俗話說(shuō)“贈(zèng)人玫瑰,手有余香”,我們?cè)谏钪薪?jīng)常會(huì)幫助別人,也會(huì)希望得到別人的幫助。
那么“可以幫個(gè)忙嗎?”用英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?
如果你常對(duì)老外說(shuō)“Can you help me?”,那很可能被老外討厭哦,因?yàn)樵趧e人的眼中你非常的沒(méi)有禮貌。
“Can you help me”按字面意思的確是“能不能幫我”,但這種表達(dá)太過(guò)直接,不夠禮貌。
那么“我知道了”究竟該怎么說(shuō)比較妥當(dāng)呢?通常有這五種常見(jiàn)的表達(dá)方式:
01
Could / Would you do me a favor?
這兩種問(wèn)句用于話題開(kāi)始詢問(wèn)他人是否愿意提供幫助。
could這個(gè)詞常常用于詢問(wèn)和請(qǐng)求,比簡(jiǎn)單粗暴的“can”有禮貌得多,而“Would you do me a favor?” 是更加正式的表達(dá)。
Ps:do a favor是個(gè)很常用的短語(yǔ),意思是幫忙,要記住它。
例句:
Could you do me a favor to find my hotel?
你能幫我找到我的酒店嗎?
Would you do me a favor to lend me your phone?
能請(qǐng)你幫我個(gè)忙嗎,借一下你的手機(jī)。
02
Would you mind...
這句話后面接動(dòng)詞的ing形式,也就是你希望對(duì)方做什么,就用什么動(dòng)詞+ing,此用法適用于日常生活。
例句:
Would you mind moving your chair?
你介意挪一下椅子嗎?
Would you mind not smoking here?
你介意不在這抽煙嗎?
有一點(diǎn)需要注意的是:當(dāng)你問(wèn)別人Would you mind doing sth. 的時(shí)候,如果回答是'Actually I would.' 他的意思是“實(shí)際上我介意”,相當(dāng)于'Sorry, I can't.'
如果愿意幫助,可以說(shuō):Not at all. 一點(diǎn)也不(介意)。
03
Could I trouble you to.../Could you possibly...
這兩句話用于更正式的場(chǎng)合。trouble和possibly這兩個(gè)詞更突出謙虛的意思,表示自己很不好意思給別人造成麻煩了。
例句:
Could I trouble you to do a quick background check?
能幫我做個(gè)快速的背景調(diào)查嗎?
Could I trouble you to buy one for me?
能麻煩你為我買一個(gè)嗎?
Could you possibly tell me what the homework assignment is? 你能不能告訴我有什么作業(yè)?
04
Can you give me a hand?
相比于前面幾句,這句話更隨意,如果對(duì)方和你比較熟,你可以這么和他說(shuō)。
give me a hand,直譯是“給我一只手”,在你忙得不可開(kāi)交的時(shí)候,請(qǐng)求別人助你一臂之力。
例句:
Come and give me a hand in the garden.
到花園里來(lái)幫我一把。
This is rather heavy. Can you give me a hand?
這個(gè)相當(dāng)重,你能助我一臂之力嗎?
看完了如何用地道的英語(yǔ)求助,我們?cè)賮?lái)學(xué)下怎樣對(duì)向你求助的人表示“可以”吧。
No problem.沒(méi)問(wèn)題。
Sure.當(dāng)然。
My pleasure.我的榮幸。
I'd be glad to help you我很樂(lè)意幫助你。
Why not?表示“沒(méi)有理由不同意”,也可以翻譯為“當(dāng)然”、“很愿意”。
聯(lián)系客服