朔北
凜氣仍然摧九葩,憂看朔北雪無涯。
遙思雁引應(yīng)詢問,哪日東風(fēng)到我家?
【注釋】節(jié)令已是驚蟄,南國春花爛漫,北國卻是寒氣依然,由是,盼春之念尤為濃烈。記于2021年3月9日。
這首詩的意思是:寒冷的氣候仍然在摧殘著本應(yīng)綻放的絢麗華葩,憂心忡忡地望過去,朔北仍然是冬雪無涯。在遙遠(yuǎn)中思念著大雁的鳴聲,應(yīng)該有一句詢問,哪一天,溫煦的東風(fēng)才能吹到我們的家?
起句中的“九葩”,比喻的是絢麗多采,見《文選·張衡<西京賦>》:“驪駕四鹿,芝蓋九葩?!比龂鴷r(shí)吳國大儒薛綜注釋:“以芝為蓋,蓋有九葩之采也?!边€有宋代詩人徐大受的《方外詩友機(jī)空二禪婁詫連峰五月梅深林叢薄中》詩:“九葩一萼鶴翎紅,開落梅黃煙雨中。千葉青蓮無路到,不知春在石橋東?!?/p>
轉(zhuǎn)句中的“雁引”,指的是大雁的鳴聲,見南朝梁代詩人江淹的《雜體詩·效謝莊<郊游>》:“氣清知雁引,露華識(shí)猿音?!边€有唐代詩人李紳的《守滁陽深秋憶登郡城望瑯琊》詩:“山城小閣臨青嶂,紅樹蓮宮接薜蘿。斜日半巖開古殿,野煙浮水掩輕波。菊迎秋節(jié)西風(fēng)急,雁引砧聲北思多。深夜獨(dú)吟還不寐,坐看凝露滿庭莎?!?/p>
聯(lián)系客服