中文字幕理论片,69视频免费在线观看,亚洲成人app,国产1级毛片,刘涛最大尺度戏视频,欧美亚洲美女视频,2021韩国美女仙女屋vip视频

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
任溶溶:百歲仍是少年

任溶溶。

任溶溶文集。

任溶溶作品書影。

任溶溶作品書影。

“我不是個童話里的人物,/可連我都莫名其妙:/我這個人忽然可以很大,/忽然又會變得很小?!?/strong>

在一首詩里,任溶溶說自己“可大可小”。為什么呢?“我翻譯創(chuàng)作了太多的兒童文學作品,不知不覺中被'童化’了?!?/strong>

頭發(fā)白白,愛說愛笑,樂天單純,自在灑脫,生活中的任溶溶童心未泯,像是個孩子。

5月19日,這位被“童化”的老人100歲了。

百歲少年,筆耕一生。

在他的譯筆下,中國小朋友結識了瑞典的小飛人卡爾松和長襪子皮皮,意大利的匹諾曹和洋蔥頭,英國的沙仙、女巫和彼得·潘;他還是大名鼎鼎的“沒頭腦”和“不高興”的“爸爸”……經(jīng)典的童話角色,陪伴幾代孩子們快樂長大。

日前,中國作協(xié)主席、中國文聯(lián)主席鐵凝,中國作協(xié)黨組書記、副主席張宏森代表中國作協(xié),向任溶溶百歲華誕致賀信。信中寫道,任老學貫中西,童心永駐,八十載筆耕不輟,在兒童文學翻譯、創(chuàng)作和出版領域成就斐然,為兒童文學事業(yè)作出了杰出貢獻。

譯者應該像個演員,作品要讓小讀者看得懂、看得有興趣

“100歲、80年,任老把自己活成了'時間的傳奇’!”兒童文學作家陸梅有如此感受。

她認為,有一類偉大的作家,他們以豐沛的創(chuàng)造力贏得了時間,時間在他那里不只是一個線性的長度,更是精神的向度。因為他們,我們得以重新認識自己、了解這個時代,而任老就是其中一位。

“任老的口語化兒童詩、憶舊散文、熱鬧派童話,似乎從哪一道隨意門進入,都是燈塔般存在,足夠打開和喚醒那些沉睡的童年童心?!标懨氛f。

任溶溶的創(chuàng)作始于翻譯。

20世紀40年代,任溶溶開始翻譯蘇聯(lián)兒童文學。由他翻譯的《古麗雅的道路》與《鋼鐵是怎樣煉成的》《卓雅和舒拉的故事》等蘇聯(lián)文學作品影響了幾代中國人。作家丁玲讀了他翻譯的蘇聯(lián)作家施瓦爾茨的《一年級小學生》,撰文稱贊是“一本極有趣味的書”,覺得“整個都被吸引住了,沉醉在里面了”。

有人統(tǒng)計過,在中華人民共和國成立后的17年中,全國出版的外國兒童文學譯作有426種,而任溶溶一人獨當30多種,有不少譯作都成為凝結數(shù)代人共同記憶的文學經(jīng)典。

20世紀70年代末,任溶溶從世界性的兒童文學大獎中尋找優(yōu)秀作品。他率先發(fā)現(xiàn)了瑞典作家林格倫,一氣譯出了《小飛人》三部曲、《長襪子皮皮》三部曲等8種作品。

此后,經(jīng)他發(fā)現(xiàn)和翻譯、介紹給中國讀者的世界著名作家就有:普希金、馬爾夏克、馬雅可夫斯基、蓋達爾、科洛迪、羅大里、特拉弗斯、達爾、楊松、格雷厄姆、內斯比特、懷特……

他直接從意大利文譯出的《木偶奇遇記》,迄今仍是流傳最廣的中文版本;他晚年翻譯的《安徒生童話全集》,更是由丹麥首相親自授權,成為唯一的官方中文版本。

任溶溶覺得譯者應該像個演員,經(jīng)常要揣摩不同作者的風格,善于用中文表達出來。原作者的書既然是寫給不同年齡的孩子看的,自然要讓他們的小讀者看得懂,看得有興趣,“我們譯者也就應該做到這一點,讓我們的小讀者看得懂,看得有興趣”。

2003年,任溶溶榮獲第六屆宋慶齡兒童文學獎特殊貢獻獎;同年,榮獲首次設立的陳伯吹兒童文學獎杰出貢獻獎;2012年,他還被中國翻譯協(xié)會授予“翻譯文化終身成就獎”。

詩人趙麗宏說:“任溶溶翻譯兒童文學口語化、通俗易懂,又帶著特別的優(yōu)美。他翻譯兒童詩,聲韻、節(jié)奏符合兒童需求,又不失詩的韻味。他純粹、堅持,一輩子為孩子們寫作、翻譯;他專注、追求自己的風格,那就是用化繁為簡的方式讓文字抵達讀者?!?/p>

每一首詩都能給孩子們一些快樂,一點意想不到的東西

“我為什么搞兒童文學?因為兒童文學就好像在跟小孩子聊天、講故事,我喜歡隨便聊天,我用的文字也是大白話?!比稳苋艿膭?chuàng)作信條是,“生活中有意思有趣的可寫東西多的是”。

童話《沒頭腦和不高興》就是聊出來的。

20世紀50年代,任溶溶在上海少年兒童出版社工作,經(jīng)常去少年宮給小朋友們講故事?!拔易约壕褪悄莻€'沒頭腦’,常常糊里糊涂的。跟小朋友在一起聊天的時候,這個故事竟然自己就跑出來了?!?/p>

“沒頭腦”記什么都打折扣,糊里糊涂地造了三百層的少年宮,卻把電梯給忘了;“不高興”任自己性子來,上臺演《武松打虎》里的老虎,他不高興了,武松怎么也“打不死”老虎。

這兩個角色,在小朋友中流傳極廣,讓幾代讀者笑破了肚皮。1962年,還被上海美術電影制片廠拍成了美術片,成為億萬中國人美好的童年回憶。

上海翻譯家協(xié)會會長魏育青至今印象深刻:“我記得我是小學一年級,就看剛剛拍好的同名美術片《沒頭腦和不高興》,到今天看還是很有意思的。”

任溶溶尤愛寫兒童詩,到了耄耋之年,依然筆耕不輟。他希望每一首詩都能給孩子們一些快樂,一點意想不到的東西。他用大白話來寫詩,把日常的甚至有些瑣碎的生活寫成了詩,也因此把詩變成了實實在在的生活。

“我所有的詩,全都是從生活中來的,我可以一首一首告訴你們,生活中是怎么回事。寫文章只是聊天而已。只要活著就聊啊聊,寫啊寫,不會有無話可說,無文可寫的時候。”他說。

2013年9月,兒童詩集《我成了個隱身人》榮獲第九屆全國優(yōu)秀兒童文學獎,他也以90多歲高齡成為有史以來獲得此獎項年齡最大的作家。

頒獎詞這樣寫道:“這是一部將奇異的童心發(fā)揮到極致的詩集,它以老者大清澈、大純粹的生命狀態(tài)為視角和切入點,將兒童的積極游戲精神和世紀老人的智性通透深度融會貫通。童話式的幽默,童謠式的天真,口語式的樸拙,是對中國本土兒童文學詩意文本在語言、方法和美學探索上的一個具有突破性的拓展?!?/p>

有人說,人生是繞了一個大圈,到了老年,又變得和孩子一樣了,而任溶溶卻不大贊成“返老還童”的說法,“我跟小朋友從來沒有離開過”。

他始終認為:“我的工作是給小朋友寫書,這個工作太有意思了,萬一我返老還童,再活一次,我還是想做這個工作。”

在任老百歲華誕之際,浙江少年兒童出版社推出“任溶溶文集”八卷本,共240余萬字,收錄文章1100余篇,全面展示任溶溶在童話、小說、故事、詩歌、散文等不同體裁的創(chuàng)作成就,記錄和映照中國兒童文學的百年發(fā)展進程。

浙江少年兒童出版社社長邵若愚表示,任溶溶的作品是我們社原創(chuàng)兒童文學的品牌標志,全社一直精心打造,全力維護,在翻譯和原創(chuàng)兩方面做了百余個品種。前幾年還成立了“任溶溶兒童文學譯創(chuàng)出版中心”。今年正值百歲華誕,以八冊精裝文集祝賀任老百歲生日,實在是一件非常美好的事。

北京師范大學文學院教授王泉根表示,百年中國兒童文學的發(fā)展歷程,正是由任溶溶那樣一代代為中國孩子精神生命的健康成長而忘我工作、無私奉獻的兒童文學工作者所譜寫的,老一輩的這種精神,需要代際相傳,發(fā)揚廣大,為新時代兒童文學的新發(fā)展、新作為不斷努力再努力。

“發(fā)白紅心在,豪情似舊時,愿窮畢生力,學寫兒童詩?!边@是半個多世紀之前,任溶溶寫給自己的一首小詩。

中國寓言文學研究會會長孫建江說:“在他那里,為兒童寫作既是一種使命,更是心理上的需求。也正因為如此,他童心永駐,并不因年齡的增長與兒童疏遠?!弊骷颐纷雍f:“他一生最成功的作品,便是寫成了他自己的百歲童話。他真像安徒生筆下的老月亮,看他一眼,心里便明亮!”

向著五彩斑斕的文學世界,向著兒童質樸天真的內心,任溶溶仍在憧憬著、跋涉著,熱情未減,腳步未歇。

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
生活服務
熱點新聞
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服