,人造的小墻和從海底席卷而來的水墻比起來非常脆弱。
Maggi Hambling,Wall of water 2,Oil on board,16x15cm,2016. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
人造的小東西和這樣龐大雄偉、崇高美麗自然的海浪的席卷比較起來,會讓人感受到同自然比起來自身價值的渺小。自然會將我們對世界的索取收回,比如我關(guān)心的冰川融化問題。我對這個問題的態(tài)度一直都很激烈。人們總是在對孩子開空頭支票:你們見過北極熊嗎?什么事都這樣,我們什么都不知道。我們在傷害這個世界,我們對自然不夠尊重,樹木、森林和殘留的村莊,不論男女,人類就是不夠尊重自然。自然終有報復(fù)。
翻卷的海浪,遼闊的大自然,一生的摯愛,瑪吉·漢布林的畫是她內(nèi)心的真實(shí)寫照。 圖片來源:云圖原創(chuàng)??YT
徐老師:這是你第一次來中國,她跟你想象中的一樣嗎?
瑪吉·漢布林:在英國,也充斥著各種不確定因素,在我更年輕的時候,保守黨、工黨,還有自由民主黨,所有事情都充滿了不確定性,對于所有年紀(jì)的人來說都拉響了警鐘。在英國,人們也是充滿焦慮的,而且是比以前更加焦慮。
而我做的事情——藝術(shù)可能是有用的,藝術(shù)可以把你從這種不確定性里解脫出來。當(dāng)你沉浸在繪畫、雕塑這件事上時,人類的精神是能受到哺育的。我們?yōu)榱孙柛剐枰M(jìn)食,而我們?yōu)榱司袷澜绲呢S滿需要藝術(shù),哪怕只有很短的時間,藝術(shù)也能夠充盈人的精神,甚至使它更加自由寬廣。
徐老師:中國的年輕人現(xiàn)在正變得越來越焦慮,在失去愛的能力,你可以一直保持愛的能力嗎?
瑪吉·漢布林:我最好的,呈現(xiàn)愛的方式是在我的作品里。藝術(shù)是很自私的東西。你要讓作品占據(jù)第一位,我尊敬的老師萊特曾這樣告訴我,“你若想成為藝術(shù)家,就要讓作品成為你最好的朋友,你的疲倦、快樂、無聊、情欲,不管是什么你都應(yīng)該告訴它,你們之間要有對話?!?/span>
Maggi Hambling,Laughing 2,Oil on canvas,66x61cm,2018. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
徐老師:在這次的展覽中我們也可以看到你為你的良師益友,萊特,創(chuàng)作的作品,而萊特曾經(jīng)的一席話也一直給予著你創(chuàng)作生活非常大的影響,你第一次遇見萊特是什么樣的情景?
瑪吉·漢布林:是在一所位于薩??丝さ氖薪妓囆g(shù)學(xué)校。我把我的第一幅油畫帶去了那里給他看,給我的父母一些勇氣——“你不是要做個藝術(shù)家嗎,去啊給他們看看到底怎么樣?!比R特讓我假期去他那里學(xué)習(xí),我去的那天是我假期的第一天。當(dāng)時的我太害羞了以至于不敢進(jìn)房門。我就坐在溝里,在車道盡頭,坐在溝里畫畫。然后有人出來了,是一個年長的女畫家走出了屋子,然后搖了牛鈴,我也就進(jìn)了屋。這是我最開始的時候,那時的我15歲。
Maggi Hambling,Lett dreaming (working drawing),Pencil,32x24cm,1975. 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
徐老師:以你的個人經(jīng)歷來說,你是覺得這個世界變得更糟了,還是變得更好了,還是沒有變化?
瑪吉·漢布林:每個人都在用自己的辦法讓這個世界更好。不管是做一個醫(yī)生還是詩人,每個人都能力所能及地去做一些事情。
對我來說,在我20歲的時候,我想象不到我30歲的時候的事情;而在我30歲的時候,我也沒辦法去想象40歲時的事情。50歲的時候更不能想象60歲了,而現(xiàn)在,我已經(jīng)73歲了,我該憂慮的是我的時間已經(jīng)越來越少了。
Maggi Hambling portrait . 圖片來源 :珀芥藝術(shù)傳播
對于其中的生命力來講,有人會說我的作品充滿活力,這很好,這說明我的作品里還是有生命力的,當(dāng)年《與王爾德的對話(A Conversation with Oscar Wilde)》非常有爭議性,大家對它議論紛紛。但現(xiàn)在大家都很喜歡它。或許15年的時間以后大家又會不喜歡這件作品了。所以我認(rèn)為有些東西是有一定壽命的,雖然我不想讓它如此有爭議性,但它就是很有爭議性地產(chǎn)生了。我不能預(yù)估所有人的反應(yīng),或許有人喜歡有人討厭,還有人毫不在乎,
我能做的就是盡可能在工作室創(chuàng)作。我真正的生活是在工作室里,是在素描、繪畫和雕塑里產(chǎn)生的。
如果我哭喊,天使的隊(duì)列里有誰能聽見?
即使其中一位突然將我擁向他的胸膛:他那超凡的生命
也會把我熔化。因?yàn)槊兰大@駭之始,
我們?nèi)绱梭@惶,因?yàn)樗届o得甚至不屑于
摧毀我們。每一位天使都令人恐懼。
——節(jié)選自奧地利詩人萊內(nèi)·馬利亞·里爾克(Rainer Maria Rilke),《杜伊諾哀歌》
- E N D -
編輯:宋佩芬、陳思、張?jiān)妶?、張馳
聯(lián)系客服