無(wú)道人之短①,無(wú)說(shuō)己之長(zhǎng)。施人慎勿念②,受施慎勿忘。世譽(yù)不足慕,唯仁為紀(jì)綱③。隱心而后動(dòng)④,謗議庸何傷⑤?無(wú)使名過(guò)實(shí),守愚圣所臧⑥。在涅貴不淄⑦,曖曖內(nèi)含光⑧。柔弱生之徒,老氏戒剛強(qiáng)⑨。行行鄙夫志⑩,悠悠故難量(11)。慎言節(jié)飲食,知足勝不祥。行之茍有恒,久久自芬芳。
【注釋】
①無(wú):通“毋”,不可,不要。
②施人:施恩于人。
③紀(jì)綱:法度,原則。
④隱:審度。
⑤庸:用。
⑥《越絕書(shū)》:“范子曰:'名過(guò)實(shí)者滅,圣人不使名過(guò)實(shí)?!薄犊鬃蛹艺Z(yǔ)》:“孔子日:'聰明睿智,守之以愚。功被天下,守之以讓。’”臧:善,褒獎(jiǎng)。
⑦涅:可作黑色染料的一種礦石。淄,通“緇”,黑色?!墩撜Z(yǔ)·陽(yáng)貨》:“不曰白乎,涅而不緇?!焙侮獭都狻芬装矅?guó)曰:“至白者染之于涅而不黑。喻君子雖在濁亂,濁亂不能污?!?/p>
⑧暖暖:昏暗不明貌。
⑨老氏:指老子。春秋時(shí)楚國(guó)苦縣人,曾為周藏書(shū)室史官,著名思想家,著《老子》五千余言?!独献印罚骸叭松踩崛?,其死也堅(jiān)強(qiáng)。萬(wàn)物草木,生也柔脆,其死也枯槁。故堅(jiān)強(qiáng)者死之徒,柔弱者生之徒也。”又曰:“柔弱勝剛強(qiáng)。”徒,類。
⑩行行:剛強(qiáng)貌。鄙夫:庸鄙之人。
(11)悠悠:時(shí)間長(zhǎng)久。
(12)恒:長(zhǎng)久,經(jīng)常。
【譯文】
不要說(shuō)人家的短處,不要說(shuō)自己的長(zhǎng)處。施恩于人不要再想,接受別人的恩惠千萬(wàn)不要忘記。世人的贊譽(yù)不值得羨慕,只要把仁愛(ài)作為自己的行動(dòng)準(zhǔn)則就行了。審度自己的心是否合乎仁而后行動(dòng),別人的誹謗議論對(duì)自己有什么妨害?不要使自己的名聲超過(guò)實(shí)際,守之以愚是圣人所贊賞的。潔白的品質(zhì),即使遇到黑色的浸染也不改變顏色,才是寶貴的。表面上暗淡無(wú)光,而內(nèi)在的東西蘊(yùn)含著光芒。老子曾經(jīng)告誡過(guò):柔弱是有生命力的表現(xiàn),而剛強(qiáng)和死亡接近。庸鄙的人有剛強(qiáng)之志,時(shí)間久遠(yuǎn),他的禍更重。君子要慎言語(yǔ),節(jié)飲食,知足不辱,故能去掉不祥。如果持久地實(shí)行它,久而久之,自會(huì)芳香四溢。
聯(lián)系客服