中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
趙伯陶:六年的學(xué)術(shù)洗禮——回憶我在中華書局的日子
1982年秋,我到位于王府井大街36號的中華書局古典文學(xué)編輯室報到,開始了我后半生三十余年的編輯生涯。1988年杪,已調(diào)離中華書局總編室至文化藝術(shù)出版社任社長兼總編輯的黃克先生(1937—2018)邀我去該社主持一個編輯室的工作,終于結(jié)束了我在中華六年的工作?;厥淄拢锌级?,在中華時間并不算長,卻為我以后從事文史研究打下了堅實的基礎(chǔ),堪稱是一次學(xué)術(shù)的洗禮。 

學(xué)人與編輯


上世紀80年代中,我在中華書局工作期間,全國出版業(yè)基本處于計劃經(jīng)濟階段,中華書局、人民文學(xué)出版社以及上海古籍出版社等較有古籍出版優(yōu)勢的大社,力爭編輯學(xué)者化的努力方興未艾,對書稿精雕細琢、精益求精,幾乎是大多數(shù)編輯的共同追求。上世紀70年代初“二十四史”及《清史稿》的點校整理是繼60年代中斷的工程重新啟動的,曾會聚起全國一大批專家,中華書局借調(diào)或調(diào)入白壽彝、劉大年、張政烺、翁獨健、唐長孺、陳仲安、王仲犖、孫毓棠、王鐘翰、陰法魯、陳述、王毓銓、周振甫、啟功等著名學(xué)者來出版社參與這項有歷史意義的工作。1978年春,“二十四史”及《清史稿》點校本就全部出齊,傳下學(xué)人與編輯通力合作的一段佳話。

周振甫先生(1911—2000)在參與“二十四史”整理過程中,人事關(guān)系也于1975年從中國青年出版社正式調(diào)入中華書局。1983年2月4日正值農(nóng)歷癸亥年立春日,首都出版界熱烈祝賀周振甫從事編輯工作五十年的集會在當(dāng)時的文化部出版局會議室隆重舉行,與會者超過百人,學(xué)界與出版界的著名人士如錢鍾書、王子野、葉至善、啟功、楊伯峻、劉葉秋等先生皆前來祝賀,為人作嫁的編輯能夠獲此殊榮,極大震撼了剛到中華半年的我,編輯的學(xué)者化從此成為我不斷努力的方向。

1983年2月4日上午9時,中華書局和中國出版工作者協(xié)會在出版局三樓會議室聯(lián)合舉行祝賀周振甫同志從事編輯工作五十年茶話會,與會人員合影留念。前排左起為:于廉、趙守儼、張先疇、啟功、周振甫、楊伯峻、王春、程毅中、馬緒傳、周妙中,后排左起為:常振國、許逸民、柴劍虹、冀勤、黃克、趙伯陶、趙又新、王秀梅、雋雪艷、馬蓉、劉尚榮、江寶章。


編輯與作者之間的學(xué)術(shù)關(guān)系,在周振甫與錢鍾書兩位先生的交往中最為感人。1947年錢鍾書先生的《談藝錄》手稿經(jīng)由葉圣陶先生交開明書店出版,周振甫先生當(dāng)時擔(dān)任此書的校對工作,認為該書沒有目錄不便查閱,特為之編目,因而受到錢先生的贊賞:“周君并為標立目次,以便翻閱。底下短書,重累良友,浪拋心力,尤所感愧?!?/span>(《談藝錄》首版序后附言)1977年,錢鍾書先生特將其《管錐編》書稿交予中華書局出版,并期望周振甫先生擔(dān)任此書的責(zé)任編輯。翌年初,周先生向編輯室提交《審讀報告》,同時附有長達38頁的修改意見。1979年8月《管錐編》出版,受到學(xué)界的一致好評,錢先生在序中有云:“命筆之時,數(shù)請益于周君振甫,小叩輒發(fā)大鳴,實歸不負虛往,良朋嘉惠,并志簡端?!比暌院?,在周振甫從事編輯工作五十年的慶賀會上,錢先生又深情地談到《談藝錄》《管錐編》二書在定稿過程中,周先生所給予的無私襄助。編輯與學(xué)者這一長達三十余年的深情厚誼,正是建立于相互尊重并以學(xué)術(shù)為天下之公器的基礎(chǔ)之上的。

1983年中,編輯室分配我審讀一部有關(guān)清代桐城派文集的點校整理書稿,并請周振甫先生復(fù)審,這令我有了向周先生請益的機會。周先生在我審稿意見上密密麻麻的批注,給予我深刻的啟發(fā),雖然至今許多內(nèi)容早已忘記,但其中有一句話令我印象異常深刻,即“再查一下”。四字無多,卻言簡意賅地道出做編輯所應(yīng)當(dāng)必備的基本功:即要時時以各種工具書或相關(guān)著述為師,絲毫不能偷懶懈怠,否則就易生訛誤。“學(xué)問”一途之“問”,不僅意味著覿面向師長或友朋求教請益,在很大程度上更趨向于直接向書本問津求道。學(xué)無止境,這四個字的確令我終生受用。
1986年,國家出版局局長邊春光先生(1925—1989)為上海辭書出版社主編《出版詞典》,中華書局有多名編輯參與其事,周先生名列十九名編委之中,我則在一百余名的“主要撰稿人”之列,如此就有了與周先生更多接觸的機會。

1986年夏:趙伯陶、周振甫、許逸民

(太陽島《出版詞典》會議)


1987年夏,我陪同周振甫先生到哈爾濱太陽島出席《出版詞典》編輯會議,旅途中所乘坐的“安24”小型飛機一遇紊亂氣流就上下顛簸,空調(diào)運行也不穩(wěn)定,而且中途要在沈陽起落一次,一路辛苦難以備述。周振甫先生卻鎮(zhèn)靜自若,一改素常沉默寡言、不茍言笑的嚴肅態(tài)度,時常談笑風(fēng)生,議論縱橫。盡管周先生的浙江平湖方言一說快了,我就似懂非懂,難得要領(lǐng),但先生的睿智與幽默仍能于其語氣與表情中不時洋溢而出,當(dāng)時先生的音容笑貌,至今記憶猶新。在六個多小時的航程中,我特意談及周先生于60年代初所著《詩詞例話》一書對我的教益,并表示由衷的感激之情,不料周先生卻立即收斂笑容,鄭重其事地對我說:“書寫得不好,你要是發(fā)現(xiàn)錯誤,請多提意見?!边@反而令我有些無地自容了。謙遜與虛心,永遠是一位真正學(xué)者的本色。

周先生一生著述等身,怹后來贈送我的《文章例話》《小說例話》以及《詩經(jīng)譯注》《周易譯注》《文心雕龍注釋》《文心雕龍今譯》《談藝錄導(dǎo)讀》等著作,我都仔細拜讀過,受益匪淺,然而若論對我影響的刻骨銘心,則非早先反復(fù)閱讀過的《詩詞例話》一書莫屬。毫不夸張地講,正是這部著作令我日后走向了文史治學(xué)的道路。


學(xué)人而兼編輯并做出不俗業(yè)績者,在中華書局指不勝屈。歷史編輯室楊伯峻先生(1909—1992)是1960年調(diào)入中華書局的,作為著名的語言學(xué)家與古籍整理專家,楊伯峻先生著述宏富,《中國文法語文通解》《文言語法》《古漢語虛詞》等為語言學(xué)專著,《列子集釋》《論語譯注》《孟子譯注》《春秋左傳注》等古籍校注成果,更為治文史的學(xué)人所熟悉。哲學(xué)編輯室馬非百先生(1896—1984)是1957年調(diào)入中華書局的,他一生致力于先秦史與中國經(jīng)濟思想史研究,著有《秦集史》《秦史綱要》《管子輕重篇新詮》《秦漢經(jīng)濟史資料》《桑弘羊年譜》等。歷史編輯室王文錦先生(1927—2002)是“三禮”專家,著有《禮記譯解》,點校《周禮正義》《大戴禮記解詁》《禮書通故》等,我曾向王先生請教過古代宗法社會有關(guān)“五服”關(guān)系的諸多問題,一經(jīng)詮解即豁然開朗,猶如醍醐灌頂。

20世紀80年代中攝于長城。前坐者:王力、楊伯峻。后排:鄭仁甲、王瑞來、趙伯陶。(左起)

學(xué)人與編輯界限的模糊,是20世紀90年代以前中華書局等大型古籍出版社的一大特點。如文獻學(xué)家、詞學(xué)家孫人和(1894—1966)于1958年來中華書局古代史組從事編輯工作,文字學(xué)家馬宗霍(1897—1976)于1962年調(diào)來中華書局任編輯,天文歷算學(xué)家曾次亮(1896—1967)、文獻學(xué)家童第德(1894—1969)、版本目錄學(xué)家陳乃乾(1896—1971)、文學(xué)史家徐調(diào)孚(1901—1981)等學(xué)者,皆曾任職中華編輯,為共和國的出版事業(yè)作出了不小的貢獻。史學(xué)家張政烺(1912—2005)曾于1962年被文化部任命為中華書局副總編輯。20世紀80年代以后馳名學(xué)界的中華書局總編輯傅璇琮(1933—2016)、副總編輯程毅中(1930—),對于80年代進入中華的新編輯而言,他們編輯學(xué)者化的榜樣作用更為顯著。傅先生的《唐代詩人叢考》《唐代科舉與文學(xué)》、程先生的《唐代小說史》《宋元小說研究》等皆可稱傳世之作。

中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所研究員沈玉成(1932—1995)、北京大學(xué)中文系教授褚斌杰(1933—2006)皆曾任職中華書局編輯。作為著名學(xué)者,沈先生的《左傳譯文》《南北朝文學(xué)史》、褚先生的《中國古代文體概論》《楚辭要論》,都是功力深厚之著述。文史大家、北京大學(xué)教授吳小如先生(1922—2014)于20世紀80年代初也曾供職于中華書局《文史》雜志數(shù)月。在中華書局,學(xué)人與編輯水乳交融般的“難解難分”,堪稱當(dāng)時出版界的一時之盛。

典籍與版本


在中華書局當(dāng)編輯,無論哲學(xué)、歷史、文學(xué),熟悉有關(guān)典籍及其目錄、版本,屬于不可或缺的基本功。20世紀80年代中,中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所成立《古本小說叢刊》編委會,擬選版本價值較高的善本、珍本乃至孤本白話小說百種,分輯出版,每輯選小說五種,交由中華書局影印出版。我參與了第一輯《唐三藏西游釋厄傳》《生花夢》《才美巧相逢宛如約》《斬鬼傳》以及舒元煒序本《紅樓夢》五種的影印工作,在努力將珍本白話小說原貌呈現(xiàn)于廣大讀者的同時,也培養(yǎng)了自己有關(guān)典籍與版本方面的意識。

以《紅樓夢》為例,舒元煒序本屬于十二種脂硯齋評本之一,或稱之為“脂評本”;是抄本卷首有序,后署“乾隆五十四年歲次屠維作噩且月上浣虎林董氏舒元煒序并書于金臺客舍”,乾隆五十四年即公元1789年,為農(nóng)歷己酉歲,故又稱“己酉本”。這部抄本原藏玉棟處,玉棟字筠圃,滿洲正白旗人。黃葉《舒元煒序本〈紅樓夢〉小札》(載《紅樓夢研究集刊》第五輯)有云:“舒元煒,字董園,浙江杭州府仁和縣人。乾隆四十二年丁酉科舉人。此后,屢上公車,均未獲售。直至乾隆五十四年己酉科進京應(yīng)春闈,結(jié)果,和他弟弟元炳仍均名落孫山。曾寄寓玉棟之家,看讀易樓藏書。玉棟出示這部抄本《紅樓夢》,舒元煒作了???,并寫下駢文序。元炳則題詞一闋?!边@一番考索,可惜未注明出處。另據(jù)黃葉先生考證,舒序本《紅樓夢》當(dāng)為乾隆三十五年(1770)以前所抄。舒序本以后輾轉(zhuǎn)為著名學(xué)者吳曉鈴先生所收藏,殘存一至四十回,雖無脂硯齋批語,卻仍屬脂本系統(tǒng),保存了曹雪芹初稿的某些痕跡,較為珍貴。書局在影印舒序本的過程中,又以“金鑲玉”的形式重新裝裱了這一抄本,起到妥善保護善本的作用;而將其原貌公諸世,對于紅學(xué)研究無疑是一個有力的推動。

在責(zé)編《古本小說叢刊》第一輯的過程中,我從中學(xué)到了不少有關(guān)典籍版本的知識,同時分別在《古籍整理出版情況簡報》(1987年第185期)、《瞭望》(海外版1988年第18期)、《書品》(1987年第4期)撰文介紹這部《叢刊》影印本,擴大了這部《古本小說叢刊》的影響。

1983年中,國務(wù)院古籍整理出版規(guī)劃小組組長李一氓先生(1903—1990)在收到長居香港的著名學(xué)者饒宗頤先生(1917—2018)所編《全明詞》初稿后,審閱其凡例、目錄以及部分內(nèi)容,考慮到香港地區(qū)受客觀條件的限制,難以求“全”責(zé)備,于是決定由張璋先生組成編纂組承擔(dān)《全明詞》的補輯修訂工作,并為此約見張璋與中華書局領(lǐng)導(dǎo)趙守儼(1926—1994)、傅璇琮以及文學(xué)編輯室負責(zé)人許逸民等商談相關(guān)事宜,我有幸參與其中,獲得了一次對于明代詞家與諸多明詞總集與別集相關(guān)目錄與版本的不可多得的寶貴學(xué)習(xí)機會?!度髟~》的編纂是繼唐圭璋所編《全宋詞》《全金元詞》,張璋、黃畬合編《全唐五代詞》后的又一部斷代詞總集,與其前后至今仍在陸續(xù)出版的五卷本《全清詞》屬于有系統(tǒng)的大型文獻工程,影響深遠?!度髟~》2004年1月由中華書局出版,全六冊,出版名義為饒宗頤初纂,張璋總纂,責(zé)任編輯是曾為我同事的孫通海學(xué)長。以后,國內(nèi)對于《全明詞》的補輯工作始終處于“進行時”狀態(tài),其中,2007年1月浙江大學(xué)出版社出版的周明初、葉曄編纂的《全明詞補編》最引人矚目。一部新編總集需要不斷完善,也可反證《全明詞》二十余年編纂工作的繁難。

1984年年杪,《中國文學(xué)家大辭典》編纂工作會議在廈門召開,我有幸隨文學(xué)編輯室參與其事。與會者有中國社科院文學(xué)研究所曹道衡、沈玉成兩位先生以及廈門大學(xué)周祖譔教授、蘇州大學(xué)錢仲聯(lián)教授等,有系統(tǒng)地聆聽上述著名學(xué)者對有關(guān)人物辭典編纂的宏論,機會誠屬難得,對我此后從事編輯工作大有裨益?!短莆宕怼分茏孀N主編,1992年出版;《先秦漢魏晉南北朝卷》曹道衡、沈玉成編撰,1996年出版;《清代卷》錢仲聯(lián)主編,1996年出版;《近代卷》梁淑安主編,1997年出版;《宋代卷》曾棗莊主編,2004年出版;《遼金元卷》鄧紹基、楊鐮主編,2006年出版;《明代卷》李時人編著,2018年出版。七部辭典中有一部為兩人合作編撰,一部為個人獨立完成,其余五部則屬于集體項目。七卷本《中國文學(xué)家大辭典》涵蓋中國歷代文學(xué)家,時至今日,已成為古典文學(xué)研究者案頭必備的工具書。

《中國文學(xué)家大辭典·明代卷》


孔凡禮先生(1923—2010)原系北京三中退休語文教師,大半輩子無任何學(xué)術(shù)頭銜,但于整理宋代文學(xué)典籍卻在海內(nèi)外卓有聲望??追捕Y編《全宋詞補輯》,1981年由中華書局出版,雖僅為一百多頁的小冊子,卻影響巨大,是繼王仲聞(1902—1969)系統(tǒng)訂補唐圭璋所編《全宋詞》書稿后的又一學(xué)人。王仲聞系王國維的次子,曾供職郵局,又一度因丁酉之厄而失業(yè),后在中華書局擔(dān)任臨時編輯(這與中華書局金燦然、徐調(diào)孚等領(lǐng)導(dǎo)慧眼識英才分不開)。王先生自幼博聞強記,熟悉有宋一代典籍如數(shù)家珍,玩笑中敢以“宋朝人”自稱。對于《全宋詞》,孔凡禮能于王仲聞之后踵事增華,可見其文獻功底也非同凡響??追捕Y先生對陸游、范成大的典籍整理而外,《范成大年譜》《宋詩紀事續(xù)補》《蘇軾年譜》等八九部屬于專著性質(zhì)的書稿,大都問世于20世紀80年代后,他校點整理的《蘇軾詩集》《蘇詩文集》等較大部頭的宋人別集,也大多在20世紀80年代中出版于中華書局,影響深遠??追捕Y與中華書局結(jié)緣,開始于1959年末,他與齊治平先生合編的《古典文學(xué)研究資料匯編·陸游卷》即由中華書局為二人牽線搭橋,并在四年后問世。從此,孔凡禮對宋代文學(xué)典籍整理與研究的熱情就一發(fā)而不可收拾,并不斷取得驕人的成果。

在輯佚蘇軾詩的過程中,孔凡禮在北京圖書館(今國家圖書館)善本部所藏明抄本《詩淵》中意外發(fā)現(xiàn)了四百余首《全宋詞》失收的詞作,經(jīng)過一番艱苦細致的考斠,前揭《全宋詞補輯》即因而問世,一度轟動了詞學(xué)界。在這部明抄本《詩淵》中,孔先生還陸續(xù)輯出多種宋人的佚作。汪元量(1241—1317后)字大有,號水云,別號楚狂,南宋錢塘(今浙江杭州)人,以擅長鼓琴供奉內(nèi)廷,工詩能詞,傳世有《湖山類稿》與《水云集》。他曾親歷德祐之變,隨宋三宮屈辱北遷,與愛國志士文天祥也有交集。歷史變革的風(fēng)雨、中原板蕩的慘痛,一一奔競于汪元量筆底,其作品在痛悼國破家亡的悲涼中,更跳動著時代的脈搏,抑郁哀婉,備極傷感。他的同時代人馬廷鸞、李玨等曾稱賞其詩歌創(chuàng)作為“詩史”,洵非溢美??追捕Y先生從《詩淵》與傳本《永樂大典》中輯出失收于《湖山類稿》與《水云集》的汪元量詩詞達120余首,寫有《關(guān)于汪元量的家世生平和著述》一文,刊于《文學(xué)遺產(chǎn)》1982年第2期;又寫有《汪元量佚詩抄存》一文,刊于《文史》第十五輯。李一氓先生讀到孔先生有關(guān)汪元量的文章后,高興之余,特意接見了孔先生,并委托他整理汪元量的集子,隨即又送來“增訂湖山類稿”的題簽。

汪元量的詩詞歷經(jīng)元、明、清三代,散佚頗多,傳世的《湖山類稿》五卷與《水云集》一卷,皆屬選本,并非全帙,而且間有重復(fù),諸多版本更互有參差??追捕Y所選底本為無是樓藏清人汪森輯抄本《湖山類稿》與《湖山外稿》,抄寫甚精,后者與鮑廷博知不足齋刊本《水云集》略同,但刪去了與《類稿》互見的69首詩。這個抄本原藏于李一氓先生處,李先生特意提供給孔先生作整理汪元量集的底本,可見對這一工作的高度重視。《增訂湖山類稿》于1985年由中華書局出版,李一氓先生在1986年7月25日《人民日報》撰文《古籍整理的幾個問題》,曾盛贊是書說:“迄今為止,可算是汪元量詩詞集的最豐富、最有科學(xué)性的一個整理本,成為研究宋元史和宋元文學(xué)史的要籍?!?/span>

《增訂湖山類稿》


我作為《增訂湖山類稿》一書的責(zé)任編輯,在不斷向孔凡禮先生請益討教的過程中,于典籍版本的鑒別與使用方面也受益良多;因??钡男枰瑢τ凇对姕Y》抄本也有了感性的認知。汪元量的《竹枝歌》十首其十中有“銅仙有淚如鉛水,不似湘妃竹上多”的吟詠,抒發(fā)南宋亡國之痛?!叭玢U水”,典出唐李賀《金銅仙人辭漢歌》:“空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。”《詩淵》的明代抄手誤書為“銅仙有淚如船水”,“船”“鉛”,顯然是因形致訛??紫壬J同了我的判斷。對于抄本諸如此類的“形訛”或“音訛”的誤書字,“理校”而外,不能排除目驗的必要性。我為此經(jīng)過一番周折,專門到當(dāng)時的北京圖書館善本部查閱了這部類書。是書雖皇皇二十五冊,卻已然屬于殘本,遠非全帙。我可能是最后一位翻閱這部類書紙文本的讀者,不久以后,因為孔凡禮先生的力薦,當(dāng)時的書目文獻出版社很快影印出版了這部《詩淵》,十六開開本,分裝六大冊,共4634面,分精裝與平裝兩種,平裝者每冊僅售25元。此影印本的《前言即為孔凡禮先生所撰,后署“一九八四年十一月”?!扒把浴庇性疲骸啊对姕Y》的珍貴,首先就在于它保存了從魏晉六朝到明朝初年這一段時間大量散失了的作品,豐富了我國文學(xué)特別是宋代文學(xué)的寶庫?!对姕Y》收詩約五萬多首,其中十分之二三不見于過去刊印的和新印的古籍。收詞近一千首,其中大部分不見《全宋詞》《全金元詞》?!鄙辖彝粼俊吨裰Ω琛芳匆娪谟坝”镜诹鶅缘?992—3993頁。出于對孔凡禮先生學(xué)術(shù)建樹的敬佩景仰,我曾寫有《孔凡禮:沒有頭銜的學(xué)者》一文,發(fā)表于《陰山學(xué)刊》1994年第3期,也是職司編輯的應(yīng)盡之分。

值得一提的是,當(dāng)時北京圖書館劉卓英等五位先生特意做出《詩淵索引》,包括“《詩淵》作者索引”“《詩淵》原題作者索引”“《詩淵》索引”“姓氏筆畫索引”四大部分,甚便于讀者查考使用,極大提高了這部類書的使用價值,堪稱功德無量?!对姕Y索引》于1993年3月由書目文獻出版社出版,平裝或精裝十六開,與《詩淵》影印本的裝幀保持一致,平裝售價30元。20世紀90年代中,平裝六冊《詩淵》連同一冊《索引》,從國圖書店花費不足百元的打折價即可“抱得美人歸”,而現(xiàn)在同樣一套書在孔夫子舊書網(wǎng)已經(jīng)賣到600—3000元不等的辣價錢,令人頓生“此一時彼一時”之嘆!

河北師范學(xué)院歷史系教授王樹民先生(1911—2004)編?!洞髅兰罚灿晌覔?dān)任責(zé)任編輯,在向老一輩學(xué)者學(xué)習(xí)的過程中也受益良多。戴名世(1653—1713)字田有,又字褐夫,號憂庵,學(xué)者稱南山先生,江南桐城(今屬安徽)人??滴跛氖四辏?709),年已57歲的戴名世考中一甲第二名進士(榜眼),授翰林院編修。兩年以后,因御史趙申喬起因于私人嫌隙的告發(fā),戴名世《南山集》案發(fā),最終鍛煉成獄,于康熙五十二年二月初十被處斬京師(今北京市)?!赌仙郊钒赶道^清初莊廷鑨《明史》案之后又一影響較大的文字獄,屬于前后牽連三百余人的冤案,戴名世的文集也從此被禁毀,其鄉(xiāng)人與四方學(xué)者隱稱之為宋潛虛先生,借此以掩世人耳目。

戴名世以古文負當(dāng)世重名,對于其后桐城文派的開創(chuàng)也有潛移默化之功。然而其集因禁毀而流傳不廣,直至清中葉以后文禁趨緩,戴集才漸有刻本問世,如戴均衡編本《潛虛先生文集》十四卷,為道光二十一年(1841)刊本,王哲??尽赌仙饺肥恚瑸楣饩w十六年(1890)刊本,張仲沅??尽赌仙郊肥木硌a遺三卷附年譜,有光緒二十六年(1900)活字印本,收文最多,中華書局圖書館有藏。然而《南山集》的最早刻本《南山集偶鈔》,當(dāng)屬康熙四十年(1701)尤云鶚寶翰樓刊本,因嚴遭禁毀而絕少流布,僅當(dāng)時的北京圖書館善本部有藏,雖收文不足張仲沅本之半,但吉光片羽彌足珍貴,??眱r值不容忽視。王樹民先生編校《戴名世集》因各版本頗多參差,于是就采取對諸多版本擇善而從的原則,將原文用鋼筆一絲不茍地抄錄于稿紙之上,再行校勘標點。盡管悉心而為,個別處魯魚豕亥實所難免。我作為責(zé)編,就要攜帶書稿分別到北圖、首圖、科圖乃至北師大圖書館提取《南山集》的有關(guān)版本加以對校,以盡量減少錯訛。無疑,這一工作在為人作嫁的同時,也增強了自己的典籍版本意識,堪稱一舉兩得。為此我寫有《〈戴名世集〉簡介》一文,王樹民先生認為文字簡明扼要,就推薦于《河北師院學(xué)報》主編,發(fā)表于1987年第3期。

《戴名世集》
在編發(fā)《戴名世集》的過程中,因其內(nèi)容涉及以后遭受牽連的散文家方苞,從而對清代桐城派也特別關(guān)注,研讀過有關(guān)文獻與論文,這為隨后編發(fā)王獻永先生的《桐城文派》書稿奠定了基礎(chǔ),就有了駕輕就熟的從容。是書出版于1992年1月,已是我離開中華書局三年以后了。當(dāng)編輯若作有心人,就能觸類旁通,收事半功倍之效。

丹鉛與問學(xué)


唐韓愈《秋懷詩》其七:“不如覷文字,丹鉛事點勘?!惫湃藢⒌浼男S喒ぷ饕暈榈ゃU事業(yè),無非因古代文人多用朱砂與鉛粉??睍省T谥腥A書局當(dāng)編輯除“丹鉛事點勘”而外,也不乏處理論述性書稿的機會,這自然也離不開問學(xué)一途。

黃克先生在文學(xué)編輯室主要負責(zé)戲曲與詞學(xué)方面的稿件,他曾接手中國藝術(shù)研究院戲曲研究所劉念茲研究員(1927—2010)的《南戲新證》書稿,后因忙于總編室的繁雜業(yè)務(wù),經(jīng)文學(xué)編輯室主任許逸民先生同意,就轉(zhuǎn)手交與我處理。我分配至中華,因本科畢業(yè)論文曾探討中唐詩人李益的邊塞詩歌,原想致力于唐宋詩文的編輯業(yè)務(wù),后因文學(xué)室缺乏明清文學(xué)方面的編輯人員,就被指定主要審讀明清詩文方面的書稿,堪稱偶然,然而這卻決定了我后半生的學(xué)術(shù)方向,此是后話。

古代戲曲,除元明雜劇而外,南戲一向不被中文系本科教育所重視,令我看南戲方面的書稿,可謂又是偶然中的偶然,針對宋元南戲從頭學(xué)起,就成為我作為編輯的當(dāng)務(wù)之急。研讀明徐渭的《南詞敘錄》,拜閱南京大學(xué)教授錢南揚先生(1899—1987)的《戲文概論》,瀏覽山東大學(xué)教授馮沅君先生(1900—1974)、陸侃如先生(1903—1978)合編《南戲拾遺》等,就成為當(dāng)時“惡補”功課之必需。劉先生研究南戲蹊徑獨辟,不同于大多數(shù)學(xué)者僅局限于相關(guān)文獻的梳理,而是從調(diào)查、目驗福建、浙江、江西、廣東等地的地方戲曲(如莆仙戲、梨園戲)出發(fā),參考相關(guān)歷史文獻反推南戲的本來樣貌,重視實地考察的內(nèi)容,凸顯了這部“新證”的特色。誠如小說戲曲研究大家、復(fù)旦大學(xué)中文系教授趙景深先生(1902—1985)在是書序言中所云:“念茲先生這部修訂增補后的大著《南戲新證》,正如中華書局編輯部所說,是一部在南戲研究中另辟一新徑的著作。這是念茲先生北走河南、山西等地,南走浙江、福建、廣東等地,幾乎走遍全國,辛勤調(diào)查歷數(shù)十年的豐碩成果。”《南戲新證》于1986年11月出版,李復(fù)波兄曾是中國戲曲學(xué)院院長、中國藝術(shù)研究院研究員俞琳先生(1926—1989)的碩士生,后來分配至中華書局文學(xué)編輯室成為我同事,他曾對我說,劉先生因這部《南戲新證》的及時出版,而趕上了他有資格被評聘為博士生導(dǎo)師的最后一班車,因而非常感激中華書局。

《南戲新證》

我所擔(dān)任責(zé)編的另一部著述稿是北京師范大學(xué)教授聶石樵(1927—2018)、鄧魁英(1929—)夫婦合著的《古代小說戲曲論叢》,中華書局1985年出版。在對這兩位藹然學(xué)者的請益過程中,也學(xué)到許多書本上難以領(lǐng)悟到的學(xué)問,從此“編學(xué)相濟”就成為后半生編輯生涯的座右銘。當(dāng)然,校點、注釋古籍仍是我在中華六年最有心得的問學(xué)收獲。

清中葉詩人張問陶的《船山詩草》,僅有詩而無文,整理難度似乎不大,但要萬無一失又談何容易!文學(xué)編輯室安排我在工作時間整理點校,以作為文學(xué)專業(yè)畢業(yè)的編輯初涉古籍整理工作的一次實踐,有意彌補我非北大古典文獻專業(yè)畢業(yè)生的先天不足。

《船山詩草》的校本無多,底本所用即嘉慶二十年(1815)乙亥刊本。卷二《琉球刀歌為周補之作》七古有句云:“枉將切玉炫西湖,不用攬環(huán)夸大食?!痹娭小拔骱焙沃^?筆者三十八年以前草草點過,竟未細思。實則“西湖”乃“西戎”之音訛,典出《列子·湯問》:“周穆王大征西戎,西戎獻錕铻之劍、火浣之布。其劍長尺有咫,練鋼赤刃,用之切玉如切泥焉?!敝劣凇翱浯笫场比忠嘤兴荆涑鎏贫鸥Α肚G南兵馬使太常卿趙公大食刀歌》:“攬環(huán)結(jié)佩相終始,萬歲持之護天子……吁嗟光祿英雄弭,大食寶刀聊可比?!蓖瑫硪哗枴额}愚亭智瑩受之問彤兩弟洛陽倡和詩后》七律尾聯(lián):“憑君為吊長沙傅,絳灌無交計本疏?!薄伴L沙傅”即賈誼,《漢書·賈誼傳》:“賈誼,雒陽人也,年十八,以能誦詩書屬文稱于郡中。”又云:“于是天子議以誼任公卿之位。絳、灌、東陽侯、馮敬之屬盡害之,乃毀誼曰:'雒陽之人年少初學(xué),專欲擅權(quán),紛亂諸事?!谑翘熳雍笠嗍柚?,不用其議,以誼為長沙王太傅。”所謂“絳灌”,即漢絳侯周勃與潁陰侯灌嬰的并稱,兩人均佐漢高祖劉邦平定天下,建功封侯??上б蚱鹱圆家?,鄙樸無文,又曾讒嫉陳平、賈誼等,在歷史上留下罵名。那么“絳灌無交”何義?似是說賈誼不與二人交往,因而受到他們的詆毀。其實四字乃“絳灌無文”的形近而訛,語本《晉書·劉元海載記》:“吾每觀書傳,常鄙隨(隨何)陸(陸賈)無武,絳灌無文,道由人弘,一物之不知者,固君子人所恥也?!睆垎柼战栌脛⒃VZ道出對周勃與灌嬰等武人嫉賢妒能的鄙夷,并非責(zé)難賈誼不與兩人結(jié)交而招禍。一字之訛,謬以千里!??币皇?,真當(dāng)慎之又慎。

巴蜀書社2010年出版《船山詩草全注》,即以中華書局1986年版《船山詩草》為底本,一些錯訛即因襲了底本的失誤,令我抱憾終身。張問陶論詩標舉性靈,但其詩創(chuàng)作絕非全憑興致,任意揮灑,往往巧用典故,得雅馴之趣,意在言外,讀之令人回味無窮。點?!洞皆姴荨芬活惖墓偶z毫不能大意。陳垣先生首次提出校勘學(xué)的“四?!敝ǎ磳π7?、本校法、他校法和理校法,以理校最為危險,不宜濫用。上揭二例,即運用他校之法,因有確鑿書證,并非妄下雌黃。

在整理《船山詩草》的過程中,除為《古籍整理出版情況簡報》(總159期)寫有《一氣如云自卷舒——張問陶及其〈船山詩草〉》外,還陸續(xù)寫有《張問陶與“性靈”說》(《寧夏社會科學(xué)》1987年第3期)、《從張問陶的兩首佚詩談起》(《蘇州大學(xué)學(xué)報》1990年第1期)、《張問陶七絕詩芻議》(《張船山全國學(xué)術(shù)討論會論文集》中國三峽出版社2002年6月出版)、《讀〈船山詩草全注〉》(《古籍整理出版情況簡報》2011年第2期)、《性靈與學(xué)識——〈船山詩草全注〉問題舉隅》(《文藝研究》2015年第5期)等。可見從事編輯工作,也有一個“九層之臺,起于累土”的循序漸進過程,一切貴在堅持,終究會有“驀然回首”的驚喜;如若半途而廢,一切也就無從談起了。

《船山詩草》

王士禛的筆記《古夫于亭雜錄》,是我為中華書局整理的另一部典籍,在版本調(diào)查過程中搞清楚了其五卷本與六卷本的異同,寫有《〈古夫于亭雜錄〉的成書時間及其版本》(《文史》第32輯)、《讀王士禛〈古夫于亭雜錄〉》(《王漁洋研究論集》,山東文藝出版社1991年出版)。如果沒有在中華有關(guān)典籍版本的訓(xùn)練,學(xué)以致用就無從談起。

在中華書局醞釀編纂《全明詞》的過程中,我因而與張璋先生逐漸熟識。他對晚清女詞人顧太清(1799—1877)的詩詞整理興趣甚濃,曾委托我?guī)退麑忛嗩櫶宓脑娫~集。顧太清集名《天游閣集》(其中詞集名《東海漁歌》,詩集無名),庚子事變(1900)后,其集流亡域外,國內(nèi)諸多刊本皆非全帙。20世紀80年代初,為編纂《全清詞》的需要,我國學(xué)者始輾轉(zhuǎn)從日本得到日藏抄本《天游閣集》的復(fù)印件,包括詩七卷、《東海漁歌》詞六卷。張璋先生得到這個復(fù)印件,我也先睹為快,從中發(fā)現(xiàn)顧太清還是《紅樓夢》續(xù)書之一《紅樓夢影》的作者(署名“云槎外史”)。1998年上海古籍出版社出版張璋編校之《顧太清奕繪詩詞合集》,據(jù)其《前言》可知,《天游閣集》詩集部分與詞集部分或以日藏抄本為底本,并皆于日藏抄本外又補得顧太清作品若干,堪稱較為完備,但所據(jù)日藏抄本之影印復(fù)制件系輾轉(zhuǎn)得來,略有缺失,正文亦間有誤植處,可謂美中不足。2001年遼寧民族出版社影印出版日藏抄本《天游閣集》,為金啟孮(1918—2004)、烏拉熙春父女兩人編校,僅印300冊。這部影印本的正式出版,終于使我們有機會得窺全豹,并得以糾正《顧太清奕繪詩詞合集》中的若干錯訛,可參見拙作《日藏抄本〈天游閣集〉》(載《古籍整理出版情況簡報》2005年第11期),此不贅言。我圍繞顧太清,前后寫有《留得四時春 豈在花多少——太清及其詞略論》(《寧夏社會科學(xué)》1986年第4期)、《太清》(《清代人物傳稿》下編第六卷,遼寧人民出版社1990年出版)、《〈紅樓夢影〉的作者及其他》(《紅樓夢學(xué)刊》1989年第3期)、《關(guān)于滿族女詞人顧太清的幾個問題》(《社會科學(xué)輯刊》1993年第1期)、《清代第一女詞人的信史——讀金啟孮〈顧太清與海淀〉》(《社會科學(xué)輯刊》2001年第4期)等。所謂:“人聞長安樂,則出門西向而笑;知肉味美,則對屠門而大嚼?!痹谥腥A書局的編輯工作也促進了我自身的學(xué)術(shù)實踐。

北京大學(xué)著名學(xué)者袁行霈教授主編《歷代名篇賞析集成》,曾邀我為明代詩人謝榛的《榆河曉發(fā)》五律寫鑒賞文字,我沒有淺嘗輒止,在熟悉相關(guān)背景材料的過程中,發(fā)現(xiàn)其《四溟詩話》(又名《詩家直說》)文字有版本的異同,于是利用業(yè)余時間到北圖、科圖、首圖以及清華大學(xué)圖書館??薄端匿樯饺巳返奈淖?,因此發(fā)現(xiàn)中國科學(xué)院圖書館所藏《詩慰》初集收錄《四溟山人集選》一卷,內(nèi)中有陳文燭所撰《四溟山人集序》與謝榛《自序》一篇,皆不見于別本。為此我寫有《〈四溟詩話〉考補》一文,刊于《古籍整理研究學(xué)刊》1987年第2期,此文的發(fā)表,促使我與國內(nèi)研究謝榛首屈一指的學(xué)者李慶立教授(1943—2015)結(jié)識,并在以后學(xué)問的相互切磋中成為好友。當(dāng)時到北圖善本部調(diào)閱明刊本《四溟山人全集》,已經(jīng)不能閱讀原書,只能在閱讀器上看膠片,電動翻篇,20分鐘后就頭昏腦漲,頓覺天旋地轉(zhuǎn),差點嘔吐。平生只此一回,因而記憶猶新。

近代徐世昌(1855—1939)所編《晚晴簃詩匯》二百卷,是一部卷帙浩繁的一代清詩總集。點校整理這部總集,由文學(xué)編輯室集體承擔(dān),署名“聞石”,責(zé)任編輯由我擔(dān)任。在清末民初風(fēng)云變幻的政壇上,徐世昌依違于各派軍政勢力之間,進退有據(jù),不無其算計精明處,是近代史上較為典型的官僚政客,其政治作為并無光彩可言。然而縱觀其一生,徐氏于文化事業(yè)尚較留意,他于總統(tǒng)任內(nèi),以“偃武修文”為職志,曾主持編訂《清儒學(xué)案》與《晚晴簃詩匯》兩部巨帙,對于研究有清一代的學(xué)術(shù)文化不為無功。徐世昌自己也能詩,著有《水竹村人集》十二卷、《退耕堂集》六卷。我曾寫有《徐世昌與〈晚晴簃詩匯〉》一文,刊于《古籍整理出版情況簡報》總第198期,介紹這部總集的來龍去脈及其四位選政操持者?!锻砬绾m詩匯》整理本1990年由中華書局出版,精裝十冊。2018年重印,精裝十五冊。

《晚晴簃詩匯》

曾供職于中國歷史博物館的文史大家史樹青先生(1922—2007)收藏有《清儒學(xué)案》《晚晴簃詩匯》殘稿若干,內(nèi)有《清儒學(xué)案暫擬草目》(包括徐世昌字條一件)一冊;《清儒學(xué)案姓氏韻編》一冊;《潛邱學(xué)案》《燕峰學(xué)案》《半巖學(xué)案》底稿各一冊;《清儒學(xué)案》發(fā)刻進度單四件;《晚晴簃詩匯目錄》一冊;《晚晴簃詩匯》編纂體例一冊;曹秉章《晚晴簃詩匯》征引詩集目錄編纂事宜說帖一冊;《鹿儕詩賸序》一冊;《江大銳呈兩峰詩》一冊;《思舊集序》及詩人小傳一冊;吳廷燮等致曹秉章函一件,索還原借江蘇省之詩集;江蘇省公署來函一件;晚晴簃詩社征送各縣書目清單一冊;前二項合訂一冊(附公府秘書廳復(fù)函);閔爾昌代傅增湘借書單一件。中華書局語言編輯室主任劉宗漢先生得知我為《晚晴簃詩匯》整理本的責(zé)任編輯,于20世紀90年代初曾賜示上列的《晚晴簃詩匯》編纂體例一冊的復(fù)印件等,可補我上揭所撰文章內(nèi)容的諸多不足。拙《遠岫集:趙伯陶文史論叢》已經(jīng)由人民日報出版社2022年1月出版,“書評”部分即收錄了經(jīng)過補充修訂的《徐世昌與〈晚晴簃詩匯〉》一文,這里不再贅言。

在中華書局當(dāng)編輯期間,像劉宗漢先生這樣曾對我提供幫助者指不勝屈,如文學(xué)室周妙中(1923—1996)、冀勤、劉尚榮、許逸民、柴劍虹、王秀梅、李復(fù)波(1947—2020)、王景桐、張一兵、徐俊、戴燕、顧青、趙又新諸位先生,古代室謝方(1932—2021)、張忱石、崔文印、陳抗、王瑞來諸位先生,近代史陳東林先生,哲學(xué)室熊國禎、王國軒(1939—2021)諸位先生,語言室趙誠、鄭仁甲、張力偉諸位先生,綜合編輯室李肇翔先生,《文史》編輯部李解民、盛冬鈴(1944—1991)諸位先生,《文史知識》編輯部楊牧之、胡友鳴諸位先生,總編室主任俞明岳先生(1911—1985),古籍小組辦公室主任沈錫麟先生等等。盡管其中有些先生已然作古,但六年相處,或曾承蒙指教,或曾相互切磋,至今難忘。正是中華書局當(dāng)時學(xué)術(shù)氛圍的平和,激發(fā)出眾多編輯的事業(yè)心。


時過境遷,在全國出版業(yè)日新月異的今天,自不能以個人年發(fā)稿定額在七八十萬字左右的過去,衡量個人年發(fā)稿定額多已超出三百萬字的當(dāng)下,“十年一劍”與“書稿旁午”也不可同日而語。對于過去,懷念不等于留戀,“茍日新,日日新,又日新”,展望未來,出版事業(yè)必將蒸蒸日上、一往無前!在應(yīng)邀為中華書局創(chuàng)建百十周年華誕的題辭中,我曾用十二字聯(lián)語傳達我的心聲:

嘗坐春風(fēng)六載  旋鐘鄴架千秋

(本文收錄于《創(chuàng)新向未來——中華書局創(chuàng)建110周年紀念文集》)

作者簡介

趙伯陶,1948年8月生,北京市人,中國藝術(shù)研究院《文藝研究》編輯部編審。校釋編選撰著有《明文選》《七史選舉志校注》《中國文學(xué)編年史·明末清初卷》《聊齋志異詳注新評》《三國志選注譯》《王士禛詩選》《徐霞客游記》(選注)《市井文化與市民心態(tài)》《義理與考據(jù)》《聊齋志異新證》《遠岫集》等四十余部。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
百十周年傳偉績——重溫啟功先生祝賀中華書局局慶詩詞有感
看似尋常最奇崛——讀中華書局點校本《毛詩傳箋》
戎默丨《顧亭林詩集匯注》出版始末考
要有機會去打一口深井 | 徐俊老師談在中華書局的編輯往事
一位工作者的回憶:“道教典籍選刊”成長記
陳尚君:出版三十年后回頭看《全唐詩補編》
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服